1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Diego Sevilla Ruiz <dsevilla@ditec.um.es>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-22 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Diego Sevilla Ruiz <dsevilla@ditec.um.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: man8/psupdate.8:8
#, no-wrap
msgid "PSUPDATE"
msgstr "PSUPDATE"
#. type: TH
#: man8/psupdate.8:8
#, no-wrap
msgid "1996/01/06 "
msgstr "6 Enero 1996 "
#. type: TH
#: man8/psupdate.8:8
#, no-wrap
msgid "Cohesive Systems & NRAO"
msgstr "Cohesive Systems & NRAO"
#. type: TH
#: man8/psupdate.8:8
#, no-wrap
msgid "Linux Programming Manual"
msgstr "Manual del Programador de Linux"
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:11
msgid "...01"
msgstr ""
"psupdate - actualiza la base de datos de desplazamientos de kernel de ps"
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:11
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:13
msgid "...02"
msgstr "psupdate [path a la imagen descomprimida del kernel]"
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:13
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:17
msgid "...03"
msgstr ""
"B<psupdate> actualiza el fichero /etc/psdatabase para que corresponda al "
"mapa del sistema del kernel actual, por defecto /usr/src/linux/vmlinux."
#. type: SS
#: man8/psupdate.8:17
#, no-wrap
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:21
msgid "...04"
msgstr ""
"Si su fichero de mapa del sistema no es /usr/src/linux/vmlinux, debe "
"especificar el nombre de un fichero de mapa alternativo en la línea de "
"comandos. Este es el único argumento actualmente soportado."
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:22
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:25
msgid "/etc/psdatabase"
msgstr "/etc/psdatabase"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:27
msgid "/usr/src/linux/vmlinux"
msgstr "/usr/src/linux/vmlinux"
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:29
#, no-wrap
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:41
msgid "...05"
msgstr ""
"La base de datos producida por esta versión de psupdate no es compatible con "
"la que produce el psupdate basado en kmem. La versión procps no necesita "
"algunas de las cosas que contiene la base de datos kmemps, por lo que la "
"base de datos procps es ligeramente menor y tiene una cadena \"mágica\" "
"(\"magic\" string) diferente. Además, la versión basada en kmem (v1.2.9) no "
"está tan actualizada en algunos aspectos. Si, por alguna oscura razón, "
"quiere utilizar ambas versiones (basada en proc y basada en kmem) de ps, "
"debe mantener dos bases de datos diferentes y actualizar ambas al arrancar "
"(o al compilar el kernel). (Por favor, note que kmemps, por defecto, pone su "
"base de datos en un directorio diferente: /var/run)."
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:47
msgid "...06"
msgstr ""
"El comando ps no necesita en absoluto el fichero /etc/psdatabase. Si no lo "
"encuentra, entonces ps examinará el fichero System.map, si puede encontrarlo "
"(véase B<ps(1)>). Si no puede encontrar ni psdatabase ni el fichero "
"System.map, simplemente no podrá poner información simbólica en el campo "
"WCHAN."
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:48
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:50
msgid "B<ps>(1)"
msgstr "B<ps>(1)"
#. type: SH
#: man8/psupdate.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTORES"
msgstr "AUHTORS"
#. type: Plain text
#: man8/psupdate.8:56
msgid "...07"
msgstr ""
"Código original escrito por Branko Lankaster, horriblemente trastocado por "
"Michael L. Johnson en un intento desesperado para añadir soporte WCHAN a "
"procps. Jeff Uphoff añadió el código para manipular kernels compilados con "
"formato ELF y reescribió mucho del código restante. David Mossberger-Tang "
"escribió el soporte para BFD."
|