summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/getifaddrs.3.po
blob: 3ae83a535c950e82eeb06cd04d8e52cbbc9df380 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2013, 2014.
# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "getifaddrs"
msgstr "getifaddrs"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "getifaddrs, freeifaddrs - get interface addresses"
msgstr "getifaddrs, freeifaddrs - Renvoyer les adresses des interfaces"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getifaddrs(struct ifaddrs **>I<ifap>B<);>\n"
"B<void freeifaddrs(struct ifaddrs *>I<ifa>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int getifaddrs(struct ifaddrs **>I<ifap>B<);>\n"
"B<void freeifaddrs(struct ifaddrs *>I<ifa>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The B<getifaddrs>()  function creates a linked list of structures describing "
"the network interfaces of the local system, and stores the address of the "
"first item of the list in I<*ifap>.  The list consists of I<ifaddrs> "
"structures, defined as follows:"
msgstr ""
"La fonction B<getifaddrs>() crée une liste chaînée de structures décrivant "
"les interfaces réseau du système local et sauvegarde l'adresse du premier "
"élément de la liste dans I<*ifap>. La liste est constituée de structures "
"I<ifaddrs>, comme définie ci-dessous :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"struct ifaddrs {\n"
"    struct ifaddrs  *ifa_next;    /* Next item in list */\n"
"    char            *ifa_name;    /* Name of interface */\n"
"    unsigned int     ifa_flags;   /* Flags from SIOCGIFFLAGS */\n"
"    struct sockaddr *ifa_addr;    /* Address of interface */\n"
"    struct sockaddr *ifa_netmask; /* Netmask of interface */\n"
"    union {\n"
"        struct sockaddr *ifu_broadaddr;\n"
"                         /* Broadcast address of interface */\n"
"        struct sockaddr *ifu_dstaddr;\n"
"                         /* Point-to-point destination address */\n"
"    } ifa_ifu;\n"
"#define              ifa_broadaddr ifa_ifu.ifu_broadaddr\n"
"#define              ifa_dstaddr   ifa_ifu.ifu_dstaddr\n"
"    void            *ifa_data;    /* Address-specific data */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct ifaddrs {\n"
"    struct ifaddrs  *ifa_next;    /* Next item in list */\n"
"    char            *ifa_name;    /* Name of interface */\n"
"    unsigned int     ifa_flags;   /* Flags from SIOCGIFFLAGS */\n"
"    struct sockaddr *ifa_addr;    /* Address of interface */\n"
"    struct sockaddr *ifa_netmask; /* Netmask of interface */\n"
"    union {\n"
"        struct sockaddr *ifu_broadaddr;\n"
"                         /* Broadcast address of interface */\n"
"        struct sockaddr *ifu_dstaddr;\n"
"                         /* Point-to-point destination address */\n"
"    } ifa_ifu;\n"
"#define              ifa_broadaddr ifa_ifu.ifu_broadaddr\n"
"#define              ifa_dstaddr   ifa_ifu.ifu_dstaddr\n"
"    void            *ifa_data;    /* Address-specific data */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The I<ifa_next> field contains a pointer to the next structure on the list, "
"or NULL if this is the last item of the list."
msgstr ""
"Le champ I<ifa_next> contient un pointeur vers la prochaine structure de la "
"liste ou NULL si c'est le dernier de la liste."

#.  The constant
#.  .B IF NAMESIZE
#.  indicates the maximum length of this field.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "The I<ifa_name> points to the null-terminated interface name."
msgstr ""
"I<ifa_name> pointe vers un nom d'interface terminé par un caractère nul."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The I<ifa_flags> field contains the interface flags, as returned by the "
"B<SIOCGIFFLAGS> B<ioctl>(2)  operation (see B<netdevice>(7)  for a list of "
"these flags)."
msgstr ""
"Le champ I<ifa_flags> contient les drapeaux de l'interface, comme renvoyé "
"par l'opération B<ioctl>(2) B<SIOCGUFFLAGS> (consultez B<netdevice>(7) pour "
"la liste des drapeaux)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The I<ifa_addr> field points to a structure containing the interface "
"address.  (The I<sa_family> subfield should be consulted to determine the "
"format of the address structure.)  This field may contain a null pointer."
