summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/mbtowc.3.po
blob: 3dfb9c58060f8b1f4fc2aec14d84e936814aea72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000.
# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mbtowc"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 Mayo 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "mbtowc - convert a multibyte sequence to a wide character"
msgstr "mbtowc - convierte una secuencia multibyte en un carácter ancho"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<int mbtowc(wchar_t *>I<pwc>B<, const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
msgid "B<int mbtowc(wchar_t *restrict >I<pwc>B<, const char >I<s>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
msgstr "B<int mbtowc(wchar_t *>I<pwc>B<, const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is "
#| "not NULL. In this case, the B<mbtowc> function inspects at most I<n> "
#| "bytes of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next "
#| "complete multibyte character, converts it to a wide character and stores "
#| "it at I<*pwc>. It updates an internal shift state only known to the "
#| "mbtowc function. If I<s> does not point to a '\\e0' byte, it returns the "
#| "number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it returns 0."
msgid ""
"The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not "
"NULL.  In this case, the B<mbtowc>()  function inspects at most I<n> bytes "
"of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete "
"multibyte character, converts it to a wide character and stores it at "
"I<*pwc>.  It updates an internal shift state known only to the B<mbtowc>()  "
"function.  If I<s> does not point to a null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), it "
"returns the number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it "
"returns 0."
msgstr ""
"El principal caso para esta función se da cuando I<s> no es NULL y I<pwc> no "
"es NULL. En este caso, la función B<mbtowc> inspecciona, como mucho, I<n> "
"bytes de la cadena multibyte I<s>, extrae el siguiente carácter multibyte "
"completo, lo convierte a un carácter ancho y lo almacena en I<*pwc>. "
"Actualiza un estado de cambios interno sólo conocido por la función mbtowc. "
"Si I<s> no apunta aun byte '\\e0', la función devuelve el número de bytes "
"consumidos de I<s>. En otro caso, devuelve 0."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte "
#| "character, or if they contain an invalid multibyte sequence, B<mbtowc> "
#| "returns I<-1>. This can happen even if I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, if the "
#| "multibyte string contains redundant shift sequences."
msgid ""
"If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte "
"character, or if they contain an invalid multibyte sequence, B<mbtowc>()  "
"returns -1.  This can happen even if I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, if the "
"multibyte string contains redundant shift sequences."
msgstr ""
"Si los primeros I<n> bytes de I<s> no contienen un carácter multibyte "
"completo, o si contiene una secuencia multibyte inválida, B<mbtowc> devuelve "
"I<-1>. Esto puede ocurrir incluso sif I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, si la "
"cadena multibyte contiene secuencias de cambios redundantes."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL. In this "
#| "case the B<mbtowc> function behaves as above, excepts that it does not "
#| "store the converted wide character in memory."
msgid ""
"A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL.  In this case, "
"the B<mbtowc>()  function behaves as above, except that it does not store "
"the converted wide character in memory."
msgstr ""
"Un caso diferente se da cuando I<s> no es NULL pero I<pwc> sí lo es.  En "
"este caso, la función B<mbtowc> se comporta como antes pero no almacena el "
"carácter ancho obtenido en memoria."

#.  The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but
#.  glibc doesn't implement this.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A third case is when I<s> is NULL. In this case, I<pwc> and I<n> are "
#| "ignored. The B<mbtowc> function resets the shift state, only known to "
#| "this function, to the initial state, and returns non-zero if the encoding "
#| "has non-trivial shift state, or zero if the encoding is stateless."
msgid ""
"A third case is when I<s> is NULL.  In this case, I<pwc> and I<n> are "
"ignored.  The B<mbtowc>()  function resets the shift state, only known to "
"this function, to the initial state, and returns nonzero if the encoding has "
"nontrivial shift state, or zero if the encoding is stateless."
msgstr ""
"Un tercer caso se da cuando I<s> es NULL. En este caso, I<pwc> y I<n> se "
"ignoran. La función B<mbtowc> devuelve el estado de cambios, sólo conocido "
"por esta función, a su estado inicial y devuelve un valor distinto de cero "
"si la condificación posee un estado de cambios no trivial o cero si es una "
"codificación sin estado."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOR DEVUELTO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<s> is not NULL, the B<mbtowc> function returns the number of "
#| "consumed bytes starting at I<s>, or 0 if I<s> points to a null byte, or "
#| "-1 upon failure."
msgid ""
"If I<s> is not NULL, the B<mbtowc>()  function returns the number of "
"consumed bytes starting at I<s>, or 0 if I<s> points to a null byte, or -1 "
"upon failure."
msgstr ""
"Si I<s> no es NULL, la función B<mbtowc> devuelve el número de bytes "
"consumidos de I<s>, 0 si I<s> apunta a un byte nulo o -1 en caso de fallo."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<s> is NULL, the B<mbtowc> function returns non-zero if the encoding "
#| "has non-trivial shift state, or zero if the encoding is stateless."
msgid ""
"If I<s> is NULL, the B<mbtowc>()  function returns nonzero if the encoding "
"has nontrivial shift state, or zero if the encoding is stateless."
msgstr ""
"Si I<s> es NULL, la función B<mbtowc> devuelve un valor distinto de cero si "
"la codificación posee un estado de cambios no trivial o cero si es una "
"codificación sin estado."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTOS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
"B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mbtowc>()"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Seguridad del hilo"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Unsafe race"
msgstr "MT - Carrera insegura"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This function is not multi-thread safe. The function B<mbrtowc> provides "
#| "a better interface to the same functionality."
msgid ""
"This function is not multithread safe.  The function B<mbrtowc>(3)  provides "
"a better interface to the same functionality."
msgstr ""
"Esta función no es segura en un entorno multihilos. La función B<mbrtowc> "
"proporciona una interfaz mejor con la misma funcionalidad."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "ESTÁNDARES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIAL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, C99."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The behaviour of B<mbtowc> depends on the LC_CTYPE category of the "
#| "current locale."
msgid ""
"The behavior of B<mbtowc>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
"current locale."
msgstr ""
"El comportamiento de B<mbtowc> depende de la categoría LC_CTYPE de la "
"localización actual."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<MB_CUR_MAX>(3), B<mblen>(3), B<mbrtowc>(3), B<mbstowcs>(3), "
"B<wcstombs>(3), B<wctomb>(3)"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 Febrero 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 Octubre 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 Marzo 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)"