summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/chrt.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/chrt.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/chrt.1.po157
1 files changed, 70 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/uk/man1/chrt.1.po b/po/uk/man1/chrt.1.po
index 2d72727c..d895bdf5 100644
--- a/po/uk/man1/chrt.1.po
+++ b/po/uk/man1/chrt.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CHRT"
msgstr "CHRT"
@@ -37,46 +37,46 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "chrt - manipulate the real-time attributes of a process"
msgstr "chrt — керування атрибутами роботи у режимі реального часу процесу"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<chrt> [options] I<priority command argument> ..."
msgstr "B<chrt> [параметри] I<пріоритетність команда аргумент> ..."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<chrt> [options] B<-p> [I<priority>] I<PID>"
msgstr "B<chrt> [параметри] B<-p> [I<пріоритетність>] I<PID>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<chrt> sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
"I<PID>, or runs I<command> with the given attributes."
@@ -85,18 +85,18 @@ msgstr ""
"для процесу I<PID> або віддає I<команду> із вказаними атрибутами."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "POLICIES"
msgstr "ПРАВИЛА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--other>"
msgstr "B<-o>, B<--other>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set scheduling policy to B<SCHED_OTHER> (time-sharing scheduling). This is "
"the default Linux scheduling policy."
@@ -105,23 +105,23 @@ msgstr ""
"Це типові правила планування у Linux."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--fifo>"
msgstr "B<-f>, B<--fifo>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set scheduling policy to B<SCHED_FIFO> (first in-first out)."
msgstr ""
"Встановити правила планування B<SCHED_FIFO> (першим прийшов - першим пішов)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--rr>"
msgstr "B<-r>, B<--rr>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set scheduling policy to B<SCHED_RR> (round-robin scheduling). When no "
"policy is defined, the B<SCHED_RR> is used as the default."
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr ""
"визначено правил, буде використано типові правила B<SCHED_RR>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-b>, B<--batch>"
msgstr "B<-b>, B<--batch>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set scheduling policy to B<SCHED_BATCH> (scheduling batch processes). Linux-"
"specific, supported since 2.6.16. The priority argument has to be set to "
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
"пріоритетності має бути встановлено у нульове значення."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--idle>"
msgstr "B<-i>, B<--idle>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set scheduling policy to B<SCHED_IDLE> (scheduling very low priority jobs). "
"Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to be set "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
"2.6.23. Аргумент пріоритетності має бути встановлено у нульове значення."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--deadline>"
msgstr "B<-d>, B<--deadline>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set scheduling policy to B<SCHED_DEADLINE> (sporadic task model deadline "
"scheduling). Linux-specific, supported since 3.14. The priority argument has "
@@ -190,18 +190,18 @@ msgstr ""
"B<sched>(7), щоб дізнатися більше."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SCHEDULING OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ ПЛАНУВАННЯ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--sched-runtime> I<nanoseconds>"
msgstr "B<-T>, B<--sched-runtime> I<наносекунди>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specifies runtime parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
msgstr ""
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr ""
"(специфічні Linux)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-P>, B<--sched-period> I<nanoseconds>"
msgstr "B<-P>, B<--sched-period> I<наносекунди>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specifies period parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
msgstr ""
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
"Linux)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-D>, B<--sched-deadline> I<nanoseconds>"
msgstr "B<-D>, B<--sched-deadline> I<наносекунди>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specifies deadline parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)."
msgstr ""
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"(специфічні Linux)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-R>, B<--reset-on-fork>"
msgstr "B<-R>, B<--reset-on-fork>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Use B<SCHED_RESET_ON_FORK> or B<SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK> flag. Linux-"
"specific, supported since 2.6.31."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"версії 2.6.31."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Each thread has a I<reset-on-fork> scheduling flag. When this flag is set, "
"children created by B<fork>(2) do not inherit privileged scheduling "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"дочірніх процесах, які створено за допомогою B<fork>(2)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"More precisely, if the I<reset-on-fork> flag is set, the following rules "
"apply for subsequently created children:"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"буде застосовано до наступних створених дочірніх процесів:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or "
"B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes."
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"дочірніх процесах."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
"zero in child processes."
@@ -295,18 +295,18 @@ msgstr ""
"процесах."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set or retrieve the scheduling attributes of all the tasks (threads) for a "
"given PID."
@@ -315,49 +315,49 @@ msgstr ""
"обробки) для вказаного PID."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--max>"
msgstr "B<-m>, B<--max>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show minimum and maximum valid priorities, then exit."
msgstr ""
"Вивести мінімальне і максимальне коректне значення пріоритетності, потім "
"завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--pid>"
msgstr "B<-p>, B<--pid>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr "Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show status information."
msgstr "Вивести дані щодо стану."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -367,49 +367,49 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "КОРИСТУВАННЯ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The default behavior is to run a new command:"
msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової команди:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<chrt> I<priority> I<command> [I<arguments>]"
msgstr "B<chrt> I<пріоритетність> I<команда> [I<аргументи>]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task:"
msgstr "Ви можете отримати атрибути реального часу наявного завдання:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<chrt -p> I<PID>"
msgstr "B<chrt -p> I<PID>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Or set them:"
msgstr "Або встановити їх:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<chrt -r -p> I<priority PID>"
msgstr "B<chrt -r -p> I<пріоритетність PID>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ПРАВА ДОСТУПУ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the scheduling attributes of a "
"process. Any user can retrieve the scheduling information."
@@ -418,13 +418,13 @@ msgstr ""
"процесу. Отримати дані щодо планування може бути будь-який користувач."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМІТКИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Only B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_OTHER> and B<SCHED_RR> are part of POSIX 1003.1b "
"Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some "
@@ -435,29 +435,29 @@ msgstr ""
"бути проігноровано у деяких системах."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Linux\\(aq default scheduling policy is B<SCHED_OTHER>."
msgstr "Типовими правилами планування у Linux є B<SCHED_OTHER>."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<nice>(1), B<renice>(1), B<taskset>(1), B<sched>(7)"
msgstr "B<nice>(1), B<renice>(1), B<taskset>(1), B<sched>(7)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"See B<sched_setscheduler>(2) for a description of the Linux scheduling "
"scheme."
@@ -466,42 +466,25 @@ msgstr ""
"описом схеми планування у Linux."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<chrt> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr "B<chrt> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."