summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man1/tr.1.po
blob: 933f17d93b7458de6e36a797b22aac105c5bcb39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
# Hungarian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Nagy Ernő <ned@elte.hu>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Ernő <ned@elte.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TR"
msgstr "TR"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "2024. március"

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.5"
msgstr "GNU coreutils 9.5"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Felhasználói parancsok"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "tr - translate or delete characters"
msgstr "tr - karakterek lecserélése, tömörítése és/vagy törlése"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÖSSZEGZÉS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]"
msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,STRING1 \\/>[I<\\,STRING2\\/>]"
msgstr "B<tr> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,HALMAZ1 \\/>[I<\\,HALMAZ2\\/>]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "LEÍRÁS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing "
#| "to standard output."
msgid ""
"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
"standard output.  STRING1 and STRING2 specify arrays of characters ARRAY1 "
"and ARRAY2 that control the action."
msgstr ""
"Karakterek fordítása, összenyomása és/vagy törlése a szabványos bemenetről "
"és kiírás a szabványos kimenetre."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"
msgstr "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "use the complement of SET1"
msgid "use the complement of ARRAY1"
msgstr "a HALMAZ1 komplemensének használata"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--delete>"
msgstr "B<-d>, B<--delete>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "delete characters in SET1, do not translate"
msgid "delete characters in ARRAY1, do not translate"
msgstr "a HALMAZ1 karaktereinek törlése, nincs fordítás"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"
msgstr "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
#| "specified SET, with a single occurrence of that character"
msgid ""
"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
"specified ARRAY, with a single occurrence of that character"
msgstr ""
"az utoljára megadott HALMAZBAN felsorolt bemeneti karakter ismétlődő "
"sorozatainak helyettesítése a karakter egyetlen előfordulásával"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--truncate-set1>"
msgstr "B<-t>, B<--truncate-set1>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "first truncate SET1 to length of SET2"
msgid "first truncate ARRAY1 to length of ARRAY2"
msgstr "a HALMAZ1 csonkítása a HALMAZ2 hosszára"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "display this help and exit"
msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "output version information and exit"
msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SETs are specified as strings of characters.  Most represent themselves.  "
#| "Interpreted sequences are:"
msgid ""
"ARRAYs are specified as strings of characters.  Most represent themselves.  "
"Interpreted sequences are:"
msgstr ""
"A HALMAZOK karakterláncokként vannak meghatározva. A legtöbb saját magát "
"képviseli. Az értelmezett sorozatok:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\eNNN"
msgstr "\\eNNN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)"
msgstr "az NNN oktális értékű karakter (1-3 számjegy)"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\e\\e"
msgstr "\\e\\e"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "backslash"
msgstr "fordított osztásjel"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\ea"
msgstr "\\ea"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "audible BEL"
msgstr "riadó (BEL)"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\eb"
msgstr "\\eb"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "backspace"
msgstr "visszaper"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\ef"
msgstr "\\ef"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "form feed"
msgstr "lapdobás"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\en"
msgstr "\\en"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "new line"
msgstr "új sor"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\er"
msgstr "\\er"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "return"
msgstr "kocsivissza"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\et"
msgstr "\\et"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "horizontal tab"
msgstr "vízszintes tab"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\ev"
msgstr "\\ev"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "vertical tab"
msgstr "függőleges tab"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CHAR1-CHAR2"
msgstr "KAR1-KAR2"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order"
msgstr "az összes karakter KAR1 és KAR2 között növekvő sorrendben"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[CHAR*]"
msgstr "[KAR*]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1"
msgid "in ARRAY2, copies of CHAR until length of ARRAY1"
msgstr "a HALMAZ2-ben, a KAR másolatai a HALMAZ1 hosszáig"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[CHAR*REPEAT]"
msgstr "[KAR*ISMÉTLÉS]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0"
msgstr "a KAR ISMÉTLÉS darab másolata, az ISMÉTLÉS oktális, ha 0-val kezdődik"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all letters and digits"
msgstr "az összes betű és számjegy"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all letters"
msgstr "az összes betű"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:blank:]"
msgstr "[:blank:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all horizontal whitespace"
msgstr "az összes vízszintes üreshely"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all control characters"
msgstr "az összes vezérlőkarakter"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all digits"
msgstr "az összes számjegy"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:graph:]"
msgstr "[:graph:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all printable characters, not including space"
msgstr "az összes nyomtatható karakter, kivéve a szóközt"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all lower case letters"
msgstr "az összes kisbetű"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all printable characters, including space"
msgstr "az összes nyomtatható karakter, beleértve a szóközt"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:punct:]"
msgstr "[:punct:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all punctuation characters"
msgstr "az összes központozó karakter"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all horizontal or vertical whitespace"
msgstr "az összes vízszintes vagy függőleges üreshely"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all upper case letters"
msgstr "az összes nagybetű"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[:xdigit:]"
msgstr "[:xdigit:]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all hexadecimal digits"
msgstr "az összes hexadecimális számjegy"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "[=CHAR=]"
msgstr "[=KAR=]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all characters which are equivalent to CHAR"
msgstr "az összes karakter, amely azonos a KAR karakterrel"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear.  "
#| "B<-t> may be used only when translating.  SET2 is extended to length of "
#| "SET1 by repeating its last character as necessary.  Excess characters of "
#| "SET2 are ignored.  Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand "
#| "in ascending order; used in SET2 while translating, they may only be used "
#| "in pairs to specify case conversion.  B<-s> uses the last specified SET, "
#| "and occurs after translation or deletion."
msgid ""
"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
"appear.  B<-t> is only significant when translating.  ARRAY2 is extended to "
"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary.  Excess "
"characters of ARRAY2 are ignored.  Character classes expand in unspecified "
"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
"specify case conversion.  Squeezing occurs after translation or deletion."
msgstr ""
"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
"és fordítás vagy törlés után következik be."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "HIBÁK"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Full support is available only for safe single-byte locales, in which every "
"possible input byte represents a single character.  The C locale is safe in "
"GNU systems, so you can avoid this issue in the shell by running B<LC_ALL=C "
"tr> instead of plain B<tr>."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "SZERZŐ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Jim Meyering."
msgstr "Írta Jim Meyering."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "HIBÁK JELENTÉSE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
msgstr ""
"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
"coreutils/E<gt>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "SZERZŐI JOG"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc.  A licenc GPLv3+: a GNU "
"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""
"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
"törvény által engedélyezett mértékig."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
msgstr ""
"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq"
msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "September 2022"
msgstr "2022 szeptember"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear.  "
#| "B<-t> may be used only when translating.  SET2 is extended to length of "
#| "SET1 by repeating its last character as necessary.  Excess characters of "
#| "SET2 are ignored.  Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand "
#| "in ascending order; used in SET2 while translating, they may only be used "
#| "in pairs to specify case conversion.  B<-s> uses the last specified SET, "
#| "and occurs after translation or deletion."
msgid ""
"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
"appear.  B<-t> may be used only when translating.  ARRAY2 is extended to "
"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary.  Excess "
"characters of ARRAY2 are ignored.  Character classes expand in unspecified "
"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
"specify case conversion.  Squeezing occurs after translation or deletion."
msgstr ""
"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
"és fordítás vagy törlés után következik be."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc.  A licenc GPLv3+: a GNU "
"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc.  A licenc GPLv3+: a GNU "
"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."

