summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man8/blkdiscard.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man8/blkdiscard.8.po')
-rw-r--r--po/uk/man8/blkdiscard.8.po107
1 files changed, 39 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/uk/man8/blkdiscard.8.po b/po/uk/man8/blkdiscard.8.po
index 8837cb4b..5d942582 100644
--- a/po/uk/man8/blkdiscard.8.po
+++ b/po/uk/man8/blkdiscard.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 16:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BLKDISCARD"
msgstr "BLKDISCARD"
@@ -36,42 +36,42 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Керування системою"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "blkdiscard - discard sectors on a device"
msgstr "blkdiscard — відкидання секторів на пристрої"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<blkdiscard> [options] [B<-o> I<offset>] [B<-l> I<length>] I<device>"
msgstr ""
"B<blkdiscard> [параметри] [B<-o> I<відступ>] [B<-l> I<довжина>] I<пристрій>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<blkdiscard> is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike B<fstrim>(8), "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"безпосередньо до блокового пристрою."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By default, B<blkdiscard> will discard all blocks on the device. Options may "
"be used to modify this behavior based on range or size, as explained below."
@@ -93,24 +93,24 @@ msgstr ""
"нижче, можна скористатися параметрами."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device."
msgstr "Аргумент I<пристрій> визначає шлях до блокового пристрою."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!>"
msgstr "B<УВАГА! Усі дані на відкинутій ділянці на пристрої буде втрачено!>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The I<offset> and I<length> arguments may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"KB (=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--force>"
msgstr "B<-f>, B<--force>"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
"force> вимикає виключний режим доступу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
msgstr "B<-o>, B<--offset> I<відступ>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Byte offset into the device from which to start discarding. The provided "
"value must be aligned to the device sector size. The default value is zero."
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
"значенням є нульове."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
msgstr "B<-l>, B<--length> I<довжина>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The number of bytes to discard (counting from the starting point). The "
"provided value must be aligned to the device sector size. If the specified "
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
"пристрою. Типовим є значення, яке поширює ділянку до кінця пристрою."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--step> I<length>"
msgstr "B<-p>, B<--step> I<довжина>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The number of bytes to discard within one iteration. The default is to "
"discard all by one ioctl call."
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
"байти буде відкинуто одним викликом керування введенням-виведенням."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--secure>"
msgstr "B<-s>, B<--secure>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard "
"except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by "
@@ -206,22 +206,22 @@ msgstr ""
"реалізовано на рівні пристрою."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-z>, B<--zeroout>"
msgstr "B<-z>, B<--zeroout>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Zero-fill rather than discard."
msgstr "Заповнити нулями замість відкидання."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display the aligned values of I<offset> and I<length>. If the B<--step> "
"option is specified, it prints the discard progress every second."
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr ""
"B<--step>, програма виводитиме поступ відкидання кожної секунди."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -250,71 +250,42 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<fstrim>(8)"
msgstr "B<fstrim>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<blkdiscard> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr "B<blkdiscard> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Disable all checking. Since v2.36 the block device is open in exclusive mode "
-"(O_EXCL) by default to avoid collision with mounted filesystem or another "
-"kernel subsystem. The B<--force> option disables the exclusive access mode."
-msgstr ""
-"Вимкнути усі перевірки. Починаючи з версії 2.36, типово, блоковий пристрій "
-"буде відкрито у виключному режимі (B<O_EXCL>) для запобігання конфліктам зі "
-"змонтованими файловими системами або іншими підсистемами ядра. Параметр B<--"
-"force> вимикає виключний режим доступу."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."