1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "PRTSTAT"
msgstr "PRTSTAT"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2016-06-18"
msgstr "18. juni 2016"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "psmisc"
msgstr "psmisc"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Brugerkommandoer"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "prtstat - print statistics of a process"
msgstr "prtstat - vis statistikken for en proces"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<prtstat> [B<-r>|B<--raw>] I<pid>"
msgstr "B<prtstat> [B<-r>|B<--raw>] I<pid>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<prtstat> -VB<|>--version"
msgstr "B<prtstat> -VB<|>--version"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<prtstat> prints the statistics of the specified process. This information "
"comes from the I</proc/PID/stat> file."
msgstr ""
"B<prtstat> viser statistikken for den specificerede proces. Denne "
"information kommer fra filen I</proc/PID/stat>."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "TILVALG"
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-r>,B<\\ --raw>"
msgstr "B<-r>,B<\\ --raw>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Print the information in raw format."
msgstr "Vis informationen i formatet raw (rå)."
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-V>,B<\\ --version>"
msgstr "B<-V>,B<\\ --version>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Show the version information for B<prtstat>."
msgstr "Vis versionsinformationen for B<prtstat>."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/proc/E<lt>PIDE<gt>/stat"
msgstr "/proc/E<lt>PIDE<gt>/stat"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "source of the information B<prtstat> uses"
msgstr "kilden for informationen brugt af B<prtstat>"
|