msgstr ""
"Le champ I<ifa_addr> pointe vers une structure contenant l'adresse de "
"l'interface (le sous-champ I<sa_family> devrait être consulté afin de "
"déterminer le format de la structure d'adresse). Ce champ peut contenir un "
"pointeur NULL."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The I<ifa_netmask> field points to a structure containing the netmask "
"associated with I<ifa_addr>, if applicable for the address family.  This "
"field may contain a null pointer."
msgstr ""
"Le champ I<ifa_netmask> pointe vers une structure contenant le masque réseau "
"associé à I<ifa_addr>, si cela est valable pour cette famille d'adresse. Ce "
"champ peut contenir un pointeur NULL."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"Depending on whether the bit B<IFF_BROADCAST> or B<IFF_POINTOPOINT> is set "
"in I<ifa_flags> (only one can be set at a time), either I<ifa_broadaddr> "
"will contain the broadcast address associated with I<ifa_addr> (if "
"applicable for the address family) or I<ifa_dstaddr> will contain the "
"destination address of the point-to-point interface."
msgstr ""
"Selon que le bit B<IFF_BROADCAST> ou B<IFF_POINTOPOINT> est défini dans "
"I<ifa_flags> (seul l'un des deux bit peut être défini), soit "
"I<ifa_broadaddr> contiendra l'adresse de diffusion associée à I<ifa_addr> "
"(si cela est applicable avec cette famille d'adresse), ou soit "
"I<ifa_dstaddr> contiendra l'adresse de destination de l'interface point à "
"point."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The I<ifa_data> field points to a buffer containing address-family-specific "
"data; this field may be NULL if there is no such data for this interface."
msgstr ""
"Le champ I<ifa_data> pointe vers un tampon contenant les données spécifique "
"de la famille d'adresse (« address-family-specific data »). Ce champ peut "
"être NULL s'il n'y a aucune donnée de ce type pour cette interface. "

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The data returned by B<getifaddrs>()  is dynamically allocated and should be "
"freed using B<freeifaddrs>()  when no longer needed."
msgstr ""
"La donnée renvoyée par B<getifaddrs>() est dynamiquement allouée et devrait "
"être libérée avec B<freeifaddrs>()."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"On success, B<getifaddrs>()  returns zero; on error, -1 is returned, and "
"I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"En cas de réussite, B<getifaddrs>() renvoie B<0>, en cas d'erreur, elle "
"renvoie B<-1> et I<errno> est défini pour indiquer l'erreur."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<getifaddrs>()  may fail and set I<errno> for any of the errors specified "
"for B<socket>(2), B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<recvmsg>(2), "
"B<sendto>(2), B<malloc>(3), or B<realloc>(3)."
msgstr ""
"B<getifaddrs>()  peut échouer et définir I<errno> pour toutes erreurs "
"spécifiées pour B<socket>(2), B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<recvmsg>(2), "
"B<sendto>(2), B<malloc>(3) ou B<realloc>(3)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"B<getifaddrs>(),\n"
"B<freeifaddrs>()"
msgstr ""
"B<getifaddrs>(),\n"
"B<freeifaddrs>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "None."
msgstr "Aucun."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"

#.  , but the BSD-derived documentation generally
#.  appears to be confused and obsolete on this point.
