1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012.
# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_attr_setinheritsched"
msgstr "pthread_attr_setinheritsched"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_attr_setinheritsched, pthread_attr_getinheritsched - set/get inherit-"
"scheduler attribute in thread attributes object"
msgstr ""
"pthread_attr_setinheritsched, pthread_attr_getinheritsched - Définir ou "
"obtenir l'attribut d'héritage d'ordonnancement d'un objet d'attributs de "
"thread"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr "Bibliothèque de threads POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int pthread_attr_setinheritsched(pthread_attr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B< int >I<inheritsched>B<);>\n"
"B<int pthread_attr_getinheritsched(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B< int *restrict >I<inheritsched>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_attr_setinheritsched(pthread_attr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B< int >I<inheritsched>B<);>\n"
"B<int pthread_attr_getinheritsched(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B< int *restrict >I<inheritsched>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_attr_setinheritsched>() function sets the inherit-scheduler "
"attribute of the thread attributes object referred to by I<attr> to the "
"value specified in I<inheritsched>. The inherit-scheduler attribute "
"determines whether a thread created using the thread attributes object "
"I<attr> will inherit its scheduling attributes from the calling thread or "
"whether it will take them from I<attr>."
msgstr ""
"La fonction B<pthread_attr_setinheritsched>() définit l'attribut d'héritage "
"d'ordonnancement de l'objet d'attributs de thread auquel I<attr> fait "
"référence à la valeur indiquée par I<inheritsched>. Cet attribut détermine "
"si un thread créé en utilisant l'objet d'attributs de thread I<attr> "
"héritera les paramètres d'ordonnancement du thread appelant, ou prendra la "
"valeur fournie par I<attr>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following scheduling attributes are affected by the inherit-scheduler "
"attribute: scheduling policy (B<pthread_attr_setschedpolicy>(3)), scheduling "
"priority (B<pthread_attr_setschedparam>(3)), and contention scope "
"(B<pthread_attr_setscope>(3))."
msgstr ""
"Les attributs d'ordonnancement suivants dépendent de l'attribut "
"d'ordonnancement hérité : la politique d'ordonnancement "
"(B<pthread_attr_setschedpolicy>(3)), la priorité d'ordonnancement "
"(B<pthread_attr_setschedparam>(3)), et l'arbitrage de compétitions "
"(B<pthread_attr_setscope>(3))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following values may be specified in I<inheritsched>:"
msgstr "Les valeurs suivantes peuvent être spécifiées dans I<inheritsched>\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_INHERIT_SCHED>"
msgstr "B<PTHREAD_INHERIT_SCHED>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Threads that are created using I<attr> inherit scheduling attributes from "
"the creating thread; the scheduling attributes in I<attr> are ignored."
msgstr ""
"Les threads qui sont créés en utilisant I<attr> héritent des attributs "
"d'ordonnancement du thread appelant. Les attributs d'ordonnancement dans "
"I<attr> sont ignorés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>"
msgstr "B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>"
#. FIXME Document the defaults for scheduler settings
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Threads that are created using I<attr> take their scheduling attributes from "
"the values specified by the attributes object."
msgstr ""
"Les threads qui sont créés en utilisant I<attr> prennent comme attributs "
"d'ordonnancement les valeurs spécifiées dans l'objet d'attributs de thread."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default setting of the inherit-scheduler attribute in a newly "
"initialized thread attributes object is B<PTHREAD_INHERIT_SCHED>."
msgstr ""
"La valeur par défaut de l'attribut d'ordonnancement pour un nouvel objet "
"d'attributs de thread est B<PTHREAD_INHERIT_SCHED>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_attr_getinheritsched>() returns the inherit-scheduler "
"attribute of the thread attributes object I<attr> in the buffer pointed to "
"by I<inheritsched>."
msgstr ""
"La fonction B<pthread_attr_getinheritsched>() renvoie, dans le tampon pointé "
"par I<inheritsched>, l'attribut contenant l'ordonnancement de l'objet "
"d'attributs de thread auquel I<attr> fait référence."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these functions return 0; on error, they return a nonzero error "
"number."
msgstr ""
"En cas de succès, ces fonctions renvoient B<0> ; en cas d'erreur, elles "
"renvoient un code d'erreur non nul."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_attr_setinheritsched>() can fail with the following error:"
msgstr ""
"B<pthread_attr_setinheritsched>() peut échouer avec les erreurs suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid value in I<inheritsched>."
msgstr "Valeur invalide pour I<inheritsched>."
#. #-#-#-#-# archlinux: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .SH VERSIONS
#. Available since glibc 2.0.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: pthread_attr_setinheritsched.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1 also documents an optional B<ENOTSUP> error (\"attempt was made to "
"set the attribute to an unsupported value\") for "
"B<pthread_attr_setinheritsched>()."
msgstr ""
"POSIX.1 documente également une erreur B<ENOTSUP> (tentative de définition "
"de la priorité à une valeur non prise en charge) pour "
"B<pthread_attr_setinheritsched>()."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
"B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
"B<pthread_attr_getinheritsched>()"
msgstr ""
"B<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
"B<pthread_attr_getinheritsched>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Sécurité des threads"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
msgstr "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. FIXME . Track status of the following bug:
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7007
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As at glibc 2.8, if a thread attributes object is initialized using "
"B<pthread_attr_init>(3), then the scheduling policy of the attributes object "
"is set to B<SCHED_OTHER> and the scheduling priority is set to 0. However, "
"if the inherit-scheduler attribute is then set to B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>, "
"then a thread created using the attribute object wrongly inherits its "
"scheduling attributes from the creating thread. This bug does not occur if "
"either the scheduling policy or scheduling priority attribute is explicitly "
"set in the thread attributes object before calling B<pthread_create>(3)."
msgstr ""
"Dans glibc 2.8, si un objet d'attributs de thread est initialisé avec "
"B<pthread_attr_init>(3), alors la politique d'ordonnancement de l'objet des "
"attributs est mis à B<SCHED_OTHER> et la priorité d'ordonnancement à 0. "
"Cependant, si l'attribut d'héritage d'ordonnancement est mis à "
"B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>,un thread créé avec l'objet d'attributs de thread "
"va hériter de manière erronée des attributs d'ordonnancement du thread "
"appelant. Pour éviter cette erreur, il faut positionner soit la politique "
"d'ordonnancement, soit l'attribut de priorité d'ordonnancement, de manière "
"explicite dans l'objet d'attributs de thread avant d'appeler "
"B<pthread_create>(3)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)."
msgstr "Consultez B<pthread_setschedparam>(3)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_attr_setscope>(3), "
"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7), B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_attr_setscope>(3), "
"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7), B<sched>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 décembre 2022"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
|