1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2012-2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2020-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mallinfo"
msgstr "mallinfo"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "mallinfo, mallinfo2 - obtain memory allocation information"
msgstr "mallinfo, mallinfo2 - Obtenir les paramètres d'allocation de mémoire"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct mallinfo mallinfo(void);>\n"
"B<struct mallinfo2 mallinfo2(void);>\n"
msgstr ""
"B<struct mallinfo mallinfo(void);>\n"
"B<struct mallinfo2 mallinfo2(void);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions return a copy of a structure containing information about "
"memory allocations performed by B<malloc>(3) and related functions. The "
"structure returned by each function contains the same fields. However, the "
"older function, B<mallinfo>(), is deprecated since the type used for the "
"fields is too small (see BUGS)."
msgstr ""
"Ces fonctions renvoient une copie de la structure contenant les informations "
"sur les allocations mémoires effectuées par B<malloc>(3) et les fonctions "
"qui lui sont associées. La structure renvoyée par chaque fonction contient "
"les mêmes champs. Cependant, la fonction plus ancienne B<mallinfo>() est "
"obsolète puisque le type des champs est trop petit (voir BOGUES)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that not all allocations are visible to these functions; see BUGS and "
"consider using B<malloc_info>(3) instead."
msgstr ""
"Il est à noter que toutes les allocations ne sont pas observables par ces "
"fonctions ; consultez BOGUES et envisagez l'utilisation de B<malloc_info>(3) "
"à la place."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<mallinfo2> structure returned by B<mallinfo2>() is defined as follows:"
msgstr ""
"La structure I<mallinfo2> renvoyée par B<mallinfo2>() est définie comme "
"suit :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct mallinfo2 {\n"
" size_t arena; /* Non-mmapped space allocated (bytes) */\n"
" size_t ordblks; /* Number of free chunks */\n"
" size_t smblks; /* Number of free fastbin blocks */\n"
" size_t hblks; /* Number of mmapped regions */\n"
" size_t hblkhd; /* Space allocated in mmapped regions\n"
" (bytes) */\n"
" size_t usmblks; /* See below */\n"
" size_t fsmblks; /* Space in freed fastbin blocks (bytes) */\n"
" size_t uordblks; /* Total allocated space (bytes) */\n"
" size_t fordblks; /* Total free space (bytes) */\n"
" size_t keepcost; /* Top-most, releasable space (bytes) */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct mallinfo {\n"
" size_t arena; /* Espace alloué en mémoire non projetée (octet) */\n"
" size_t ordblks; /* Nombre de fragments libres */\n"
" size_t smblks; /* Nombre de blocs « fastbin » libres */\n"
" size_t hblks; /* Nombre de zones de mémoire projetée */\n"
" size_t hblkhd; /* Espace alloué en zones de mém. projetée (octet) */\n"
" size_t usmblks; /* Voir ci-dessous */\n"
" size_t fsmblks; /* Espace en blocs « fastbin » libérés (octet) */\n"
" size_t uordblks; /* Espace alloué total (octet) */\n"
" size_t fordblks; /* Espace libre total (octet) */\n"
" size_t keepcost; /* Plus grand espace libérable (octet) */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<mallinfo> structure returned by the deprecated B<mallinfo>() function "
"is exactly the same, except that the fields are typed as I<int>."
msgstr ""
"La structure I<mallinfo> renvoyée par la fonction obsolète B<mallinfo>() est "
"exactement la même mis à part que les champs sont de type I<int>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The structure fields contain the following information:"
msgstr "Les champs de la structure contiennent les informations suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<arena>"
msgstr "I<arena>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The total amount of memory allocated by means other than B<mmap>(2) (i.e., "
"memory allocated on the heap). This figure includes both in-use blocks and "
"blocks on the free list."
msgstr ""
"La quantité de mémoire allouée par d'autres moyens que B<mmap>(2) (c'est-à-"
"dire la mémoire allouée dans le tas). Ce chiffre inclut à la fois les blocs "
"en cours d'utilisation et ceux marqués comme libres."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<ordblks>"
msgstr "I<ordblks>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The number of ordinary (i.e., non-fastbin) free blocks."
msgstr "Le nombre de blocs libres normaux (c'est-à-dire non « fastbin »)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<smblks>"
msgstr "I<smblks>"
#. the glibc info page wrongly says this field is unused
#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=26746
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The number of fastbin free blocks (see B<mallopt>(3))."
msgstr "Le nombre de blocs libres « fastbin » (consultez B<mallopt>(3))."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<hblks>"
msgstr "I<hblks>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The number of blocks currently allocated using B<mmap>(2). (See the "
"discussion of B<M_MMAP_THRESHOLD> in B<mallopt>(3).)"
