1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
|
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "setbuf"
msgstr "setbuf"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31. Oktober 2023"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setbuf, setbuffer, setlinebuf, setvbuf - stream buffering operations"
msgstr "setbuf, setbuffer, setlinebuf, setvbuf - Pufferaktionen für Streams"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHEK"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int setvbuf(FILE *restrict >I<stream>B<, char >I<buf>B<[restrict .>I<size>B<],>\n"
"B< int >I<mode>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int setvbuf(FILE *restrict >I<datenstrom>B<, char >I<Puffer>B<[restrict .>I<groesse>B<],>\n"
"B< int >I<Modus>B<, size_t >I<groesse>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<void setbuf(FILE *restrict >I<stream>B<, char *restrict >I<buf>B<);>\n"
"B<void setbuffer(FILE *restrict >I<stream>B<, char >I<buf>B<[restrict .>I<size>B<],>\n"
"B< size_t >I<size>B<);>\n"
"B<void setlinebuf(FILE *>I<stream>B<);>\n"
msgstr ""
"B<void setbuf(FILE *restrict >I<datenstrom>B<, char *restrict >I<Puffer>B<);>\n"
"B<void setbuffer(FILE *restrict >I<datenstrom>B<, char >I<buf>B<[restrict .>I<groesse>B<],>\n"
"B< size_t >I<groesse>B<);>\n"
"B<void setlinebuf(FILE *>I<datenstrom>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe "
"B<feature_test_macros>(7)):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<setbuffer>(), B<setlinebuf>():"
msgstr "B<setbuffer>(), B<setlinebuf>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" Since glibc 2.19:\n"
" _DEFAULT_SOURCE\n"
" glibc 2.19 and earlier:\n"
" _BSD_SOURCE\n"
msgstr ""
" Seit Glibc 2.19:\n"
" _DEFAULT_SOURCE\n"
" Glibc 2.19 und älter:\n"
" _BSD_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The three types of buffering available are unbuffered, block buffered, and "
"line buffered. When an output stream is unbuffered, information appears on "
"the destination file or terminal as soon as written; when it is block "
"buffered, many characters are saved up and written as a block; when it is "
"line buffered, characters are saved up until a newline is output or input is "
"read from any stream attached to a terminal device (typically I<stdin>). "
"The function B<fflush>(3) may be used to force the block out early. (See "
"B<fclose>(3).)"
msgstr ""
"Die drei verfügbaren Typen von Pufferungen sind nicht gepuffert, block-"
"gepuffert und zeilen-gepuffert. Wenn ein Ausgabe-Stream nicht gepuffert ist, "
"erscheinen die Informationen in der Zieldatei oder auf dem Terminal direkt "
"nachdem sie geschrieben wurden. Wenn die Ausgabe block-gepuffert ist, werden "
"viele Zeichen erst einmal gesammelt und dann in einem Rutsch ausgegeben. "
"Wenn die Ausgabe zeilen-gepuffert ist, werden die Zeichen bis zu einem "
"Zeilenvorschub-Zeichen gesammelt und erst dann ausgegeben, oder Eingaben "
"wurden von einem beliebigen Datenstrom gelesen, der mit einem Endgerät "
"verbunden ist (üblicherweise I<stdin>). Die Funktion B<fflush>(3) darf dazu "
"verwendet werden, ein frühes Leeren des Puffers zu erzwingen (siehe auch "
"B<fclose>(3))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Normally all files are block buffered. If a stream refers to a terminal (as "
"I<stdout> normally does), it is line buffered. The standard error stream "
"I<stderr> is always unbuffered by default."
msgstr ""
"Normalerweise sind alle Dateien block-gepuffert. Wenn ein Datenstrom mit "
"einem Terminal verbunden ist (wie bei I<stdout> normalerweise der Fall), ist "
"er zeilen-gepuffert. Der Standardfehlerstrom (I<stderr>) ist standardmäßig "
"immer nicht gepuffert."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<setvbuf>() function may be used on any open stream to change its "
"buffer. The I<mode> argument must be one of the following three macros:"
msgstr ""
"Die Funktion B<setvbuf>() wird genutzt, um zu jedem beliebigen Zeitpunkt die "
"Pufferung eines geöffneten Streams zu ändern. Als Parameter I<Modus> wird "
"eine der drei folgenden Konstanten verwendet:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<_IONBF>"
msgstr "B<_IONBF>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "unbuffered"
msgstr "nicht gepuffert"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<_IOLBF>"
msgstr "B<_IOLBF>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "line buffered"
msgstr "Zeilenpufferung"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<_IOFBF>"
msgstr "B<_IOFBF>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "fully buffered"
msgstr "voll gepuffert"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Except for unbuffered files, the I<buf> argument should point to a buffer at "
"least I<size> bytes long; this buffer will be used instead of the current "
"buffer. If the argument I<buf> is NULL, only the mode is affected; a new "
"buffer will be allocated on the next read or write operation. The "
"B<setvbuf>() function may be used only after opening a stream and before "
"any other operations have been performed on it."
