summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man5/ssh_config.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man5/ssh_config.5.po')
-rw-r--r--po/uk/man5/ssh_config.5.po156
1 files changed, 120 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/uk/man5/ssh_config.5.po b/po/uk/man5/ssh_config.5.po
index 5a3db4fe..5228b99e 100644
--- a/po/uk/man5/ssh_config.5.po
+++ b/po/uk/man5/ssh_config.5.po
@@ -7,23 +7,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#. type: Dd
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "$Mdocdate: October 12 2023 $"
-msgstr "$Mdocdate: 12 жовтня 2023 року $"
+msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $"
+msgstr "$Mdocdate: 21 лютого 2024 року $"
#. type: Dt
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -204,31 +204,31 @@ msgid "Cm Match"
msgstr "Cm Match"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Restricts the following declarations (up to the next E<.Cm Host> or E<.Cm "
"Match> keyword) to be used only when the conditions following the E<.Cm "
"Match> keyword are satisfied. Match conditions are specified using one or "
"more criteria or the single token E<.Cm all> which always matches. The "
"available criteria keywords are: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<.Cm "
-"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, E<."
-"Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear alone "
-"or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria may "
-"be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, and "
-"E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending an "
-"exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>."
+"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm tagged>, "
+"E<.Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear "
+"alone or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria "
+"may be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, "
+"and E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending "
+"an exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>."
msgstr ""
"Обмежує використання подальших оголошень (до наступного ключового слова E<."
"Cm Host> або E<.Cm Match>), лише якщо задоволено умови, зазначені після "
"ключового слова E<.Cm Match>. Умови відповідності задаються за допомогою "
"одного або кількох критеріїв або єдиного маркера E<.Cm all>, який збігається "
"завжди. Доступні ключові слова критеріїв: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<."
-"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, "
-"E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають з’являтися окремо "
-"або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші критерії можна "
-"комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm canonical> і E<."
-"Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, додавши перед ним "
-"знак оклику E<.Pq Sq !\\&>."
+"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm "
+"tagged>, E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають "
+"з’являтися окремо або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші "
+"критерії можна комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm "
+"canonical> і E<.Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, "
+"додавши перед ним знак оклику E<.Pq Sq !\\&>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -713,39 +713,55 @@ msgid "Cm ChannelTimeout"
msgstr "Cm ChannelTimeout"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Specifies whether and how quickly E<.Xr ssh 1> should close inactive "
"channels. Timeouts are specified as one or more E<.Dq type=interval> pairs "
-"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be a channel type name "
-"(as described in the table below), optionally containing wildcard characters."
+"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be the special keyword "
+"E<.Dq global> or a channel type name from the list below, optionally "
+"containing wildcard characters."
msgstr ""
"Визначає, чи має E<.Xr ssh 1> закривати неактивні канали і наскільки швидко "
"програма має це робити. Час очікування визначається за допомогою однієї або "
"декількох пар E<.Dq тип=інтервал>, які має бути відокремлено пробілами, де "
-"значенням E<.Dq тип> має бути назва типу каналу (як записано у наведеній "
-"нижче таблиці), у якій можуть міститися символи-замінники."
+"значенням E<.Dq тип> має бути особливе ключове слово E<.Dq global> або назва "
+"типу каналу, як записано у наведеній нижче таблиці, у якій можуть міститися "
+"символи-замінники."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of "
"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq "
-"session=5m> would cause the interactive session to terminate after five "
-"minutes of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity "
-"timeout."
+"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes "
+"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout."
msgstr ""
"Значення часу очікування E<.Dq інтервал> визначається у секундах або може "
"містити будь-який із символів одиниць часу, документацію щодо яких наведено "
"у розділі E<.Sx ФОРМАТИ ЧАСУ>. Наприклад, E<.Dq session=5m> означає, що "
-"інтерактивний сеанс буде перервано, якщо бездіяльність у ньому триватиме "
-"п'ять хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для "
+"інтерактивні сеанси буде перервано, якщо бездіяльність у них триватиме п'ять "
+"хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для "
"бездіяльності."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "The available channel types include:"
-msgstr "Доступні типи каналів:"
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken "
+"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when "
+"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this "
+"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly."
