diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man5/ssh_config.5.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man5/ssh_config.5.po | 156 |
1 files changed, 120 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/uk/man5/ssh_config.5.po b/po/uk/man5/ssh_config.5.po index 5a3db4fe..5228b99e 100644 --- a/po/uk/man5/ssh_config.5.po +++ b/po/uk/man5/ssh_config.5.po @@ -7,23 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 15:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. type: Dd -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "$Mdocdate: October 12 2023 $" -msgstr "$Mdocdate: 12 жовтня 2023 року $" +msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $" +msgstr "$Mdocdate: 21 лютого 2024 року $" #. type: Dt #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -204,31 +204,31 @@ msgid "Cm Match" msgstr "Cm Match" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable msgid "" "Restricts the following declarations (up to the next E<.Cm Host> or E<.Cm " "Match> keyword) to be used only when the conditions following the E<.Cm " "Match> keyword are satisfied. Match conditions are specified using one or " "more criteria or the single token E<.Cm all> which always matches. The " "available criteria keywords are: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<.Cm " -"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, E<." -"Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear alone " -"or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria may " -"be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, and " -"E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending an " -"exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>." +"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm tagged>, " +"E<.Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear " +"alone or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria " +"may be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, " +"and E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending " +"an exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>." msgstr "" "Обмежує використання подальших оголошень (до наступного ключового слова E<." "Cm Host> або E<.Cm Match>), лише якщо задоволено умови, зазначені після " "ключового слова E<.Cm Match>. Умови відповідності задаються за допомогою " "одного або кількох критеріїв або єдиного маркера E<.Cm all>, який збігається " "завжди. Доступні ключові слова критеріїв: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<." -"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, " -"E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають з’являтися окремо " -"або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші критерії можна " -"комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm canonical> і E<." -"Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, додавши перед ним " -"знак оклику E<.Pq Sq !\\&>." +"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm " +"tagged>, E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають " +"з’являтися окремо або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші " +"критерії можна комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm " +"canonical> і E<.Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, " +"додавши перед ним знак оклику E<.Pq Sq !\\&>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -713,39 +713,55 @@ msgid "Cm ChannelTimeout" msgstr "Cm ChannelTimeout" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable msgid "" "Specifies whether and how quickly E<.Xr ssh 1> should close inactive " "channels. Timeouts are specified as one or more E<.Dq type=interval> pairs " -"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be a channel type name " -"(as described in the table below), optionally containing wildcard characters." +"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be the special keyword " +"E<.Dq global> or a channel type name from the list below, optionally " +"containing wildcard characters." msgstr "" "Визначає, чи має E<.Xr ssh 1> закривати неактивні канали і наскільки швидко " "програма має це робити. Час очікування визначається за допомогою однієї або " "декількох пар E<.Dq тип=інтервал>, які має бути відокремлено пробілами, де " -"значенням E<.Dq тип> має бути назва типу каналу (як записано у наведеній " -"нижче таблиці), у якій можуть міститися символи-замінники." +"значенням E<.Dq тип> має бути особливе ключове слово E<.Dq global> або назва " +"типу каналу, як записано у наведеній нижче таблиці, у якій можуть міститися " +"символи-замінники." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable msgid "" "The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of " "the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq " -"session=5m> would cause the interactive session to terminate after five " -"minutes of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity " -"timeout." +"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes " +"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout." msgstr "" "Значення часу очікування E<.Dq інтервал> визначається у секундах або може " "містити будь-який із символів одиниць часу, документацію щодо яких наведено " "у розділі E<.Sx ФОРМАТИ ЧАСУ>. Наприклад, E<.Dq session=5m> означає, що " -"інтерактивний сеанс буде перервано, якщо бездіяльність у ньому триватиме " -"п'ять хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для " +"інтерактивні сеанси буде перервано, якщо бездіяльність у них триватиме п'ять " +"хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для " "бездіяльності." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -msgid "The available channel types include:" -msgstr "Доступні типи каналів:" +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken " +"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when " +"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this " +"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly." +msgstr "" +"Особливий час очікування, E<.Dq global>, буде застосовано до усіх активних " +"каналів разом. Обмін даними на будь-якому активному каналі призведе до " +"скидання часу очікування, але коли час очікування буде перевищено, буде " +"закрито усі відкриті канали. Зауважте, що для цього загального часу " +"очікування відповідність не можна встановити за допомогою символів-" +"замінників — його слід вказувати явним чином." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable +msgid "The available channel type names include:" +msgstr "Доступні назви типів каналів:" #. type: It #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4881,6 +4897,39 @@ msgstr "" "користувача і заборона запису для інших. Можливий доступ до запису для " "групи, але лише якщо у групі є лише один користувач." +#. type: Dd +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "$Mdocdate: October 12 2023 $" +msgstr "$Mdocdate: 12 жовтня 2023 року $" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Restricts the following declarations (up to the next E<.Cm Host> or E<.Cm " +"Match> keyword) to be used only when the conditions following the E<.Cm " +"Match> keyword are satisfied. Match conditions are specified using one or " +"more criteria or the single token E<.Cm all> which always matches. The " +"available criteria keywords are: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<.Cm " +"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, E<." +"Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear alone " +"or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria may " +"be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, and " +"E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending an " +"exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>." +msgstr "" +"Обмежує використання подальших оголошень (до наступного ключового слова E<." +"Cm Host> або E<.Cm Match>), лише якщо задоволено умови, зазначені після " +"ключового слова E<.Cm Match>. Умови відповідності задаються за допомогою " +"одного або кількох критеріїв або єдиного маркера E<.Cm all>, який збігається " +"завжди. Доступні ключові слова критеріїв: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<." +"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, " +"E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають з’являтися окремо " +"або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші критерії можна " +"комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm canonical> і E<." +"Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, додавши перед ним " +"знак оклику E<.Pq Sq !\\&>." + #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" @@ -4912,6 +4961,41 @@ msgstr "" "вилучено з типового набору, а не використано замість типового набору." #. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Specifies whether and how quickly E<.Xr ssh 1> should close inactive " +"channels. Timeouts are specified as one or more E<.Dq type=interval> pairs " +"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be a channel type name " +"(as described in the table below), optionally containing wildcard characters." +msgstr "" +"Визначає, чи має E<.Xr ssh 1> закривати неактивні канали і наскільки швидко " +"програма має це робити. Час очікування визначається за допомогою однієї або " +"декількох пар E<.Dq тип=інтервал>, які має бути відокремлено пробілами, де " +"значенням E<.Dq тип> має бути назва типу каналу (як записано у наведеній " +"нижче таблиці), у якій можуть міститися символи-замінники." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of " +"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq " +"session=5m> would cause the interactive session to terminate after five " +"minutes of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity " +"timeout." +msgstr "" +"Значення часу очікування E<.Dq інтервал> визначається у секундах або може " +"містити будь-який із символів одиниць часу, документацію щодо яких наведено " +"у розділі E<.Sx ФОРМАТИ ЧАСУ>. Наприклад, E<.Dq session=5m> означає, що " +"інтерактивний сеанс буде перервано, якщо бездіяльність у ньому триватиме " +"п'ять хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для " +"бездіяльності." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The available channel types include:" +msgstr "Доступні типи каналів:" + +#. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Specifies the ciphers allowed and their order of preference. Multiple " |