1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>
# Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1999, 2001, 2003, 2005, 2006.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2000, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2004.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007, 2009.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2014.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_condattr_init"
msgstr "pthread_condattr_init"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_condattr_init, pthread_condattr_destroy - condition creation "
"attributes"
msgstr ""
"pthread_condattr_init, pthread_condattr_destroy - Attributs de création de "
"conditions"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<int pthread_condattr_init(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);> B<int "
"pthread_condattr_destroy(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
msgstr ""
"B<int pthread_condattr_init(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);> B<int "
"pthread_condattr_destroy(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Condition attributes can be specified at condition creation time, by passing "
"a condition attribute object as second argument to B<pthread_cond_init>(3). "
"Passing B<NULL> is equivalent to passing a condition attribute object with "
"all attributes set to their default values."
msgstr ""
"Les attributs de condition peuvent être spécifiés lors de la création de ces "
"conditions, en passant un attribut de condition comme second argument à "
"B<pthread_cond_init>(3). Le paramètre NULL revient à passer un attribut de "
"condition où tous les attributs sont initialisés à leur valeur par défaut."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The LinuxThreads implementation supports no attributes for conditions. The "
"functions on condition attributes are included only for compliance with the "
"POSIX standard."
msgstr ""
"L'implémentation LinuxThreads ne prend en charge aucun attribut pour les "
"conditions. Les fonctions relatives aux attributs de condition ne sont "
"présentes que pour respecter les spécifications POSIX."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_condattr_init> initializes the condition attribute object I<attr> "
"and fills it with default values for the attributes. "
"B<pthread_condattr_destroy> destroys a condition attribute object, which "
"must not be reused until it is reinitialized. Both functions do nothing in "
"the LinuxThreads implementation."
msgstr ""
"B<pthread_condattr_init>() initialise l'attribut de condition I<attr> et le "
"remplit avec les valeurs par défaut pour les attributs. "
"B<pthread_condattr_destroy>() détruit un objet attribut de condition qui ne "
"doit pas être réutilisé jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé. Ces deux "
"fonctions sont sans effet dans l'implémentation LinuxThreads."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_condattr_init> and B<pthread_condattr_destroy> always return 0."
msgstr ""
"B<pthread_condattr_init>() et B<pthread_condattr_destroy>() retournent "
"toujours 0."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_cond_init>(3)."
msgstr "B<pthread_cond_init>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "PTHREAD_CONDATTR"
msgstr "PTHREAD_CONDATTR"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "LinuxThreads"
msgstr "LinuxThreads"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<int pthread_condattr_init(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
msgstr "B<int pthread_condattr_init(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<int pthread_condattr_destroy(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
msgstr "B<int pthread_condattr_destroy(pthread_condattr_t *>I<attr>B<);>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The LinuxThreads implementation supports no attributes for conditions. The "
"functions on condition attributes are included only for compliance with the "
"POSIX standard."
msgstr ""
"L'implémentation LinuxThreads ne supporte aucun attribut pour les "
"conditions. Les fonctions relatives aux attributs de condition ne sont "
"présentes que pour respecter les spécifications POSIX."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<pthread_condattr_init> initializes the condition attribute object I<attr> "
"and fills it with default values for the attributes. "
"B<pthread_condattr_destroy> destroys a condition attribute object, which "
"must not be reused until it is reinitialized. Both functions do nothing in "
"the LinuxThreads implementation."
msgstr ""
"B<pthread_condattr_init>() initialise l'attribut de condition I<attr> et le "
"remplit avec les valeurs par défaut pour les attributs. "
"B<pthread_condattr_destroy>() détruit un objet attribut de condition qui ne "
"doit pas être réutilisé jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé. Ces deux "
"fonctions sont sans effet dans l'implémentation LinuxThreads."
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
|