msgstr ""
"Mit Ausnahme von ungepufferten Dateien sollte mit dem Argument I<Puffer> ein "
"Zeiger auf einen Puffer angegeben werden, der mindestens I<groesse> Byte "
"groß ist. Dieser Puffer wird anstelle des aktuellen Puffers verwendet. Wenn "
"für I<Puffer> B<NULL> angegeben wird, ist nur der Modus betroffen; bei der "
"nächsten Schreib- oder Leseaktion wird ein neuer Puffer reserviert. Die "
"Funktion I<setvbuf>() darf nur dann angewendet werden, nachdem ein Stream "
"geöffnet wurde und bevor irgendwelche anderen Aktionen darauf ausgeführt "
"wurden."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The other three calls are, in effect, simply aliases for calls to "
"B<setvbuf>(). The B<setbuf>() function is exactly equivalent to the call"
msgstr ""
"Die anderen drei Funktionen sind im Endeffekt einfache Aliase für Aufrufe "
"von B<setvbuf>(). Die Funktion B<setbuf>() entspricht genau dem folgendem "
"Aufruf:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setvbuf(stream, buf, buf ? _IOFBF : _IONBF, BUFSIZ);"
msgstr "setvbuf(stream, buf, buf ? _IOFBF : _IONBF, BUFSIZ);"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<setbuffer>() function is the same, except that the size of the buffer "
"is up to the caller, rather than being determined by the default B<BUFSIZ>. "
"The B<setlinebuf>() function is exactly equivalent to the call:"
msgstr ""
"Die Funktion B<setbuffer>() ist die gleiche, bis auf die Tatsache, dass die "
"Größe des Puffers vom Aufrufer bestimmt anstatt von der Voreinstellung "
"B<BUFSIZ> übernommen wird. Die Funktion B<setlinebuf>() entspricht genau dem "
"folgendem Aufruf:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setvbuf(stream, NULL, _IOLBF, 0);"
msgstr "setvbuf(stream, NULL, _IOLBF, 0);"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B<setvbuf>() returns 0 on success. It returns nonzero on "
"failure (I<mode> is invalid or the request cannot be honored). It may set "
"I<errno> on failure."
msgstr ""
"Die Funktion B<setvbuf>() gibt bei Erfolg 0 zurück. Sie gibt im Fehlerfall "
"(I<Modus> ist ungültig oder der Anfrage kann nicht genügt werden) ungleich "
"Null zurück und darf dann I<errno> setzen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The other functions do not return a value."
msgstr "Die anderen Funktionen liefern keinen Wert zurück."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt "
"verwandten Ausdrücke."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<setbuf>(),\n"
"B<setbuffer>(),\n"
"B<setlinebuf>(),\n"
"B<setvbuf>()"
msgstr ""
"B<setbuf>(),\n"
"B<setbuffer>(),\n"
"B<setlinebuf>(),\n"
"B<setvbuf>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Multithread-Fähigkeit"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Sicher"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setbuf>()"
msgstr "B<setbuf>()"
#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setvbuf>()"
msgstr "B<setvbuf>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "GESCHICHTE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C89, POSIX.1-2001."
msgstr "C89, POSIX.1-2001."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
#. https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=397#c799
#. 0000397: setbuf and errno
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX notes that the value of I<errno> is unspecified after a call to "
"B<setbuf>() and further notes that, since the value of I<errno> is not "
"required to be unchanged after a successful call to B<setbuf>(), "
"applications should instead use B<setvbuf>() in order to detect errors."
msgstr ""
"POSIX vermerkt, dass der Wert von I<errno> nach einem Aufruf von B<setbuf>() "
"nicht spezifiziert ist und merkt weiterhin an, dass Anwendungen stattdessen "
"B<setvbuf>() verwenden sollten, um Fehler zu erkennen, da der Wert von "
"I<errno> sich nach einem erfolgreichen Aufruf von B<setbuf>() nicht "
"verändert haben muss."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. #-#-#-#-# archlinux: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .P
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .PP
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .PP
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .P
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .P
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .P
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .PP
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: setbuf.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. The
#. .BR setbuffer ()
#. and
#. .BR setlinebuf ()
#. functions are not portable to versions of BSD before 4.2BSD, and
#. are available under Linux since libc 4.5.21.
#. On 4.2BSD and 4.3BSD systems,
#. .BR setbuf ()
#. always uses a suboptimal buffer size and should be avoided.
#. .PP
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You must make sure that the space that I<buf> points to still exists by the "
"time I<stream> is closed, which also happens at program termination. For "
"example, the following is invalid:"
msgstr ""
"Sie müssen sicherstellen, dass der I<Puffer> zu dem Zeitpunkt, zu dem der "
"Stream I<datenstrom> geschlossen wird, noch existiert, was ebenfalls bei "
"Programmende geschieht."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char buf[BUFSIZ];\n"
"\\&\n"
" setbuf(stdout, buf);\n"
" printf(\"Hello, world!\\en\");\n"
" return 0;\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char buf[BUFSIZ];\n"
"\\&\n"
" setbuf(stdout, buf);\n"
" printf(\"Hello, world!\\en\");\n"
" return 0;\n"
"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<stdbuf>(1), B<fclose>(3), B<fflush>(3), B<fopen>(3), B<fread>(3), "
"B<malloc>(3), B<printf>(3), B<puts>(3)"
msgstr ""
"B<stdbuf>(1), B<fclose>(3), B<fflush>(3), B<fopen>(3), B<fread>(3), "
"B<malloc>(3), B<printf>(3), B<puts>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5. Februar 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<setbuf>() and B<setvbuf>() functions conform to C99."
msgstr "Die Funktionen B<setbuf>() und B<setvbuf>() sind zu C99 konform."
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
msgstr "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char buf[BUFSIZ];\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
" char buf[BUFSIZ];\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" setbuf(stdout, buf);\n"
" printf(\"Hello, world!\\en\");\n"
" return 0;\n"
"}\n"
msgstr ""
" setbuf(stdout, buf);\n"
" printf(\"Hallo, Welt!\\en\");\n"
" return 0;\n"
"}\n"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20. Juli 2023"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30. März 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
|