summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/taskset.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/taskset.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/taskset.1.po412
1 files changed, 412 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk/man1/taskset.1.po b/po/uk/man1/taskset.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ce0ae642
--- /dev/null
+++ b/po/uk/man1/taskset.1.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Ukrainian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 17:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TASKSET"
+msgstr "TASKSET"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "11 травня 2022 року"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Команди користувача"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗВА"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "taskset - set or retrieve a process\\(aqs CPU affinity"
+msgstr ""
+"taskset — встановлення або отримання спорідненості процесу до процесорів"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<taskset> [options] I<mask command> [I<argument>...]"
+msgstr "B<taskset> [параметри] I<маска команда> [I<аргумент>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<taskset> [options] B<-p> [I<mask>] I<pid>"
+msgstr "B<taskset> [параметри] B<-p> [I<маска>] I<pid>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<taskset> command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its I<pid>, or to launch a new I<command> with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications."
+msgstr ""
+"Команду B<taskset> призначено для встановлення або отримання спорідненості "
+"до процесора для запущено процесу, заданого за допомогою I<pid>, або запуску "
+"нової I<команди> із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до "
+"процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим "
+"набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану "
+"спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших "
+"процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку "
+"природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати "
+"процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань "
+"швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є "
+"корисним лише у деяких програмах."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The CPU affinity is represented as a bitmask, with the lowest order bit "
+"corresponding to the first logical CPU and the highest order bit "
+"corresponding to the last logical CPU. Not all CPUs may exist on a given "
+"system but a mask may specify more CPUs than are present. A retrieved mask "
+"will reflect only the bits that correspond to CPUs physically on the system. "
+"If an invalid mask is given (i.e., one that corresponds to no valid CPUs on "
+"the current system) an error is returned. The masks may be specified in "
+"hexadecimal (with or without a leading \"0x\"), or as a CPU list with the "
+"B<--cpu-list> option. For example,"
+msgstr ""
+"Спорідненість до процесора визначається бітовою маскою, де біт найнижчого "
+"порядку відповідає першому логічному процесору, а біт найвищого порядку "
+"відповідає останньому логічному процесору. У певній системі можуть існувати "
+"не усі процесори, але маска може задавати більше процесорів, ніж існує. "
+"Отримана маска відповідатиме лише бітам, які фізично існують у системі. Якщо "
+"задано некоректну маску (тобто маска не відповідає жодним коректним "
+"процесорам у поточній системі), буде повернуто повідомлення про помилку. "
+"Маски може бути задано у шістнадцятковій формі (з початковим «0x» або без "
+"нього) або як список процесорів в аргументі B<--cpu-list>. Приклад:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0x00000001>"
+msgstr "B<0x00000001>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "is processor #0,"
+msgstr "це процесор із номером 0,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0x00000003>"
+msgstr "B<0x00000003>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "is processors #0 and #1,"
+msgstr "це процесори із номерами 0 і 1,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0xFFFFFFFF>"
+msgstr "B<0xFFFFFFFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "is processors #0 through #31,"
+msgstr "це процесори із номерами від 0 до 31,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<32>"
+msgstr "B<32>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "is processors #1, #4, and #5,"
+msgstr "це процесори із номерами 1, 4 і 5,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--cpu-list 0-2,6>"
+msgstr "B<--cpu-list 0-2,6>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "is processors #0, #1, #2, and #6."
+msgstr "це процесори із номерами 0, 1, 2 і 6."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--cpu-list 0-10:2>"
+msgstr "B<--cpu-list 0-10:2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"is processors #0, #2, #4, #6, #8 and #10. The suffix \":N\" specifies stride "
+"in the range, for example 0-10:3 is interpreted as 0,3,6,9 list."
+msgstr ""
+"це процесори із номерами 0, 2, 4, 6, 8 і 10. Суфікс «:N» вказує крок у "
+"діапазоні. Наприклад, 0-10:3 — це список 0,3,6,9."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When B<taskset> returns, it is guaranteed that the given program has been "
+"scheduled to a legal CPU."
+msgstr ""
+"При поверненні з B<taskset> програма гарантує, що вказану програму "
+"заплановано до виконання на коректному процесорі."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "ПАРАМЕТРИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
+msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set or retrieve the CPU affinity of all the tasks (threads) for a given PID."
+msgstr ""
+"Встановити або отримати спорідненість до процесора для усіх завдань (потоків "
+"обробки) для вказаного PID."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--cpu-list>"
+msgstr "B<-c>, B<--cpu-list>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Interpret I<mask> as numerical list of processors instead of a bitmask. "
+"Numbers are separated by commas and may include ranges. For example: "
+"B<0,5,8-11>."
+msgstr ""
+"Вважати I<маску> числовим списком процесорів, а не бітовою маскою. Числа "
+"слід відокремлювати комами, можна включати діапазони. Приклад: B<0,5,8-11>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
+msgstr "Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "USAGE"
+msgstr "КОРИСТУВАННЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command with a given affinity mask:"
+msgstr ""
+"Типовою поведінкою є запуск нової команди із заданою маскою спорідненості:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<taskset> I<mask> I<command> [I<arguments>]"
+msgstr "B<taskset> I<маска> I<команда> [I<аргументи>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "You can also retrieve the CPU affinity of an existing task:"
+msgstr ""
+"Крім того, ви можете отримати спорідненість до процесора для наявного "
+"завдання:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<taskset -p> I<pid>"
+msgstr "B<taskset -p> I<pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Or set it:"
+msgstr "Або встановити спорідненість:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<taskset -p> I<mask pid>"
+msgstr "B<taskset -p> I<маска pid>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PERMISSIONS"
+msgstr "ПРАВА ДОСТУПУ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. "
+"A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the CPU affinity of a process "
+"belonging to another user. A user can retrieve the affinity mask of any "
+"process."
+msgstr ""
+"Користувач може змінити спорідненість до процесора процесу, що належить "
+"цьому користувачеві. Користувач має бути власником B<CAP_SYS_NICE>, щоб мати "
+"змогу змінювати спорідненість до процесора для процесу, який належить іншому "
+"користувачеві. Користувач може отримувати маску спорідненості для будь-якого "
+"процесу."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "АВТОРИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Written by Robert M. Love."
+msgstr "Написано Robert M. Love."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for "
+"copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"© Robert M. Love, 2004. Це програмне забезпечення є вільним, умови "
+"копіювання викладено у його початкових кодах. Умовами ліцензування програми "
+"НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або "
+"придатності для певної мети."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<chrt>(1), B<nice>(1), B<renice>(1), B<sched_getaffinity>(2), "
+"B<sched_setaffinity>(2)"
+msgstr ""
+"B<chrt>(1), B<nice>(1), B<renice>(1), B<sched_getaffinity>(2), "
+"B<sched_setaffinity>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "See B<sched>(7) for a description of the Linux scheduling scheme."
+msgstr "Див. B<sched>(7), щоб ознайомитися зі схемою планування у Linux."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<taskset> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr "B<taskset> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14 лютого 2022 року"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."