summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man2/setpgid.2.po
blob: 12a78dd7fd06ccefa723a145a61c262f5c945167 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
# Korean translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-02 08:57+0900\n"
"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "setpgid"
msgstr "setpgid"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2024년 5월 2일"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "이름"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp - set/get process group"
msgstr ""
"setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp - 프로세스 그룹을 설정하거나 알아낸다."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "라이브러리"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "요약"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>\n"
"B<pid_t getpgid(pid_t >I<pid>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>\n"
"B<pid_t getpgid(pid_t >I<pid>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<pid_t getpgrp(void);>                            /* POSIX.1 version */\n"
"B<[[deprecated]] pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);>        /* BSD version */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int setpgrp(void);>                              /* System V version */\n"
"B<[[deprecated]] int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>  /* BSD version */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<getpgid>():"
msgstr "B<getpgid>():"

#.     || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
"        || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
msgstr ""
"    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
"        || /* glibc 2.12부터: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<setpgrp>() (POSIX.1):"
msgstr "B<setpgrp>() (POSIX.1):"

#.     || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
"        || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<setpgrp>() (BSD), B<getpgrp>() (BSD):"
msgstr "B<setpgrp>() (BSD), B<getpgrp>() (BSD):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    [These are available only before glibc 2.19]\n"
"    _BSD_SOURCE &&\n"
"        ! (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\n"
"            || _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "설명"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All of these interfaces are available on Linux, and are used for getting and "
"setting the process group ID (PGID) of a process.  The preferred, POSIX.1-"
"specified ways of doing this are: B<getpgrp>(void), for retrieving the "
"calling process's PGID; and B<setpgid>(), for setting a process's PGID."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<setpgid> sets the process group ID of the process specified by I<pid> "
#| "to I<pgid>.  If I<pid> is zero, the process ID of the current process is "
#| "used.  If I<pgid> is zero, the process ID of the process specified by "
#| "I<pid> is used.  If B<setpgid> is used to move a process from one process "
#| "group to another (as is done by some shells when creating pipelines), "
#| "both process groups must be part of the same session.  In this case, the "
#| "I<pgid> specifies an existing process group to be joined and the session "
#| "ID of that group must match the session ID of the joining process."
msgid ""
"B<setpgid>()  sets the PGID of the process specified by I<pid> to I<pgid>.  "
"If I<pid> is zero, then the process ID of the calling process is used.  If "
"I<pgid> is zero, then the PGID of the process specified by I<pid> is made "
"the same as its process ID.  If B<setpgid>()  is used to move a process from "
"one process group to another (as is done by some shells when creating "
"pipelines), both process groups must be part of the same session (see "
"B<setsid>(2)  and B<credentials>(7)).  In this case, the I<pgid> specifies "
"an existing process group to be joined and the session ID of that group must "
"match the session ID of the joining process."
msgstr ""
"B<setpgid>는 I<pid>로 설정된 프로세스의 프로세스 그룹 ID를 I<pgid>로 설정한"
"다.  만일 I<pid>가 0이라면, 현재 프로세스의 프로세스 ID가 사용된다.  만일 "
"I<pgid>가 0이라면, I<pid>로 지정된 프로세스의 프로세스 ID가 사용된다.  만일 "
"B<setpgid>를 프로세스 그룹에서 다른 프로세스 그룹으로 프로세스를 옮기는데 사"
"용하려면 (파이프를 만들 때 몇몇 쉘이 하는 것처럼), 두 프로세스 그룹은 같은 세"
"션의 속해있어야 한다.  이런 경우, I<pgid>는 연계된 프로세스 그룹을 지정해야 "
"하며 그 그룹의 세션 ID는 연계된 프로세스의 세션 ID와 일치해야 한다."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The POSIX.1 version of B<getpgrp>(), which takes no arguments, returns the "
"PGID of the calling process."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<getpgid> returns the process group ID of the process specified by "
#| "I<pid>.  If I<pid> is zero, the process ID of the current process is used."
msgid ""
"B<getpgid>()  returns the PGID of the process specified by I<pid>.  If "
"I<pid> is zero, the process ID of the calling process is used.  (Retrieving "
"the PGID of a process other than the caller is rarely necessary, and the "
"POSIX.1 B<getpgrp>()  is preferred for that task.)"
msgstr ""
"B<getpgid>는 I<pid>로 지정된 프로세스의 프로세스 그룹 ID를 리턴한다.  만일 "
"I<pid>가 0이라면, 현재 프로세스의 프로세스 ID가 사용된다."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The System\\ V-style B<setpgrp>(), which takes no arguments, is equivalent "
"to I<setpgid(0,\\ 0)>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The BSD-specific B<setpgrp>()  call, which takes arguments I<pid> and "
"I<pgid>, is a wrapper function that calls"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "setpgid(pid, pgid)\n"
msgstr "setpgid(pid, pgid)\n"

