1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
|
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2013-2014, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VORBISCOMMENT"
msgstr "VORBISCOMMENT"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "December 30, 2008"
msgstr "30. Dezember 2008"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Xiph.Org Foundation"
msgstr "Xiph.Org Foundation"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ogg Vorbis Tools"
msgstr "Ogg Vorbis Tools"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "vorbiscomment - List or edit comments in Ogg Vorbis files"
msgstr ""
"vorbiscomment - Kommentare in Ogg-Vorbis-Dateien auflisten oder bearbeiten"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<vorbiscomment> B<[-l]> [B<-R>] [B<-e>] I<file.ogg>"
msgstr "B<vorbiscomment> B<[-l]> [B<-R>] [B<-e>] I<Datei.ogg>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' | -d "
"``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
msgstr ""
"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c Kommentardatei | -t ``name=Wert'' | -d "
"``name=Wert'']> [B<-q>] [B<-R>] [B<-e>] I<ein.ogg> I<[aus.ogg]>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<vorbiscomment> B<-w> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-"
"R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
msgstr ""
"B<vorbiscomment> B<-w> B<[ -c Kommentardatei | -t ``name=Wert'' ]> [B<-q>] "
"[B<-R>] [B<-e>] I<ein.ogg> I<[aus.ogg]>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<vorbiscomment> Reads, modifies, and appends Ogg Vorbis audio file metadata "
"tags."
msgstr ""
"B<vorbiscomment> liest und bearbeitet Metadaten-Tags von Ogg-Vorbis-"
"Audiodateien oder hängt diese an bestehende Kommentare an."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-a, --append"
msgstr "-a, --append"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Updates comments."
msgstr "Aktualisiert Kommentare."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-c file, --commentfile file"
msgstr "-c Datei, --commentfile Datei"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Take comments from a file. The file is the same format as is output by the "
"the -l option or given to the -t option: one element per line in 'tag=value' "
"format. If the file is /dev/null and -w was passed, the existing comments "
"will be removed."
msgstr ""
"verwendet Kommentare in einer Datei. Die Datei hat dabei das gleiche Format "
"wie die Ausgabe mit der Option -l bzw. wie die Eingabe mit der Option -t: "
"Ein Element pro Zeile im Format »tag=Wert«. Falls die Datei /dev/null ist "
"und -w übergeben wird, dann werden vorhandene Kommentare entfernt."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-h, --help"
msgstr "-h, --help"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Show command help."
msgstr "zeigt Hilfe zur Befehlszeile an."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-l, --list"
msgstr "-l, --list"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "List the comments in the Ogg Vorbis file."
msgstr "listet die Kommentare in der Ogg-Vorbis-Datei auf."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-q, --quiet"
msgstr "-q, --quiet"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Quiet mode. No messages are displayed."
msgstr "Stiller Modus. Es werden keine Meldungen angezeigt."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-t 'name=value', --tag 'name=value'"
msgstr "-t 'name=Wert', --tag 'name=Wert'"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify a new tag on the command line. Each tag is given as a single string. "
"The part before the '=' is treated as the tag name and the part after as the "
"value."
msgstr ""
"übergibt einen neuen Tag in der Befehlszeile. Jeder Tag wird als einzelne "
"Zeichenkette angegeben. Der Teil vor dem »=« wird als der Name des Tags "
"interpretiert und der Teil danach als dessen Wert."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-d 'name[=value]', --rm 'name[=value]'"
msgstr "-d 'name[=Wert]', --rm 'name[=Wert]'"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify a tag on the command line for removal. Each tag is given as a single "
"string. The part before the '=' is treated as the tag name and the part "
"after as the value. If no value is given all tags are deleted with the given "
"name. Otherwise only those with matching values are deleted."
msgstr ""
"übergibt einen neuen zu entfernenden Tag in der Befehlszeile. Jeder Tag wird "
"als einzelne Zeichenkette angegeben. Der Teil vor dem »=« wird als der Name "
"des Tags interpretiert und der Teil danach als dessen Wert. Falls kein Wert "
"angegeben ist, werden alle Tags mit dem angegebenen Namen gelöscht. "
"Anderenfalls werden nur die Tags mit den passenden Werten gelöscht."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-w, --write"
msgstr "-w, --write"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Replace comments with the new set given either on the command line with -t "
"or from a file with -c. If neither -c nor -t is given, the new set will be "
"read from the standard input."
msgstr ""
"ersetzt Kommentare mit dem neuen, entweder in der Befehlszeile mit -t oder "
"aus einer Datei mit -c übergebenen Kommentarsatz. Falls weder -c noch -t "
"angegeben werden, wird der neue Satz aus der Standardeingabe gelesen."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-R, --raw"
msgstr "-R, --raw"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Read and write comments in UTF-8, rather than converting to the user's "
"character set."
msgstr ""
"schreibt und liest Kommentare in UTF-8, statt diese in die für den Benutzer "
"festgelegte Zeichenkodierung umzuwandeln."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-e, --escapes"
msgstr "-e, --escapes"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Quote/unquote newlines and backslashes in the comments. This ensures every "
"comment is exactly one line in the output (or input), allowing to filter and "
"round-trip them. Without it, you can only write multi-line comments by using "
"-t and you can't reliably distinguish them from multiple one-line comments."
