diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/choom.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/choom.1.po | 292 |
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk/man1/choom.1.po b/po/uk/man1/choom.1.po new file mode 100644 index 00000000..f19d9c54 --- /dev/null +++ b/po/uk/man1/choom.1.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Ukrainian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2022. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:44+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "CHOOM" +msgstr "CHOOM" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11 травня 2022 року" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Команди користувача" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "НАЗВА" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "choom - display and adjust OOM-killer score." +msgstr "" +"choom — показ і коригування рейтингу завершення процесу через перевищення " +"обсягу пам'яті." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<choom> B<-p> I<PID>" +msgstr "B<choom> B<-p> I<PID>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<choom> B<-p> I<PID> B<-n> I<number>" +msgstr "B<choom> B<-p> I<PID> B<-n> I<число>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<choom> B<-n> I<number> [--] I<command> [I<argument> ...]" +msgstr "B<choom> B<-n> I<номер> [--] I<команда> [I<аргумент> ...]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<choom> command displays and adjusts Out-Of-Memory killer score setting." +msgstr "" +"Програма B<choom> виводить і коригує параметр рахунка засобу завершення " +"роботи при виході за межі пам'яті." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "ПАРАМЕТРИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-p>, B<--pid> I<pid>" +msgstr "B<-p>, B<--pid> I<pid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Specifies process ID." +msgstr "Визначає ідентифікатор процесу." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-n>, B<--adjust> I<value>" +msgstr "B<-n>, B<--adjust> I<значення>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Specify the adjust score value." +msgstr "Вказати значення коригування рейтингу." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ПРИМІТКИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Linux kernel uses the badness heuristic to select which process gets killed " +"in out of memory conditions." +msgstr "" +"Ядро Linux використовує евристику рейтингу для вибору, який процес слід " +"завершити при виконанні умов виходу за межі пам'яті." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 " +"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. " +"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the " +"process may allocate from based on an estimation of its current memory and " +"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness " +"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score " +"will be 500." +msgstr "" +"Евристика обчислення рейтингу встановлює значення для кожного завдання-" +"кандидата у діапазоні від 0 (ніколи не завершувати) до 1000 (завжди " +"завершувати) для визначення, який процес є ціллю. Оцінку, грубо, розподілено " +"пропорційно за діапазоном за дозволеною пам'яттю, яку процес може отримати " +"на основі оцінки використання поточної основної і резервної пам'яті. " +"Наприклад, якщо завдання використовує усю дозволену пам'ять, його рейтингом " +"буде 1000. Якщо він використовує половину дозволеної пам'яті, його рейтингом " +"буде 500." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"There is an additional factor included in the badness score: the current " +"memory and swap usage is discounted by 3% for root processes." +msgstr "" +"До обчисленого рейтингу буде включено додаткову поправку: поточні значення " +"використання основної та резервної пам'яті буде зменшено для процесів " +"користувача 3%." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the oom " +"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating " +"task\\(cqs cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of " +"mems assigned to that cpuset. If it is due to a mempolicy\\(cqs node(s) " +"being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy nodes. " +"If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the allowed " +"memory is that configured limit. Finally, if it is due to the entire system " +"being out of memory, the allowed memory represents all allocatable resources." +msgstr "" +"Об'єм «дозволеної» пам'яті залежить від контексту, у якому було викликано " +"засіб завершення роботи при виході за межі пам'яті. Якщо вихід за межі " +"пам'яті відбувається через перевищення об'єму, який розподілено для набору " +"процесорів, на якому виконується завдання, дозволена пам'ять — набір " +"пам'яті, пов'язаний із набором процесорів. Якщо вихід відбувся через " +"вичерпання пам'яті для вузлів mempolicy, дозволена пам'ять — набір вузлів " +"mempolicy. Якщо причиною виходу є досягнення обмеження на пам'ять (або " +"обмеження на резервну пам'ять на диску), дозволена пам'ять — налаштоване " +"значення обмеження. Нарешті, якщо причиною виходу є вичерпання пам'яті усією " +"системою, дозволена пам'ять — усі придатні до розподілу ресурси." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The adjust score value is added to the badness score before it is used to " +"determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 to +1000. " +"This allows userspace to polarize the preference for oom killing either by " +"always preferring a certain task or completely disabling it. The lowest " +"possible value, -1000, is equivalent to disabling oom killing entirely for " +"that task since it will always report a badness score of 0." +msgstr "" +"Значення коригування рейтингу буде додано до рейтингу до використання його " +"для визначення завдання, роботу якого слід завершити. Прийнятними значеннями " +"є значення у діапазоні від -1000 до +1000. це надає змогу простору " +"користувача поляризувати пріоритетність завершення роботи — або завжди " +"надавати перевагу певному завданню, або повністю вимкнути засіб. Найменше " +"можливе значення, -1000, є еквівалентним до повного вимикання завершення " +"роботи при виході за межі пам'яті для завдання, оскільки значенням рейтингу " +"завдання завжди буде 0." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Setting an adjust score value of +500, for example, is roughly equivalent to " +"allowing the remainder of tasks sharing the same system, cpuset, mempolicy, " +"or memory controller resources to use at least 50% more memory. A value of " +"-500, on the other hand, would be roughly equivalent to discounting 50% of " +"the task\\(cqs allowed memory from being considered as scoring against the " +"task." +msgstr "" +"Наприклад, коригування рейтингу на +500 є, грубо, еквівалентом дозволу іншим " +"завданням з тієї самої системи, набору процесорів, mempolicy та контролера " +"пам'яті використовувати на 50% більше пам'яті. З іншого боку, -500, є грубим " +"еквівалентом зменшення об'єму дозволеної пам'яті на 50% при оцінці рейтингу " +"завдання." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "АВТОРИ" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<proc>(5)" +msgstr "B<proc>(5)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<choom> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "B<choom> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14 лютого 2022 року" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." |