+msgstr ""
+"Особливий час очікування, E<.Dq global>, буде застосовано до усіх активних "
+"каналів разом. Обмін даними на будь-якому активному каналі призведе до "
+"скидання часу очікування, але коли час очікування буде перевищено, буде "
+"закрито усі відкриті канали. Зауважте, що для цього загального часу "
+"очікування відповідність не можна встановити за допомогою символів-"
+"замінників — його слід вказувати явним чином."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "The available channel type names include:"
+msgstr "Доступні назви типів каналів:"
#. type: It
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4881,6 +4897,39 @@ msgstr ""
"користувача і заборона запису для інших. Можливий доступ до запису для "
"групи, але лише якщо у групі є лише один користувач."
+#. type: Dd
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "$Mdocdate: October 12 2023 $"
+msgstr "$Mdocdate: 12 жовтня 2023 року $"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Restricts the following declarations (up to the next E<.Cm Host> or E<.Cm "
+"Match> keyword) to be used only when the conditions following the E<.Cm "
+"Match> keyword are satisfied. Match conditions are specified using one or "
+"more criteria or the single token E<.Cm all> which always matches. The "
+"available criteria keywords are: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<.Cm "
+"exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, E<."
+"Cm user>, and E<.Cm localuser>. The E<.Cm all> criteria must appear alone "
+"or immediately after E<.Cm canonical> or E<.Cm final>. Other criteria may "
+"be combined arbitrarily. All criteria but E<.Cm all>, E<.Cm canonical>, and "
+"E<.Cm final> require an argument. Criteria may be negated by prepending an "
+"exclamation mark E<.Pq Sq !\\&>."
+msgstr ""
+"Обмежує використання подальших оголошень (до наступного ключового слова E<."
+"Cm Host> або E<.Cm Match>), лише якщо задоволено умови, зазначені після "
+"ключового слова E<.Cm Match>. Умови відповідності задаються за допомогою "
+"одного або кількох критеріїв або єдиного маркера E<.Cm all>, який збігається "
+"завжди. Доступні ключові слова критеріїв: E<.Cm canonical>, E<.Cm final>, E<."
+"Cm exec>, E<.Cm localnetwork>, E<.Cm host>, E<.Cm originalhost>, E<.Cm Tag>, "
+"E<.Cm user> і E<.Cm localuser>. Критерії E<.Cm all> мають з’являтися окремо "
+"або відразу після E<.Cm canonical> чи E<.Cm final>. Інші критерії можна "
+"комбінувати довільно. Усі критерії, крім E<.Cm all>, E<.Cm canonical> і E<."
+"Cm final>, вимагають аргументу. Критерій можна скасувати, додавши перед ним "
+"знак оклику E<.Pq Sq !\\&>."
+
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -4912,6 +4961,41 @@ msgstr ""
"вилучено з типового набору, а не використано замість типового набору."
#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Specifies whether and how quickly E<.Xr ssh 1> should close inactive "
+"channels. Timeouts are specified as one or more E<.Dq type=interval> pairs "
+"separated by whitespace, where the E<.Dq type> must be a channel type name "
+"(as described in the table below), optionally containing wildcard characters."
+msgstr ""
+"Визначає, чи має E<.Xr ssh 1> закривати неактивні канали і наскільки швидко "
+"програма має це робити. Час очікування визначається за допомогою однієї або "
+"декількох пар E<.Dq тип=інтервал>, які має бути відокремлено пробілами, де "
+"значенням E<.Dq тип> має бути назва типу каналу (як записано у наведеній "
+"нижче таблиці), у якій можуть міститися символи-замінники."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of "
+"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq "
+"session=5m> would cause the interactive session to terminate after five "
+"minutes of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity "
+"timeout."
+msgstr ""
+"Значення часу очікування E<.Dq інтервал> визначається у секундах або може "
+"містити будь-який із символів одиниць часу, документацію щодо яких наведено "
+"у розділі E<.Sx ФОРМАТИ ЧАСУ>. Наприклад, E<.Dq session=5m> означає, що "
+"інтерактивний сеанс буде перервано, якщо бездіяльність у ньому триватиме "
+"п'ять хвилин. Визначення нульового значення вимикає час очікування для "
+"бездіяльності."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The available channel types include:"
+msgstr "Доступні типи каналів:"
+
+#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Specifies the ciphers allowed and their order of preference. Multiple "