msgstr ""
"maskiert oder demaskiert Zeilenumbrüche und Backslashes in den Kommentaren. "
"Dies stellt sicher, dass jeder Kommentar exakt einer Zeile in der Ausgabe "
"(oder Eingabe) entspricht, was Filtern und Durchsuchen ermöglicht. Ohne dies "
"können Sie mehrzeilige Kommentare nur mit der Option -t schreiben, wobei "
"diese dann nicht ohne Weiteres von mehreren einzeiligen Kommentaren zu "
"unterscheiden wären."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Supported escapes are c-style \"\\en\", \"\\er\", \"\\e\\e\" and \"\\e0\". A "
"backslash followed by anything else is an error."
msgstr ""
"Die im C-Stil unterstützten Escape-Sequenzen sind »\\en«, »\\er«, »\\e\\e« "
"und »\\e0«. Ein Backslash gefolgt von irgendetwas anderem wird als Fehler "
"aufgefasst."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note: currently, anything after the first \"\\e0\" is thrown away while "
"writing. This is a bug -- the Vorbis format can safely store null "
"characters, but most other tools wouldn't handle them anyway."
msgstr ""
"Hinweis: Gegenwärtig wird alles nach dem ersten »\\e0« beim Schreiben "
"verworfen. Das ist ein Fehler, das Vorbis-Format kann Null-Zeichen sicher "
"speichern, aber die meisten anderen Werkzeuge können dies nicht verarbeiten."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-V, --version"
msgstr "-V, --version"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display the version of vorbiscomment."
msgstr "zeigt die Version von vorbiscomment an."
#. Examples go here
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "To just see what comment tags are in a file:"
msgstr "Sehen, welche Kommentartags in einer Datei enthalten sind:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " vorbiscomment -l file.ogg\n"
msgstr " vorbiscomment -l Datei.ogg\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "To edit those comments:"
msgstr "Bearbeiten dieser Kommentare:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" vorbiscomment -l file.ogg E<gt> file.txt\n"
" [edit the comments in file.txt to your satisfaction]\n"
" vorbiscomment -w -c file.txt file.ogg newfile.ogg\n"
msgstr ""
" vorbiscomment -l Datei.ogg E<gt> Datei.txt\n"
" [Kommentare in Datei.txt wie gewünscht bearbeiten]\n"
" vorbiscomment -w -c Datei.txt Datei.ogg Neue_Datei.ogg\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "To simply add a comment:"
msgstr "Hinzufügen eines Kommentars:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " vorbiscomment -a -t 'ARTIST=No One You Know' file.ogg newfile.ogg\n"
msgstr " vorbiscomment -a -t 'ARTIST=Unbekannt' Datei.ogg Neue_Datei.ogg\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "To add a set of comments from the standard input:"
msgstr "Setzen von Kommentaren aus der Standardeingabe:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" vorbiscomment -a file.ogg\n"
" ARTIST=No One You Know\n"
" ALBUM=The Famous Album\n"
" E<lt>ctrl-dE<gt>\n"
msgstr ""
" vorbiscomment -a Datei.ogg\n"
" ARTIST=Unbekannt\n"
" ALBUM=Hervorragendes Album\n"
" E<lt>Strg-dE<gt>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TAG FORMAT"
msgstr "TAG-FORMAT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See https://xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html for documentation on the Ogg "
"Vorbis tag format, including a suggested list of canonical tag names."
msgstr ""
"Auf https://www.xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html finden Sie Informationen "
"über das Tag-Format von Ogg Vorbis und eine Liste mit kanonischen Tag-"
"Bezeichnungen."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program Authors:"
msgstr "Programmautoren:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Ralph Giles E<lt>giles@xiph.orgE<gt>"
msgstr "Ralph Giles E<lt>giles@xiph.orgE<gt>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Manpage Author:"
msgstr "Autor der Handbuchseite:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Christopher L Cheney E<lt>ccheney@debian.orgE<gt>"
msgstr "Christopher L Cheney E<lt>ccheney@debian.orgE<gt>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<oggenc>(1), B<oggdec>(1), B<ogg123>(1), B<ogginfo>(1)"
msgstr "B<oggenc>(1), B<oggdec>(1), B<ogg123>(1), B<ogginfo>(1)"
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Take comments from a file. The file is the same format as is output by the -"
"l option or given to the -t option: one element per line in 'tag=value' "
"format. If the file is /dev/null and -w was passed, the existing comments "
"will be removed."
msgstr ""
"verwendet Kommentare in einer Datei. Die Datei hat dabei das gleiche Format "
"wie die Ausgabe mit der Option -l bzw. wie die Eingabe mit der Option -t: "
"Ein Element pro Zeile im Format »tag=Wert«. Falls die Datei /dev/null ist "
"und -w übergeben wird, dann werden vorhandene Kommentare entfernt."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c commentfile | -t ``name=value'' ]> [B<-q>] [B<-"
"R>] [B<-e>] I<in.ogg> I<[out.ogg]>"
msgstr ""
"B<vorbiscomment> B<-a> B<[ -c Kommentardatei | -t ``name=Wert'' ]> [B<-q>] "
"[B<-R>] [B<-e>] I<ein.ogg> I<[aus.ogg]>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Append comments."
msgstr "hängt Kommentare an."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"See http://xiph.org/ogg/vorbis/doc/v-comment.html for documentation on the "
"Ogg Vorbis tag format, including a suggested list of canonical tag names."
msgstr ""
"Auf http://www.xiph.org/ogg/vorbis/doc/v-comment.html finden Sie "
"Informationen über das Tag-Format von Ogg Vorbis und eine Liste mit "
"kanonischen Tag-Bezeichnungen."
|