#.  i.e., commonly it still says one of them will be NULL, even if
#.  the ifa_ifu union is already present
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"This function first appeared in BSDi and is present on the BSD systems, but "
"with slightly different semantics documented\\[em]returning one entry per "
"interface, not per address.  This means I<ifa_addr> and other fields can "
"actually be NULL if the interface has no address, and no link-level address "
"is returned if the interface has an IP address assigned.  Also, the way of "
"choosing either I<ifa_broadaddr> or I<ifa_dstaddr> differs on various "
"systems."
msgstr ""
"Cette fonction est apparue en premier dans BSDi et elle est présente sur les "
"systèmes BSD avec de légères différences sémantiques documentées ; elle "
"renvoie une entrée par interface et non pas par adresse. Cela signifie que "
"I<ifa_addr> et d'autres champs peuvent être NULL si l'interface n'a pas "
"d'adresse, et aucune adresse « link-level » (synonyme d'adresse MAC) n'est "
"renvoyée si l'interface possède une adresse IP. De plus, la façon de choisir "
"soit I<ifa_broadaddr> ou soit I<ifa_dstaddr> varie sur beaucoup de systèmes."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<getifaddrs>()  first appeared in glibc 2.3, but before glibc 2.3.3, the "
"implementation supported only IPv4 addresses; IPv6 support was added in "
"glibc 2.3.3.  Support of address families other than IPv4 is available only "
"on kernels that support netlink."
msgstr ""
"B<getifaddrs>() est apparue dans la glibc 2.3. Les versions antérieures à la "
"glibc 2.3.3 n'implémentaient que l'IPv4. La gestion de l'IPv6 a été ajoutée "
"dans la glibc 2.3.3. La gestion des familles d'adresse autre que IPv4 n'est "
"disponible que si le noyau gère netlink."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The addresses returned on Linux will usually be the IPv4 and IPv6 addresses "
"assigned to the interface, but also one B<AF_PACKET> address per interface "
"containing lower-level details about the interface and its physical layer.  "
"In this case, the I<ifa_data> field may contain a pointer to a I<struct "
"rtnl_link_stats>, defined in I<E<lt>linux/if_link.hE<gt>> (in Linux 2.4 and "
"earlier, I<struct net_device_stats>, defined in I<E<lt>linux/netdevice."
"hE<gt>>), which contains various interface attributes and statistics."
msgstr ""
"Les adresses renvoyées sous Linux seront généralement les adresses IPv4 et "
"IPv6 de l'interface, et une adresse B<AF_PACKET> contenant des détails bas "
"niveau de l'interface et de sa couche physique. Dans ce cas, le champ "
"I<ifa_data> peut contenir un pointeur vers une structure I<struct "
"rtnl_link_stats>, définie dans  I<E<lt>linux/if_link.hE<gt>> (pour les "
"versions Linux 2.4 et antérieures, I<net_device_stats>, définie dans "
"I<E<lt>linux/netdevice.hE<gt>>), qui contient différents attributs et "
"statistiques sur les interfaces."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The program below demonstrates the use of B<getifaddrs>(), B<freeifaddrs>(), "
"and B<getnameinfo>(3).  Here is what we see when running this program on one "
"system:"
msgstr ""
"Le programme suivant décrit l'utilisation de B<getifaddrs>(), "
"B<freeifaddrs>() et B<getnameinfo>(3). Ci-dessous, la sortie du programme "
"sur un système :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out>\n"
"lo       AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =        524; rx_packets =        524\n"
"                tx_bytes   =      38788; rx_bytes   =      38788\n"
"wlp3s0   AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =     108391; rx_packets =     130245\n"
"                tx_bytes   =   30420659; rx_bytes   =   94230014\n"
"em1      AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =          0; rx_packets =          0\n"
"                tx_bytes   =          0; rx_bytes   =          0\n"
"lo       AF_INET (2)\n"
"                address: E<lt>127.0.0.1E<gt>\n"
"wlp3s0   AF_INET (2)\n"
"                address: E<lt>192.168.235.137E<gt>\n"
"lo       AF_INET6 (10)\n"
"                address: E<lt>::1E<gt>\n"
"wlp3s0   AF_INET6 (10)\n"
"                address: E<lt>fe80::7ee9:d3ff:fef5:1a91%wlp3s0E<gt>\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out>\n"
"lo       AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =        524; rx_packets =        524\n"
"                tx_bytes   =      38788; rx_bytes   =      38788\n"
"wlp3s0   AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =     108391; rx_packets =     130245\n"