msgstr ""
"Le nombre de blocs actuellement alloués par B<mmap>(2). Consultez "
"B<mallopt>(3) pour l'explication de B<M_MMAP_THRESHOLD>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<hblkhd>"
msgstr "I<hblkhd>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The number of bytes in blocks currently allocated using B<mmap>(2)."
msgstr "Le nombre d'octets des blocs actuellement alloués par B<mmap>(2)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<usmblks>"
msgstr "I<usmblks>"
#. It seems to have been zero since at least as far back as glibc 2.15
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This field is unused, and is always 0. Historically, it was the \"highwater "
"mark\" for allocated space\\[em]that is, the maximum amount of space that "
"was ever allocated (in bytes); this field was maintained only in "
"nonthreading environments."
msgstr ""
"Ce champ n'est pas utilisé et vaut toujours 0. Historiquement, c’était le "
"« niveau haut » d'espace alloué — c'est-à-dire la quantité d'espace maximale "
"qui a déjà été allouée. Ce champ n'est maintenu que dans les environnements "
"sans thread."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<fsmblks>"
msgstr "I<fsmblks>"
#. the glibc info page wrongly says this field is unused
#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=26746
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The total number of bytes in fastbin free blocks."
msgstr "Le nombre total d'octets dans les blocs libres « fastbin »."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<uordblks>"
msgstr "I<uordblks>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The total number of bytes used by in-use allocations."
msgstr ""
"Le nombre total d'octets consommés par des allocations en cours "
"d'utilisation."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<fordblks>"
msgstr "I<fordblks>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The total number of bytes in free blocks."
msgstr "Le nombre total d'octets dans les blocs libres."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<keepcost>"
msgstr "I<keepcost>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The total amount of releasable free space at the top of the heap. This is "
"the maximum number of bytes that could ideally (i.e., ignoring page "
"alignment restrictions, and so on) be released by B<malloc_trim>(3)."
msgstr ""
"La quantité totale d'espace libérable au sommet du tas. C'est le nombre "
"maximal d'octets qui pourraient au mieux (c'est-à-dire en ignorant les "
"restrictions d'alignement de page, etc.) être libérés par B<malloc_trim>(3)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<mallinfo>(),\n"
"B<mallinfo2>()"
msgstr ""
"B<mallinfo>(),\n"
"B<mallinfo2>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Unsafe init const:mallopt"
msgstr "MT-Unsafe init const:mallopt"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mallinfo>()/ B<mallinfo2>() would access some global internal objects. "
"If modify them with non-atomically, may get inconsistent results. The "
"identifier I<mallopt> in I<const:mallopt> mean that B<mallopt>() would "
"modify the global internal objects with atomics, that make sure "
"B<mallinfo>()/ B<mallinfo2>() is safe enough, others modify with non-"
"atomically maybe not."
msgstr ""
"B<mallinfo>()/B<malloinfo2>() accède à des objets globaux internes. S'ils "
"sont modifiés de façon non atomique, les résultats peuvent ne pas être "
"cohérents. L'identifiant I<mallopt> dans I<const::mallopt> signifie que "
"B<mallopt>() modifie ces objets globaux internes de façon atomique, rendant "
"B<mallinfo>()/B<mallinfo2>() suffisamment sûr, d'autres modifications non "
"atomiques ne le garantissant peut-être pas."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Aucun."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mallinfo>()"
msgstr "B<mallinfo>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.0. SVID."
msgstr "glibc 2.0. SVID."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mallinfo2>()"
msgstr "B<mallinfo2>()"
#. commit e3960d1c57e57f33e0e846d615788f4ede73b945
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.33."
msgstr "glibc 2.33."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. FIXME . http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=208
#. See the 24 Aug 2011 mail by Paul Pluzhnikov:
#. "[patch] Fix mallinfo() to accumulate results for all arenas"
#. on libc-alpha@sourceware.org
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<Information is returned for only the main memory allocation area.> "
"Allocations in other arenas are excluded. See B<malloc_stats>(3) and "
"B<malloc_info>(3) for alternatives that include information about other "
"arenas."
msgstr ""
"B<Les renseignements ne sont renvoyés que pour la zone principale "
"d'allocation de mémoire.> Les allocations dans les autres domaines sont "
"exclues. Consultez B<malloc_stats>(3) et B<malloc_info>(3) pour les "
"alternatives qui contiennent des renseignements sur d'autres domaines."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The fields of the I<mallinfo> structure that is returned by the older "
"B<mallinfo>() function are typed as I<int>. However, because some internal "
"bookkeeping values may be of type I<long>, the reported values may wrap "
"around zero and thus be inaccurate."
