summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id/man8/fdformat.8.po
blob: ef0b51f4295d091a89937fe3f6df7908c882d63a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# Indonesian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Teguh Adhi A. <adicom@thepentagon.com>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-20 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Teguh Adhi A. <adicom@thepentagon.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FDFORMAT"
msgstr "FDFORMAT"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-02-14"
msgstr "14 Februari 2022"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.37.4"
msgstr "util-linux 2.37.4"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem administrasi"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "fdformat - low-level format a floppy disk"
msgstr "fdformat - memformat sebuah floppy disk secara low-level"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "RINGKASAN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<fdformat> [options] I<device>"
msgstr "B<fdformat> [pilihan] I<perangkat>"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESKRIPSI"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<fdformat> does a low-level format on a floppy disk. I<device> is usually "
"one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
"shown for informational purposes only):"
msgstr ""
"B<fdformat> dapat digunakan untuk memformat floopy disk secara low-level.  "
"I<device> biasanya salah satu dari berikut ini (untuk floppy device, major = "
"2, dan minornya ditunjukkan hanya untuk keterangan) :"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd0d360  (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360  (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720  (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"
msgstr ""
"/dev/fd0d360  (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360  (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720  (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"
msgstr ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The generic floppy devices, I</dev/fd0> and I</dev/fd1>, will fail to work "
"with B<fdformat> when a non-standard format is being used, or if the format "
"has not been autodetected earlier. In this case, use B<setfdprm>(8) to load "
"the disk parameters."
msgstr ""
"Floppy device biasa, I</dev/fd0> dan I</dev/fd1>, tidak dapat diformat "
"dengan B<fdformat> jika format yang tidak standard sedang digunakan, atau "
"jika format tidak diketahui sebelumnya. Dalam hal ini, gunakanlah "
"B<setfdprm>(8)  untuk mengambil parameter pada disk."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "PILIHAN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-f>, B<--from> I<N>"
msgstr "B<-f>, B<--from> I<N>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Start at the track I<N> (default is 0)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-t>, B<--to> I<N>"
msgstr "B<-t>, B<--to> I<N>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Stop at the track I<N>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-r>, B<--repair> I<N>"
msgstr "B<-r>, B<--repair> I<N>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Try to repair tracks failed during the verification (max I<N> retries)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-n>, B<--no-verify>"
msgstr "B<-n>, B<--no-verify>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No verify.  This option will disable the verification that is performed "
#| "after the format."
msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting."
msgstr ""
"Tidak melakukan verify.  Option ini akan melewati proses verifikasi yang "
"biasanya dilakukan setelah format selesai."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Display version information."
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Tampilkan informasi versi."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Menampilkan cara penggunaan program."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "CATATAN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This utility does not handle USB floppy disk drives. Use B<ufiformat>(8) "
"instead."
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "PENULIS"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LIHAT JUGA"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<fd>(4), B<emkfs>(8), B<mkfs>(8), B<setfdprm>(8), B<ufiformat>(8)"
msgstr "B<fd>(4), B<emkfs>(8), B<mkfs>(8), B<setfdprm>(8), B<ufiformat>(8)"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "MELAPORKAN BUG"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "KETERSEDIAAN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<fdformat> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""