summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/pam_systemd_loadkey.8.po
blob: 17ebf9182f0d39ad519d6cfa79266feb17095bd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023,2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "PAM_SYSTEMD_LOADKEY"
msgstr "PAM_SYSTEMD_LOADKEY"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "pam_systemd_loadkey"
msgstr "pam_systemd_loadkey"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

# FIXME pam(7) does not use authtok nor token; spell it out?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"pam_systemd_loadkey - Read password from kernel keyring and set it as PAM "
"authtok"
msgstr ""
"pam_systemd_loadkey - Ein Passwort aus dem Kernel-Schlüsselbund lesen und es "
"als PAM-Authtok setzen"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so"
msgstr "pam_systemd_loadkey\\&.so"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<pam_systemd_loadkey> reads a NUL-separated password list from the kernel "
"keyring, and sets the last password in the list as the PAM authtok\\&."
msgstr ""
"B<pam_systemd_loadkey> liest eine durch Nullbytes getrennte Passwortliste "
"aus dem Kernel-Schlüsselbund und setzt das letzte Passwort in der Liste als "
"das PAM-Authtok (Authentifzierungsmerkmal)\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"The password list is supposed to be stored in the \"user\" keyring of the "
"root user, by an earlier call to B<systemd-ask-password>(1)  with B<--"
"keyname=>\\&. You can pass the keyname to B<pam_systemd_loadkey> via the "
"B<keyname=> option\\&."
msgstr ""
"Die Passwortliste soll in dem »Benutzer«-Schlüsselbund des Root-Benutzers "
"durch einen früheren Aufruf von B<systemd-ask-password>(1) mit B<--keyname=> "
"gespeichert worden sein\\&. Sie können den Schlüsselnamen mittels der Option "
"B<keyname=> an B<pam_systemd_loadkey> übergeben\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "The following options are understood:"
msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "I<keyname=>"
msgstr "I<keyname=>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Takes a string argument which sets the keyname to read\\&. The default is "
"\"cryptsetup\", which is used by B<systemd-cryptsetup@.service>(8)  to store "
"LUKS passphrase during boot\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert ein Zeichenkettenargument, das den zu lesenden Schlüsselnamen "
"setzt\\&. Die Vorgabe ist »cryptsetup«\\&. Dies wird von B<systemd-"
"cryptsetup@.service>(8) verwandt, um die LUKS-Passphrase während des "
"Systemstarts zu speichern\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Added in version 255\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 255\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "I<debug>"
msgstr "I<debug>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "The module will log debugging information as it operates\\&."
msgstr "Das Modul wird beim Betrieb Fehlersuchmeldungen protokollieren\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"This module is intended to be used when you use LUKS with a passphrase, "
"enable autologin in the display manager, and want to unlock Gnome Keyring / "
"KDE KWallet automatically\\&. So in total, you only enter one password "
"during boot\\&."
msgstr ""
"Dieses Modul sollte eingesetzt werden, wenn Sie LUKS mit einer Passphrase "
"verwenden, automatisches Anmelden in der graphischen Oberfläche aktivieren "
"und den GNOME-Schlüsselbund/das KDE-Wallet automatisch entsperren wollen\\&. "
"Somit geben Sie während des Systemstarts insgesamt nur ein Passwort ein\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"You need to set the password of your Gnome Keyring/KWallet to the same as "
"your LUKS passphrase\\&. Then add the following lines to your display "
"manager\\*(Aqs PAM config under /etc/pam\\&.d/ (e\\&.g\\&.  sddm-autologin):"
msgstr ""
"Sie müssen das Passwort Ihres GNOME-Schlüsselbundes/Ihrer Kwallet identisch "
"zu der LUKS-Passphrase setzen\\&. Dann fügen Sie die folgenden Zeilen zu der "
"PAM-Konfiguration Ihres Display-Managers unter /etc/pam\\&.d/ hinzu (z\\&."
"B\\&. sddm-autologin):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"-auth       optional    pam_systemd_loadkey\\&.so\n"
"-session    optional    pam_gnome_keyring\\&.so auto_start\n"
"-session    optional    pam_kwallet5\\&.so auto_start\n"
msgstr ""
"-auth       optional    pam_systemd_loadkey\\&.so\n"
"-session    optional    pam_gnome_keyring\\&.so auto_start\n"
"-session    optional    pam_kwallet5\\&.so auto_start\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"And add the following lines to your display manager\\*(Aqs systemd service "
"file, so it can access root\\*(Aqs keyring:"
msgstr ""
"Fügen Sie auch die folgenden Zeilen zu der Systemd-Dienstedatei des Display-"
"Managers hinzu, so dass er auf den Schlüsselbund von Root zugreifen kann:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"[Service]\n"
"KeyringMode=inherit\n"
msgstr ""
"[Service]\n"
"KeyringMode=inherit\n"

# FIXME pam_systemd_loadkey → B<pam_systemd_loadkey>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"In this setup, early during the boot process, B<systemd-cryptsetup@."
"service>(8)  will ask for the passphrase and store it in the kernel keyring "
"with the keyname \"cryptsetup\"\\&. Then when the display manager does the "
"autologin, pam_systemd_loadkey will read the passphrase from the kernel "
"keyring, set it as the PAM authtok, and then pam_gnome_keyring and "
"pam_kwallet5 will unlock with the same passphrase\\&."
msgstr ""
"So eingerichtet wird B<systemd-cryptsetup@.service>(8) während der frühen "
"Systemstartphase nach der Passphrase fragen und sie im Kernel-Schlüsselbund "
"unter dem Schlüsselnamen »cryptsetup« speichern\\&. Wenn dann der Display-"
"Manager das automatische Anmelden durchführt, wird B<pam_systemd_loadkey> "
"die Passphrase vom Kernelschlüsselbund lesen und sie als PAM-Authtok setzen. "
"Anschließend werden pam_gnome_keyring und pam_kwallet5 mit der gleichen "
"Passphrase entsperrt\\&."