diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/col.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/col.1.po | 150 |
1 files changed, 64 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/uk/man1/col.1.po b/po/uk/man1/col.1.po index a24c56f6..637a1b21 100644 --- a/po/uk/man1/col.1.po +++ b/po/uk/man1/col.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COL" msgstr "COL" @@ -36,41 +36,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Команди користувача" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "col - filter reverse line feeds from input" msgstr "col — фільтрування зворотних подач рядків з вхідних даних" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<col> I<options>" msgstr "B<col> I<параметри>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<col> filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in " "the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also " @@ -83,25 +83,25 @@ msgstr "" "Це може бути корисно для обробки даних, які виведено B<nroff>(1) і B<tbl>(1)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<col> reads from standard input and writes to standard output." msgstr "" "B<col> читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного " "виведення даних." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>, B<--no-backspaces>" msgstr "B<-b>, B<--no-backspaces>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Do not output any backspaces, printing only the last character written to " "each column position." @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "символ, який записано у кожну позицію." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fine>" msgstr "B<-f>, B<--fine>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Permit half-forward line feeds. Normally characters destined for a half-line " "boundary are printed on the following line." @@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "" "напів рядка буде виведено у наступному рядку." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--tabs>" msgstr "B<-h>, B<--tabs>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Output tabs instead of multiple spaces." msgstr "Виводити табуляції замість декількох пробілів." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--lines> I<number>" msgstr "B<-l>, B<--lines> I<число>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Buffer at least I<number> lines in memory. By default, 128 lines are " "buffered." @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" "128 рядків." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--pass>" msgstr "B<-p>, B<--pass>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Force unknown control sequences to be passed through unchanged. Normally " "B<col> will filter out any control sequences other than those recognized and " @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" "послідовностей з наведеного нижче списку." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-x>, B<--spaces>" msgstr "B<-x>, B<--spaces>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Output multiple spaces instead of tabs." msgstr "Виводити послідовність пробілів замість табуляцій." @@ -179,12 +179,12 @@ msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -194,13 +194,13 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<col> utility conforms to the Single UNIX Specification, Version 2. The " "B<-l> option is an extension to the standard." @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "" "Параметр B<-l> є розширенням стандарту." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ПРИМІТКИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The control sequences for carriage motion that B<col> understands and their " "decimal values are listed in the following table:" @@ -224,124 +224,124 @@ msgstr "" "десяткові значення наведено у цій таблиці:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ESC-7>" msgstr "B<ESC-7>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "reverse line feed (escape then 7)" msgstr "зворотна подача рядків (escape, потім 7)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ESC-8>" msgstr "B<ESC-8>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "half reverse line feed (escape then 8)" msgstr "напів зворотна подача рядків (escape, потім 8)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ESC-9>" msgstr "B<ESC-9>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "half forward line feed (escape then 9)" msgstr "напів подача рядків вперед (escape, потім 9)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<backspace>" msgstr "B<витирання символу ліворуч>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "moves back one column (8); ignored in the first column" msgstr "" "пересуває на одну позиції назад (8); буде проігноровано у першій позиції" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<newline>" msgstr "B<новий рядок>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "forward line feed (10); also does carriage return" msgstr "подача рядка вперед (10); також виконує повернення каретки" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<carriage return>" msgstr "B<повернення каретки>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "(13)" msgstr "(13)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<shift in>" msgstr "B<shift in>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "shift to normal character set (15)" msgstr "пересунутися до звичайного набору символів (15)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<shift out>" msgstr "B<shift out>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "shift to alternate character set (14)" msgstr "пересунутися до альтернативного набору символів (14)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<space>" msgstr "B<пробіл>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "moves forward one column (32)" msgstr "пересуває вперед на одну позицію (32)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<tab>" msgstr "B<табуляція>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "moves forward to next tab stop (9)" msgstr "пересуває вперед до наступної позиції табуляції (9)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<vertical tab>" msgstr "B<вертикальна табуляція>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "reverse line feed (11)" msgstr "зворотна подача рядка (11)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "All unrecognized control characters and escape sequences are discarded." msgstr "" "Усі нерозпізнані символи керування та керівні послідовності буде відкинуто." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<col> keeps track of the character set as characters are read and makes " "sure the character set is correct when they are output." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "правильність набору символів при виведенні даних." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the input attempts to back up to the last flushed line, B<col> will " "display a warning message." @@ -359,69 +359,47 @@ msgstr "" "витертого рядка, B<col> will display a warning message." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ЖУРНАЛ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "A B<col> command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "Команда B<col> з'явилася у AT&T UNIX версії 6." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<expand>(1), B<nroff>(1), B<tbl>(1)" msgstr "B<expand>(1), B<nroff>(1), B<tbl>(1)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<col> command is part of the util-linux package which can be downloaded " "from" msgstr "B<col> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-H>, B<--help>" -msgstr "B<-H>, B<--help>" |