msgstr ""
"Les champs de la structure I<mallinfo> renvoyée par l'ancienne fonction "
"B<mallinfo>() sont de type I<int>. Cependant, puisque certaines valeurs "
"servant à la gestion interne pourraient être de type I<long>, les valeurs "
"rendues pourraient être arrondies à zéro et être par conséquent incorrectes."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below employs B<mallinfo2>() to retrieve memory allocation "
"statistics before and after allocating and freeing some blocks of memory. "
"The statistics are displayed on standard output."
msgstr ""
"Le programme ci-dessous utilise B<mallinfo2>() pour récupérer les "
"statistiques d'allocation de mémoire avant et après l'allocation et la "
"libération de certains blocs de mémoire. Les statistiques sont affichées sur "
"la sortie standard."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The first two command-line arguments specify the number and size of blocks "
"to be allocated with B<malloc>(3)."
msgstr ""
"Les deux premiers paramètres en ligne de commande définissent le nombre et "
"la taille des blocs à allouer avec B<malloc>(3)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The remaining three arguments specify which of the allocated blocks should "
"be freed with B<free>(3). These three arguments are optional, and specify "
"(in order): the step size to be used in the loop that frees blocks (the "
"default is 1, meaning free all blocks in the range); the ordinal position of "
"the first block to be freed (default 0, meaning the first allocated block); "
"and a number one greater than the ordinal position of the last block to be "
"freed (default is one greater than the maximum block number). If these "
"three arguments are omitted, then the defaults cause all allocated blocks to "
"be freed."
msgstr ""
"Les trois arguments restants définissent les blocs alloués qui devraient "
"être libérés avec B<free>(3). Ces trois arguments sont facultatifs et "
"définissent (dans l'ordre) : la taille du tas à utiliser dans la boucle qui "
"libère les blocs (1 par défaut, ce qui signifie de libérer tous les blocs de "
"l'intervalle), la position du premier bloc à libérer (0 par défaut, ce qui "
"signifie le premier bloc alloué) et un nombre supérieur d’une unité à la "
"position du dernier bloc à libérer (le nombre supérieur de 1 au nombre "
"maximal de blocs par défaut). Si aucun de ces trois arguments n'est présent, "
"tous les blocs seront libérés par défaut."
# NOTFIX: 2 est le premier argument optionnel (1 par défaut), c'est-à-dire le pas.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the following example run of the program, 1000 allocations of 100 bytes "
"are performed, and then every second allocated block is freed:"
msgstr ""
"Dans l'exemple suivant, 1000 allocations de 100 octets sont effectuées, puis "
"chaque deuxième bloc alloué est libéré :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
"============== Before allocating blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 0\n"
"# of free chunks (ordblks): 1\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 0\n"
"Total free space (fordblks): 0\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 0\n"
"\\&\n"
"============== After allocating blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 135168\n"
"# of free chunks (ordblks): 1\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 104000\n"
"Total free space (fordblks): 31168\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 31168\n"
"\\&\n"
"============== After freeing blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 135168\n"
"# of free chunks (ordblks): 501\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 52000\n"
"Total free space (fordblks): 83168\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 31168\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
"============= Avant allocation des blocs =============\n"
"Total d'o. en mém. non projetée (arena) : 0\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 1\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 0\n"
"Espace libre total (fordblks) : 0\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 0\n"
"\\&\n"
"============= Après allocation des blocs =============\n"
"Total d'o en mém. non projetée (arena) : 135168\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 1\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 104000\n"
"Espace libre total (fordblks) : 31168\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 31168\n"
"\\&\n"
"============= Après libération des blocs =============\n"
"Total d'o en mém. non projetée (arena) : 135168\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 501\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 52000\n"
"Espace libre total (fordblks) : 83168\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 31168\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"display_mallinfo2(void)\n"
