summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi/man1/grub-mkfont.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/man1/grub-mkfont.1.po')
-rw-r--r--po/vi/man1/grub-mkfont.1.po318
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/man1/grub-mkfont.1.po b/po/vi/man1/grub-mkfont.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3969ee97
--- /dev/null
+++ b/po/vi/man1/grub-mkfont.1.po
@@ -0,0 +1,318 @@
+# Vietnamese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Vietnamese <>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKFONT"
+msgstr "GRUB-MKFONT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "Tháng 12 năm 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2:2.12-1"
+msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Các câu lệnh"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "TÊN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-mkfont - make GRUB font files"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "TÓM TẮT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<grub-mkfont> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>] I<\\,FONT_FILES\\/>"
+msgstr ""
+"B<grub-mkfont> [I<\\,TÙY_CHỌN\\/>…] [I<\\,CÁC_TÙY_CHỌN\\/>] I<\\,"
+"TẬP_TIN_PHÔNG\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "MÔ TẢ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Convert common font file formats into PF2"
+msgstr "Chuyển đổi định dạng phông chữ chung sang PF2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--force-autohint>"
+msgstr "B<-a>, B<--force-autohint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "force autohint"
+msgstr "ép buộc tự-động-gợi-ý"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bold>"
+msgstr "B<-b>, B<--bold>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "convert to bold font"
+msgstr "chuyển sang phông chữ đậm"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--asce>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--asce>=I<\\,SỐ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set font ascent"
+msgstr "đặt kích cỡ phông lớn"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--desc>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--desc>=I<\\,SỐ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set font descent"
+msgstr "đặt kích cỡ phông nhỏ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--index>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr "B<-i>, B<--index>=I<\\,SỐ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "select face index"
+msgstr "chọn chỉ số cho phông chữ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-bitmap>"
+msgstr "B<--no-bitmap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "ignore bitmap strikes when loading"
+msgstr "bỏ qua vẽ phông chữ có sẵn, bắt vẽ lại khi nó được tải"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hinting>"
+msgstr "B<--no-hinting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "disable hinting"
+msgstr "tắt gợi ý"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>"
+msgstr "B<-n>, B<--name>=I<\\,TÊN\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set font family name"
+msgstr "đặt tên phông chữ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "save output in FILE [required]"
+msgstr "ghi kết xuất vào TẬP_TIN [bắt buộc]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--range>=I<\\,FROM-TO[\\/>,FROM-TO]"
+msgstr "B<-r>, B<--range>=I<\\,TỪ-ĐẾN[\\/>,TỪ-ĐẾN]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set font range"
+msgstr "đặt phạm vi phông chữ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>=I<\\,KÍCH-CỠ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set font size"
+msgstr "đặt kích cỡ phông"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print verbose messages."
+msgstr "hiển thị thông tin chi tiết."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give this help list"
+msgstr "hiển thị trợ giúp này"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print program version"
+msgstr "in ra phiên bản chương trình"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Tham số là bắt buộc hay tham số chỉ là tùy chọn cho các tùy chọn dài cũng "
+"đồng thời là bắt buộc hay không bắt buộc cho các tùy chọn ngắn tương ứng với "
+"nó."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "THÔNG BÁO LỖI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+"Hãy thông báo lỗi cho E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>. Thông báo lỗi dịch cho: "
+"E<lt>http://translationproject.org/team/vi.htmlE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "XEM THÊM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
+msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkfont> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkfont> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<grub-mkfont> được bảo trì dưới dạng một sổ "
+"tay Texinfo. Nếu chương trình B<info> và B<grub-mkfont> được cài đặt đúng ở "
+"địa chỉ của bạn thì câu lệnh"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<info grub-mkfont>"
+msgstr "B<info grub-mkfont>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "Tháng 10 năm 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tháng 1 năm 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.12-1"
+msgstr "GRUB 2.12-1"