summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po
blob: bf2d8ae572b23b8934a85522af27f70b2d61e24a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-29 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "XZDIFF"
msgstr "XZDIFF"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2021-06-04"
msgstr "4. juni 2021"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Tukaani"
msgstr "Tukaani"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "XZ Utils"
msgstr "XZ Utils"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files"
msgstr "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - sammenlign komprimerede filer"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<xzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]"
msgstr "B<xzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<xzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]"
msgstr "B<xzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<lzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]"
msgstr "B<lzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<lzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]"
msgstr "B<lzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1)  or B<diff>(1)  on files "
#| "compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), or "
#| "B<lzop>(1).  All options specified are passed directly to B<cmp>(1)  or "
#| "B<diff>(1).  If only one file is specified, then the files compared are "
#| "I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and "
#| "I<file1> from which the compression format suffix has been stripped.  If "
#| "two files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed "
#| "to B<cmp>(1)  or B<diff>(1).  The exit status from B<cmp>(1)  or "
#| "B<diff>(1)  is preserved."
msgid ""
"B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1)  or B<diff>(1)  on files compressed "
"with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), or "
"B<zstd>(1).  All options specified are passed directly to B<cmp>(1)  or "
"B<diff>(1).  If only one file is specified, then the files compared are "
"I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and "
"I<file1> from which the compression format suffix has been stripped.  If two "
"files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed to "
"B<cmp>(1)  or B<diff>(1).  The exit status from B<cmp>(1)  or B<diff>(1)  is "
"preserved unless a decompression error occurs; then exit status is 2."
msgstr ""
"B<xzcmp> og B<xzdiff> igangsætter B<cmp>(1) eller B<diff>(1) på filer "
"komprimeret med B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1) eller "
"B<lzop>(1). Alle tilvalg angivet sendes direkte til B<cmp>(1) elller "
"B<diff>(1). Hvis kun en fil er angivet, så er filerne der sammenlignes "
"I<fil1> (der skal have et suffiks for et understøttet komprimeringsformat) "
"og I<fil1> hvorfra suffikset med komprimeringsformatet er blevet fjernet. "
"Hvis to filer er angivet, så pakkes de ud om nødvendigt og fødes til "
"B<cmp>(1) eller B<diff>(1). Afslutningsstatus fra B<cmp>(1) eller B<diff>(1) "
"bevares."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The names B<lzcmp> and B<lzdiff> are provided for backward compatibility "
"with LZMA Utils."
msgstr ""
"Navnene B<lzcmp> og B<lzdiff> tilbydes for baglæns kompatibilitet med LZMA "
"Utils."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
#| "B<zdiff>(1)"
msgid ""
"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
"B<zstd>(1), B<zdiff>(1)"
msgstr ""
"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
"B<zdiff>(1)"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEJL"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Messages from the B<cmp>(1)  or B<diff>(1)  programs refer to temporary "
"filenames instead of those specified."
msgstr ""
"Beskeder fra B<cmp>(1)- eller B<diff>(1)-programmer refererer til "
"midlertidige filnavne i stedet for dem angivet."