#. type: TH
#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "2024. január"

#. type: TH
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "April 2024"
msgstr "2024. április"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "August 2023"
msgstr "2023. augusztus"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]"
msgstr "B<tr> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,HALMAZ1 \\/>[I<\\,HALMAZ2\\/>]"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
"standard output."
msgstr ""
"Karakterek fordítása, összenyomása és/vagy törlése a szabványos bemenetről "
"és kiírás a szabványos kimenetre."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "use the complement of SET1"
msgstr "a HALMAZ1 komplemensének használata"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "delete characters in SET1, do not translate"
msgstr "a HALMAZ1 karaktereinek törlése, nincs fordítás"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
"specified SET, with a single occurrence of that character"
msgstr ""
"az utoljára megadott HALMAZBAN felsorolt bemeneti karakter ismétlődő "
"sorozatainak helyettesítése a karakter egyetlen előfordulásával"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "first truncate SET1 to length of SET2"
msgstr "a HALMAZ1 csonkítása a HALMAZ2 hosszára"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"SETs are specified as strings of characters.  Most represent themselves.  "
"Interpreted sequences are:"
msgstr ""
"A HALMAZOK karakterláncokként vannak meghatározva. A legtöbb saját magát "
"képviseli. Az értelmezett sorozatok:"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1"
msgstr "a HALMAZ2-ben, a KAR másolatai a HALMAZ1 hosszáig"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear.  B<-"
"t> may be used only when translating.  SET2 is extended to length of SET1 by "
"repeating its last character as necessary.  Excess characters of SET2 are "
"ignored.  Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand in ascending "
"order; used in SET2 while translating, they may only be used in pairs to "
"specify case conversion.  B<-s> uses the last specified SET, and occurs "
"after translation or deletion."
msgstr ""
"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
"és fordítás vagy törlés után következik be."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc.  A licenc GPLv3+: a GNU "
"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."