"                tx_bytes   =   30420659; rx_bytes   =   94230014\n"
"em1      AF_PACKET (17)\n"
"                tx_packets =          0; rx_packets =          0\n"
"                tx_bytes   =          0; rx_bytes   =          0\n"
"lo       AF_INET (2)\n"
"                address: E<lt>127.0.0.1E<gt>\n"
"wlp3s0   AF_INET (2)\n"
"                address: E<lt>192.168.235.137E<gt>\n"
"lo       AF_INET6 (10)\n"
"                address: E<lt>::1E<gt>\n"
"wlp3s0   AF_INET6 (10)\n"
"                address: E<lt>fe80::7ee9:d3ff:fef5:1a91%wlp3s0E<gt>\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE     /* To get defns of NI_MAXSERV and NI_MAXHOST */\n"
"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/if_link.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    struct ifaddrs *ifaddr;\n"
"    int family, s;\n"
"    char host[NI_MAXHOST];\n"
"\\&\n"
"    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
"        perror(\"getifaddrs\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Walk through linked list, maintaining head pointer so we\n"
"       can free list later. */\n"
"\\&\n"
"    for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n"
"             ifa = ifa-E<gt>ifa_next) {\n"
"        if (ifa-E<gt>ifa_addr == NULL)\n"
"            continue;\n"
"\\&\n"
"        family = ifa-E<gt>ifa_addr-E<gt>sa_family;\n"
"\\&\n"
"        /* Display interface name and family (including symbolic\n"
"           form of the latter for the common families). */\n"
"\\&\n"
"        printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n"
"               ifa-E<gt>ifa_name,\n"
"               (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n"
"               (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n"
"               (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n"
"               family);\n"
"\\&\n"
"        /* For an AF_INET* interface address, display the address. */\n"
"\\&\n"
"        if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n"
"            s = getnameinfo(ifa-E<gt>ifa_addr,\n"
"                    (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n"
"                                          sizeof(struct sockaddr_in6),\n"
"                    host, NI_MAXHOST,\n"
"                    NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n"
"            if (s != 0) {\n"
"                printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n"
"                exit(EXIT_FAILURE);\n"
"            }\n"
"\\&\n"
"            printf(\"\\et\\etaddress: E<lt>%sE<gt>\\en\", host);\n"
"\\&\n"
"        } else if (family == AF_PACKET && ifa-E<gt>ifa_data != NULL) {\n"
"            struct rtnl_link_stats *stats = ifa-E<gt>ifa_data;\n"
"\\&\n"
"            printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n"
"                   \"\\et\\ettx_bytes   = %10u; rx_bytes   = %10u\\en\",\n"
"                   stats-E<gt>tx_packets, stats-E<gt>rx_packets,\n"
"                   stats-E<gt>tx_bytes, stats-E<gt>rx_bytes);\n"
"        }\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    freeifaddrs(ifaddr);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE     /* Afin d'avoir accès aux définitions de NI_MAXSERV et de  NI_MAXHOST */\n"
"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/if_link.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    struct ifaddrs *ifaddr;\n"
"    int family, s;\n"
"    char host[NI_MAXHOST];\n"
"\\&\n"
"    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
"        perror(\"getifaddrs\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Parcourir la liste liée, en conservant le pointer de tête pour\n"
"       pouvoir libérer la liste ensuite. */\n"
"\\&\n"
"    for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n"
"             ifa = ifa-E<gt>ifa_next) {\n"
"        if (ifa-E<gt>ifa_addr == NULL)\n"
"            continue;\n"
"\\&\n"
"        family = ifa-E<gt>ifa_addr-E<gt>sa_family;\n"
"\\&\n"
"        /* Afficher le nom et la famille de l'interface (y compris la\n"
"           forme symbolique du second pour les familles courantes). */\n"
"\\&\n"
"        printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n"
"               ifa-E<gt>ifa_name,\n"
"               (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n"
"               (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n"
"               (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n"
"               family);\n"
