1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "proc_net_register"
msgstr "proc_net_register"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "July 1997"
msgstr "Juillet 1997"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux 2.0.30"
msgstr "Linux 2.0.30"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "/proc Functions"
msgstr "Fonctions /proc"
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"proc_net_register, proc_net_unregister - register network entries in the /"
"proc filesystem"
msgstr ""
"proc_net_register, proc_net_unregister – Enregistrer les entrées réseau dans "
"le système de fichiers /proc"
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>"
#. type: TP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<int\\ proc_net_register(\\%struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >I<child>B<);>"
msgstr "B<int\\ proc_net_register(\\%struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >I<enfant>B<);>"
#. type: TP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<int\\ proc_net_unregister(\\%int\\ >I<inode>B<);>"
msgstr "B<int\\ proc_net_unregister(\\%int\\ >I<inœud>B<);>"
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"These are wrapper functions around B<proc_register> and B<proc_unregister>. "
"They always use a parent of proc_net."
msgstr ""
"Il s'agit de fonctions d'enveloppe autour de B<proc_register> et de "
"B<proc_unregister>. Elles utilisent toujours un parent de proc_net."
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "As for B<proc_register> and B<proc_unregister>."
msgstr "Comme pour B<proc_register> et B<proc_unregister>."
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)"
msgstr "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)"
#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>"
msgstr "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>"
|