diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/archive/man1/xzgrep.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/archive/man1/xzgrep.1.po | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk/archive/man1/xzgrep.1.po b/po/uk/archive/man1/xzgrep.1.po new file mode 100644 index 00000000..3a08db6a --- /dev/null +++ b/po/uk/archive/man1/xzgrep.1.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Ukrainian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 19:06+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZGREP" +msgstr "XZGREP" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-07-19" +msgstr "19 липня 2022 року" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "НАЗВА" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzgrep - search compressed files for a regular expression" +msgstr "xzgrep — пошук у стиснених файлах формального виразу" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<pattern> I<file>..." +msgid "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<pattern> [I<file...>]" +msgstr "B<xzgrep> [I<параметри_grep>] [B<-e>] I<взірець> I<файл...>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<xzegrep> ..." +msgid "B<xzegrep> \\&..." +msgstr "B<xzegrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<xzfgrep> ..." +msgid "B<xzfgrep> \\&..." +msgstr "B<xzfgrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<lzgrep> ..." +msgid "B<lzgrep> \\&..." +msgstr "B<lzgrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<lzegrep> ..." +msgid "B<lzegrep> \\&..." +msgstr "B<lzegrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<lzfgrep> ..." +msgid "B<lzfgrep> \\&..." +msgstr "B<lzfgrep> ..." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on I<files> which may be either " +#| "uncompressed or compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), " +#| "B<bzip2>(1), or B<lzop>(1). All options specified are passed directly to " +#| "B<grep>(1)." +msgid "" +"B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on I<files> which may be either uncompressed " +"or compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), " +"B<lzop>(1), or B<zstd>(1). All options specified are passed directly to " +"B<grep>(1)." +msgstr "" +"B<xzgrep> викликає B<grep>(1) для I<файлів>, які можуть бути розпакованими " +"або запакованими за допомогою B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1) " +"і B<lzop>(1). Усі вказані параметри передаються безпосередньо B<grep>(1)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If no I<file> is specified, then standard input is decompressed if " +#| "necessary and fed to B<grep>(1). When reading from standard input, " +#| "B<gzip>(1), B<bzip2>(1), and B<lzop>(1) compressed files are not " +#| "supported." +msgid "" +"If no I<file> is specified, then standard input is decompressed if necessary " +"and fed to B<grep>(1). When reading from standard input, B<gzip>(1), " +"B<bzip2>(1), B<lzop>(1), and B<zstd>(1) compressed files are not supported." +msgstr "" +"Якщо не вказано жодного I<файла>, буде розпаковано дані зі стандартного " +"джерела вхідних даних і передано ці дані B<grep>(1). Якщо дані буде " +"прочитано зі стандартного джерела вхідних даних, підтримку стиснених файлів " +"B<gzip>(1), B<bzip2>(1) та B<lzop>(1) буде вимкнено." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If B<xzgrep> is invoked as B<xzegrep> or B<xzfgrep> then B<egrep>(1) or " +#| "B<fgrep>(1) is used instead of B<grep>(1). The same applies to names " +#| "B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep>, which are provided for backward " +#| "compatibility with LZMA Utils." +msgid "" +"If B<xzgrep> is invoked as B<xzegrep> or B<xzfgrep> then B<grep -E> or " +"B<grep -F> is used instead of B<grep>(1). The same applies to names " +"B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep>, which are provided for backward " +"compatibility with LZMA Utils." +msgstr "" +"Якщо B<xzgrep> викликано як B<xzegrep> або B<xzfgrep>, буде використано " +"B<egrep>(1) або B<fgrep>(1) замість B<grep>(1). Те саме стосується програм " +"із назвами B<lzgrep>, B<lzegrep> та B<lzfgrep>, які створено для зворотної " +"сумісності з LZMA Utils." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "СТАН ВИХОДУ" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"At least one match was found from at least one of the input files. No " +"errors occurred." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "No matches were found from any of the input files. No errors occurred." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "E<gt>1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "One or more errors occurred. It is unknown if matches were found." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<GREP>" +msgstr "B<GREP>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the B<GREP> environment variable is set, B<xzgrep> uses it instead of " +#| "B<grep>(1), B<egrep>(1), or B<fgrep>(1)." +msgid "" +"If the B<GREP> environment variable is set, B<xzgrep> uses it instead of " +"B<grep>(1), B<grep -E>, or B<grep -F>." +msgstr "" +"Якщо встановлено значення змінної середовища B<GREP>, буде використано це " +"значення B<xzgrep>, замість B<grep>(1), B<egrep> або B<fgrep>." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)" +msgid "" +"B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), " +"B<zgrep>(1)" +msgstr "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)" |