"\\&\n"
"        /* Pour une adresse d'interface AF_INET*, afficher l'adresse. */\n"
"\\&\n"
"        if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n"
"            s = getnameinfo(ifa-E<gt>ifa_addr,\n"
"                    (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n"
"                                          sizeof(struct sockaddr_in6),\n"
"                    host, NI_MAXHOST,\n"
"                    NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n"
"            if (s != 0) {\n"
"                printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n"
"                exit(EXIT_FAILURE);\n"
"            }\n"
"\\&\n"
"            printf(\"\\et\\etaddress: E<lt>%sE<gt>\\en\", host);\n"
"\\&\n"
"        } else if (family == AF_PACKET && ifa-E<gt>ifa_data != NULL) {\n"
"            struct rtnl_link_stats *stats = ifa-E<gt>ifa_data;\n"
"\\&\n"
"            printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n"
"                   \"\\et\\ettx_bytes   = %10u; rx_bytes   = %10u\\en\",\n"
"                   stats-E<gt>tx_packets, stats-E<gt>rx_packets,\n"
"                   stats-E<gt>tx_bytes, stats-E<gt>rx_bytes);\n"
"        }\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    freeifaddrs(ifaddr);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<socket>(2), B<packet>(7), B<ifconfig>(8)"
msgstr ""
"B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<socket>(2), B<packet>(7), B<ifconfig>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 février 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<getifaddrs>()  function first appeared in glibc 2.3, but before glibc "
"2.3.3, the implementation supported only IPv4 addresses; IPv6 support was "
"added in glibc 2.3.3.  Support of address families other than IPv4 is "
"available only on kernels that support netlink."
msgstr ""
"B<getifaddrs>() est apparue dans la glibc 2.3. Les versions antérieures à la "
"glibc 2.3.3 n'implémentaient que l'IPv4. La gestion de l'IPv6 a été ajoutée "
"dans la glibc 2.3.3. La gestion des familles d'adresse autre que IPv4 n'est "
"disponible que si le noyau gère netlink."

#.  , but the BSD-derived documentation generally
#.  appears to be confused and obsolete on this point.
#.  i.e., commonly it still says one of them will be NULL, even if
#.  the ifa_ifu union is already present
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Not in POSIX.1.  This function first appeared in BSDi and is present on the "
"BSD systems, but with slightly different semantics documented\\[em]returning "
"one entry per interface, not per address.  This means I<ifa_addr> and other "
"fields can actually be NULL if the interface has no address, and no link-"
"level address is returned if the interface has an IP address assigned.  "
"Also, the way of choosing either I<ifa_broadaddr> or I<ifa_dstaddr> differs "
"on various systems."
msgstr ""
"Pas dans POSIX.1. Cette fonction est apparue en premier dans BSDi et elle "
"est présente sur les systèmes BSD avec de légères différences sémantiques "
"documentées ; elle renvoie une entrée par interface et non pas par adresse. "
"Cela signifie que I<ifa_addr> et d'autres champs peuvent être NULL si "
"l'interface n'a pas d'adresse, et aucune adresse « link-level » (synonyme "
"d'adresse MAC) n'est renvoyée si l'interface possède une adresse IP. De "
"plus, la façon de choisir soit I<ifa_broadaddr> ou soit I<ifa_dstaddr> varie "
"sur beaucoup de systèmes."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE     /* To get defns of NI_MAXSERV and NI_MAXHOST */\n"
"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/if_link.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE     /* Afin d'avoir accès aux définitions de NI_MAXSERV et de  NI_MAXHOST */\n"
"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ifaddrs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/if_link.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"int main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    struct ifaddrs *ifaddr;\n"
"    int family, s;\n"
"    char host[NI_MAXHOST];\n"
msgstr ""
"int main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    struct ifaddrs *ifaddr;\n"
"    int family, s;\n"
"    char host[NI_MAXHOST];\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
"        perror(\"getifaddrs\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
"        perror(\"getifaddrs\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"    /* Walk through linked list, maintaining head pointer so we\n"