"{\n"
" struct mallinfo2 mi;\n"
"\\&\n"
" mi = mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" printf(\"Total non-mmapped bytes (arena): %zu\\en\", mi.arena);\n"
" printf(\"# of free chunks (ordblks): %zu\\en\", mi.ordblks);\n"
" printf(\"# of free fastbin blocks (smblks): %zu\\en\", mi.smblks);\n"
" printf(\"# of mapped regions (hblks): %zu\\en\", mi.hblks);\n"
" printf(\"Bytes in mapped regions (hblkhd): %zu\\en\", mi.hblkhd);\n"
" printf(\"Max. total allocated space (usmblks): %zu\\en\", mi.usmblks);\n"
" printf(\"Free bytes held in fastbins (fsmblks): %zu\\en\", mi.fsmblks);\n"
" printf(\"Total allocated space (uordblks): %zu\\en\", mi.uordblks);\n"
" printf(\"Total free space (fordblks): %zu\\en\", mi.fordblks);\n"
" printf(\"Topmost releasable block (keepcost): %zu\\en\", mi.keepcost);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
" char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
" size_t blockSize, numBlocks, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s num-blocks block-size [free-step \"\n"
" \"[start-free [end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
" blockSize = atoi(argv[2]);\n"
" freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
" freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
" freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
"\\&\n"
" printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" for (size_t j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
" if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS) {\n"
" fprintf(stderr, \"Too many allocations\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
" if (alloc[j] == NULL) {\n"
" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" for (size_t j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
" free(alloc[j]);\n"
"\\&\n"
" printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"display_mallinfo2(void)\n"
"{\n"
" struct mallinfo2 mi;\n"
"\\&\n"
" mi = mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" printf(\"Total d'o en mém. non projetée (arena) : %zu\\en\", mi.arena);\n"
" printf(\"Nb. de fragments libres (ordblks) : %zu\\en\", mi.ordblks);\n"
" printf(\"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : %zu\\en\", mi.smblks);\n"
" printf(\"Nb. de zones de mémoire projetée : %zu\\en\", mi.hblks);\n"
" printf(\"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : %zu\\en\", mi.hblkhd);\n"
" printf(\"Max. total d'espace alloué (usmblks) : %zu\\en\", mi.usmblks);\n"
" printf(\"Octets libres en fastbins (fsmblks) : %zu\\en\", mi.fsmblks);\n"
" printf(\"Espace alloué total (uordblks) : %zu\\en\", mi.uordblks);\n"
" printf(\"Espace libre total (fordblks) : %zu\\en\", mi.fordblks);\n"
" printf(\"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : %zu\\en\", mi.keepcost);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
" char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
" size_t blockSize, numBlocks, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s nb-blocs taille-bloc [pasLib \"\n"
" \"[debutLib [finLib]]]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
" blockSize = atoi(argv[2]);\n"
" freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
" freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
" freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
"\\&\n"
" printf(\"============== Avant allocation des blocs ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" for (size_t j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
" if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS) {\n"
" fprintf(stderr, \"Trop d'allocations\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
" if (alloc[j] == NULL) {\n"
" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"\\en============== Après allocation des blocs ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" for (size_t j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
" free(alloc[j]);\n"
"\\&\n"
" printf(\"\\en============== Après libération des blocs ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mmap>(2), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), "
"B<malloc_trim>(3), B<mallopt>(3)"
msgstr ""
"B<mmap>(2), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), "
"B<malloc_trim>(3), B<mallopt>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 février 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"
#. mallinfo(): Available already in glibc 2.0, possibly earlier
#. commit e3960d1c57e57f33e0e846d615788f4ede73b945
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<mallinfo2>() function was added in glibc 2.33."
msgstr ""
"La fonction B<mallinfo2>() a été ajoutée dans la version 2.33 de la glibc."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"These functions are not specified by POSIX or the C standards. A "
"B<mallinfo>() function exists on many System V derivatives, and was "
"specified in the SVID."
