summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/archive/man8/rpmdb.8.po
blob: a65b89c176a6ca709e6c805f4a84ac1e9f439b03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RPMDB"
msgstr "RPMDB"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "29 June 2010"
msgstr "29. Juni 2010"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Red Hat, Inc"
msgstr "Red Hat, Inc"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "rpmdb - RPM Database Tool"
msgstr "rpmdb - RPM-Datenbankwerkzeug"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>}"
msgstr "B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>}"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "The general form of an rpm rebuild database command is"
msgstr ""
"Die allgemeine Form eines Befehls zur Neuerstellung einer RPM-Datenbank "
"lautet:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>} [B<-v>] [B<--dbpath >I<DIRECTORY>] [B<--"
"root >I<DIRECTORY>]"
msgstr ""
"B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>} [B<-v>] [B<--dbpath >I<VERZEICHNIS>] [B<--"
"root >I<VERZEICHNIS>]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use B<--initdb> to create a new database if one doesn't already exist "
"(existing database is not overwritten), use B<--rebuilddb> to rebuild the "
"database indices from the installed package headers."
msgstr ""
"Mit B<--initdb> erstellen Sie eine neue Datenbank, falls noch keine "
"existiert (eine existierende Datenbank wird dabei nicht überschrieben). Mit "
"B<--rebuilddb> erstellen Sie die Datenbankindizes aus den Kopfdaten der "
"installierten Pakete neu."

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME Zeilenumbrüche sind andernorts in SEE ALSO nicht (mehr) üblich 
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<popt>(3),\n"
"B<rpm>(8),\n"
"B<rpmkeys>(8),\n"
"B<rpmsign>(8),\n"
"B<rpm2cpio>(8),\n"
"B<rpmbuild>(8),\n"
"B<rpmspec>(8),\n"
msgstr ""
"B<popt>(3),\n"
"B<rpm>(8),\n"
"B<rpmkeys>(8),\n"
"B<rpmsign>(8),\n"
"B<rpm2cpio>(8),\n"
"B<rpmbuild>(8),\n"
"B<rpmspec>(8)\n"

# FIXME rpm → B<rpm>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<rpm --help> - as rpm supports customizing the options via popt aliases "
"it's impossible to guarantee that what's described in the manual matches "
"what's available."
msgstr ""
"B<rpm --help> - da B<rpm> benutzerdefinierte Optionen über Popt-Aliase "
"unterstützt, kann unmöglich garantiert werden, dass die Beschreibungen in "
"diesem Handbuch exakt dem entsprechen, was verfügbar ist."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>>"
msgstr "B<http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>>"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable opensuse-leap-15-3
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n"
"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n"
"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
"Panu Matilainen E<lt>pmatilai@redhat.comE<gt>\n"
msgstr ""
"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n"
"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n"
"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
"Panu Matilainen E<lt>pmatilai@redhat.comE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>}"
msgid "\\f[B]rpm\\f[R] {\\f[B]--initdb|--rebuilddb\\f[R]}\\fR"
msgstr "B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>}"

#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>} [B<-v>] [B<--dbpath >I<DIRECTORY>] [B<--"
#| "root >I<DIRECTORY>]"
msgid ""
"\\f[B]rpm\\f[R] {\\f[B]--initdb|--rebuilddb\\f[R]} [\\f[B]-v\\f[R]] [\\f[B]--"
"dbpath \\f[I]DIRECTORY\\f[R]] [\\f[B]--root \\f[I]DIRECTORY\\f[R]]\\fR"
msgstr ""
"B<rpm> {B<--initdb|--rebuilddb>} [B<-v>] [B<--dbpath >I<VERZEICHNIS>] [B<--"
"root >I<VERZEICHNIS>]"

#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use B<--initdb> to create a new database if one doesn't already exist "
#| "(existing database is not overwritten), use B<--rebuilddb> to rebuild the "
#| "database indices from the installed package headers."
msgid ""
"Use \\f[B]--initdb\\f[R] to create a new database if one doesn\\[aq]t "
"already exist (existing database is not overwritten), use \\f[B]--rebuilddb"
"\\f[R] to rebuild the database indices from the installed package headers."
"\\fR"
msgstr ""
"Mit B<--initdb> erstellen Sie eine neue Datenbank, falls noch keine "
"existiert (eine existierende Datenbank wird dabei nicht überschrieben). Mit "
"B<--rebuilddb> erstellen Sie die Datenbankindizes aus den Kopfdaten der "
"installierten Pakete neu."

# FIXME Zeilenumbrüche sind andernorts in SEE ALSO nicht (mehr) üblich 
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<popt>(3),\n"
#| "B<rpm>(8),\n"
#| "B<rpmkeys>(8),\n"
#| "B<rpmsign>(8),\n"
#| "B<rpm2cpio>(8),\n"
#| "B<rpmbuild>(8),\n"
#| "B<rpmspec>(8),\n"
msgid ""
"\\f[C]\n"
"popt(3),\n"
"rpm(8),\n"
"rpmkeys(8),\n"
"rpmsign(8),\n"
"rpm2cpio(8),\n"
"rpmbuild(8),\n"
"rpmspec(8),\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"B<popt>(3),\n"
"B<rpm>(8),\n"
"B<rpmkeys>(8),\n"
"B<rpmsign>(8),\n"
"B<rpm2cpio>(8),\n"
"B<rpmbuild>(8),\n"
"B<rpmspec>(8)\n"

# FIXME rpm → B<rpm>
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<rpm --help> - as rpm supports customizing the options via popt aliases "
#| "it's impossible to guarantee that what's described in the manual matches "
#| "what's available."
msgid ""
"\\f[B]rpm --help\\f[R] - as rpm supports customizing the options via popt "
"aliases it\\[aq]s impossible to guarantee that what\\[aq]s described in the "
"manual matches what\\[aq]s available.\\fR"
msgstr ""
"B<rpm --help> - da B<rpm> benutzerdefinierte Optionen über Popt-Aliase "
"unterstützt, kann unmöglich garantiert werden, dass die Beschreibungen in "
"diesem Handbuch exakt dem entsprechen, was verfügbar ist."

#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "\\f[B]http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>\\fR"
msgstr "\\f[B]http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>\\fR"

#. type: Plain text
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Jeff Johnson E<lt>jbj\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Erik Troan E<lt>ewt\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Panu Matilainen E<lt>pmatilai\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Jeff Johnson E<lt>jbj\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Erik Troan E<lt>ewt\\[at]redhat.comE<gt>\n"
"Panu Matilainen E<lt>pmatilai\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"