"       can free list later. */\n"
msgstr ""
"    /* Parcourir la liste liée, en conservant le pointer de tête pour\n"
"       pouvoir libérer la liste ensuite. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"    for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n"
"             ifa = ifa-E<gt>ifa_next) {\n"
"        if (ifa-E<gt>ifa_addr == NULL)\n"
"            continue;\n"
msgstr ""
"    for (struct ifaddrs *ifa = ifaddr; ifa != NULL;\n"
"             ifa = ifa-E<gt>ifa_next) {\n"
"        if (ifa-E<gt>ifa_addr == NULL)\n"
"            continue;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "        family = ifa-E<gt>ifa_addr-E<gt>sa_family;\n"
msgstr "        family = ifa-E<gt>ifa_addr-E<gt>sa_family;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"        /* Display interface name and family (including symbolic\n"
"           form of the latter for the common families). */\n"
msgstr ""
"        /* Afficher le nom et la famille de l'interface (y compris la\n"
"           forme symbolique du second pour les familles courantes). */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"        printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n"
"               ifa-E<gt>ifa_name,\n"
"               (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n"
"               (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n"
"               (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n"
"               family);\n"
msgstr ""
"        printf(\"%-8s %s (%d)\\en\",\n"
"               ifa-E<gt>ifa_name,\n"
"               (family == AF_PACKET) ? \"AF_PACKET\" :\n"
"               (family == AF_INET) ? \"AF_INET\" :\n"
"               (family == AF_INET6) ? \"AF_INET6\" : \"???\",\n"
"               family);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "        /* For an AF_INET* interface address, display the address. */\n"
msgstr "        /* Pour une adresse d'interface AF_INET*, afficher l'adresse. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"        if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n"
"            s = getnameinfo(ifa-E<gt>ifa_addr,\n"
"                    (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n"
"                                          sizeof(struct sockaddr_in6),\n"
"                    host, NI_MAXHOST,\n"
"                    NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n"
"            if (s != 0) {\n"
"                printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n"
"                exit(EXIT_FAILURE);\n"
"            }\n"
msgstr ""
"        if (family == AF_INET || family == AF_INET6) {\n"
"            s = getnameinfo(ifa-E<gt>ifa_addr,\n"
"                    (family == AF_INET) ? sizeof(struct sockaddr_in) :\n"
"                                          sizeof(struct sockaddr_in6),\n"
"                    host, NI_MAXHOST,\n"
"                    NULL, 0, NI_NUMERICHOST);\n"
"            if (s != 0) {\n"
"                printf(\"getnameinfo() failed: %s\\en\", gai_strerror(s));\n"
"                exit(EXIT_FAILURE);\n"
"            }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "            printf(\"\\et\\etaddress: E<lt>%sE<gt>\\en\", host);\n"
msgstr "            printf(\"\\et\\etaddress: E<lt>%sE<gt>\\en\", host);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"        } else if (family == AF_PACKET && ifa-E<gt>ifa_data != NULL) {\n"
"            struct rtnl_link_stats *stats = ifa-E<gt>ifa_data;\n"
msgstr ""
"        } else if (family == AF_PACKET && ifa-E<gt>ifa_data != NULL) {\n"
"            struct rtnl_link_stats *stats = ifa-E<gt>ifa_data;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"            printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n"
"                   \"\\et\\ettx_bytes   = %10u; rx_bytes   = %10u\\en\",\n"
"                   stats-E<gt>tx_packets, stats-E<gt>rx_packets,\n"
"                   stats-E<gt>tx_bytes, stats-E<gt>rx_bytes);\n"
"        }\n"
"    }\n"
msgstr ""
"            printf(\"\\et\\ettx_packets = %10u; rx_packets = %10u\\en\"\n"
"                   \"\\et\\ettx_bytes   = %10u; rx_bytes   = %10u\\en\",\n"
"                   stats-E<gt>tx_packets, stats-E<gt>rx_packets,\n"
"                   stats-E<gt>tx_bytes, stats-E<gt>rx_bytes);\n"
"        }\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"    freeifaddrs(ifaddr);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    freeifaddrs(ifaddr);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"