msgstr ""
"Ces fonctions ne sont pas spécifiées par les normes POSIX ou C. Une fonction "
"B<mallinfo>() existe sur de nombreux dérivés de System V et était spécifiée "
"dans SVID."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
"============== Before allocating blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 0\n"
"# of free chunks (ordblks): 1\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 0\n"
"Total free space (fordblks): 0\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 0\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
"============= Avant allocation des blocs =============\n"
"Total d'o. en mém. non projetée (arena) : 0\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 1\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 0\n"
"Espace libre total (fordblks) : 0\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 0\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"============== After allocating blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 135168\n"
"# of free chunks (ordblks): 1\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 104000\n"
"Total free space (fordblks): 31168\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 31168\n"
msgstr ""
"============= Après allocation des blocs =============\n"
"Total d'o en mém. non projetée (arena) : 135168\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 1\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 104000\n"
"Espace libre total (fordblks) : 31168\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 31168\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"============== After freeing blocks ==============\n"
"Total non-mmapped bytes (arena): 135168\n"
"# of free chunks (ordblks): 501\n"
"# of free fastbin blocks (smblks): 0\n"
"# of mapped regions (hblks): 0\n"
"Bytes in mapped regions (hblkhd): 0\n"
"Max. total allocated space (usmblks): 0\n"
"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
"Total allocated space (uordblks): 52000\n"
"Total free space (fordblks): 83168\n"
"Topmost releasable block (keepcost): 31168\n"
msgstr ""
"============= Après libération des blocs =============\n"
"Total d'o en mém. non projetée (arena) : 135168\n"
"Nb. de fragments libres (ordblks) : 501\n"
"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : 0\n"
"Nb. de zones de mémoire projetée : 0\n"
"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : 0\n"
"Max. total d'espace alloué (usmblks) : 0\n"
"Octets libres en fastbins (fsmblks) : 0\n"
"Espace alloué total (uordblks) : 52000\n"
"Espace libre total (fordblks) : 83168\n"
"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : 31168\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
"display_mallinfo2(void)\n"
"{\n"
" struct mallinfo2 mi;\n"
msgstr ""
"static void\n"
"display_mallinfo2(void)\n"
"{\n"
" struct mallinfo2 mi;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " mi = mallinfo2();\n"
msgstr " mi = mallinfo2();\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Total non-mmapped bytes (arena): %zu\\en\", mi.arena);\n"
" printf(\"# of free chunks (ordblks): %zu\\en\", mi.ordblks);\n"
" printf(\"# of free fastbin blocks (smblks): %zu\\en\", mi.smblks);\n"
" printf(\"# of mapped regions (hblks): %zu\\en\", mi.hblks);\n"
" printf(\"Bytes in mapped regions (hblkhd): %zu\\en\", mi.hblkhd);\n"
" printf(\"Max. total allocated space (usmblks): %zu\\en\", mi.usmblks);\n"
" printf(\"Free bytes held in fastbins (fsmblks): %zu\\en\", mi.fsmblks);\n"
" printf(\"Total allocated space (uordblks): %zu\\en\", mi.uordblks);\n"
" printf(\"Total free space (fordblks): %zu\\en\", mi.fordblks);\n"
" printf(\"Topmost releasable block (keepcost): %zu\\en\", mi.keepcost);\n"
"}\n"
msgstr ""
" printf(\"Total d'o en mém. non projetée (arena) : %zu\\en\", mi.arena);\n"
" printf(\"Nb. de fragments libres (ordblks) : %zu\\en\", mi.ordblks);\n"
" printf(\"Nb. de blocs fastbin libres (smblks) : %zu\\en\", mi.smblks);\n"
" printf(\"Nb. de zones de mémoire projetée : %zu\\en\", mi.hblks);\n"
" printf(\"Octets en mém. non projetée (hblkhd) : %zu\\en\", mi.hblkhd);\n"
" printf(\"Max. total d'espace alloué (usmblks) : %zu\\en\", mi.usmblks);\n"
" printf(\"Octets libres en fastbins (fsmblks) : %zu\\en\", mi.fsmblks);\n"
" printf(\"Espace alloué total (uordblks) : %zu\\en\", mi.uordblks);\n"
" printf(\"Espace libre total (fordblks) : %zu\\en\", mi.fordblks);\n"
" printf(\"Bloc sup. maxi. libérable (keepcost) : %zu\\en\", mi.keepcost);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
" char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
" size_t blockSize, numBlocks, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
" char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
" size_t blockSize, numBlocks, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s num-blocks block-size [free-step \"\n"
" \"[start-free [end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s nb-blocs taille-bloc [pasLib \"\n"
" \"[debutLib [finLib]]]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
" blockSize = atoi(argv[2]);\n"
" freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
" freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
" freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
msgstr ""
" nbBlocs = atoi(argv[1]);\n"
" tailleBloc = atoi(argv[2]);\n"
" pasLib = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
" debutLib = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
" finLib = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : nbBlocs;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
msgstr ""
" printf(\"============= Avant allocation des blocs =============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" for (size_t j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
" if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS) {\n"
" fprintf(stderr, \"Too many allocations\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" for (size_t j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
" if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS) {\n"
" fprintf(stderr, \"Trop d'allocations\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
" if (alloc[j] == NULL) {\n"
" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
" alloc[j] = malloc(tailleBloc);\n"
" if (alloc[j] == NULL)\n"
" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
msgstr ""
" printf(\"\\en============= Après allocation des blocs =============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" for (size_t j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
" free(alloc[j]);\n"
msgstr ""
" for (size_t j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
" free(alloc[j]);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
msgstr ""
" printf(\"\\en============= Après libération des blocs =============\\en\");\n"
" display_mallinfo2();\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
|