#.  The true BSD setpgrp() system call differs in allowing the PGID
#.  to be set to arbitrary values, rather than being restricted to
#.  PGIDs in the same session.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since glibc 2.19, the BSD-specific B<setpgrp>()  function is no longer "
"exposed by I<E<lt>unistd.hE<gt>>; calls should be replaced with the "
"B<setpgid>()  call shown above."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The BSD-specific B<getpgrp>()  call, which takes a single I<pid> argument, "
"is a wrapper function that calls"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "getpgid(pid)\n"
msgstr "getpgid(pid)\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since glibc 2.19, the BSD-specific B<getpgrp>()  function is no longer "
"exposed by I<E<lt>unistd.hE<gt>>; calls should be replaced with calls to the "
"POSIX.1 B<getpgrp>()  which takes no arguments (if the intent is to obtain "
"the caller's PGID), or with the B<getpgid>()  call shown above."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "반환값"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On success, B<setpgid> and B<setpgrp> return zero.  On error, -1 is "
#| "returned, and I<errno> is set appropriately."
msgid ""
"On success, B<setpgid>()  and B<setpgrp>()  return zero.  On error, -1 is "
"returned, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"성공시, B<setpgid> 와 B<setpgrp> 는 0이 리턴된다. 에러시, -1이 리턴되며, "
"I<errno>는 적당한 값으로 설정된다."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<getpgrp> always returns the current process group."
msgid "The POSIX.1 B<getpgrp>()  always returns the PGID of the caller."
msgstr "B<getpgrp>는 항상 현재 프로세스 그룹이 리턴된다."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<getpgid> returns a process group on success.  On error, -1 is returned, "
#| "and I<errno> is set appropriately."
msgid ""
"B<getpgid>(), and the BSD-specific B<getpgrp>()  return a process group on "
"success.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
"error."
msgstr ""
"B<getpgid>는 성공시 프로세스 그룹이 리턴된다.  에러시, -1이 리턴되며, "
"I<errno>는 적당한 값으로 설정된다."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "에러"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An attempt was made to change the process group ID of one of the children of "
"the calling process and the child had already performed an B<execve>(2)  "
"(B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<pgid> is less than 0 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
msgstr "I<pgid 가> 0보다 작다 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An attempt was made to move a process into a process group in a different "
"session, or to change the process group ID of one of the children of the "
"calling process and the child was in a different session, or to change the "
"process group ID of a session leader (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<pgid> is less than 0."
msgid "The target process group does not exist.  (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
msgstr "I<pgid 가> 0보다 작다."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For B<getpgid>(): I<pid> does not match any process.  For B<setpgid>(): "
"I<pid> is not the calling process and not a child of the calling process."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "표준"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getpgid>()"
msgstr "B<getpgid>()"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setpgid>()"
msgstr "B<setpgid>()"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<getpgrp>() (no args)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setpgrp>() (no args)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008 (but see HISTORY)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setpgrp>() (2 args)"
msgstr ""

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<setsid>(2)"
msgid "B<getpgrp>() (1 arg)"
msgstr "B<setsid>(2)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "이력"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "POSIX.1-2001.  POSIX.1-2008 marks it as obsolete."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "4.2BSD."
msgstr "4.2BSD."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "주의"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A child created via B<fork>(2)  inherits its parent's process group ID.  The "
"PGID is preserved across an B<execve>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<getpgrp> is equivalent to B<getpgid(0)>.  Each process group is a "
#| "member of a session and each process is a member of the session of which "
#| "its process group is a member."
msgid ""
"Each process group is a member of a session and each process is a member of "
"the session of which its process group is a member.  (See B<credentials>(7).)"
msgstr ""
"B<getpgrp>는 B<getpgid(0)>와 동일하다. 각 프로세스 그룹은 세션의 일원이며, "
"각 프로세스는 그 프로세스 그룹이 일원인 세션의 일원이다."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A session can have a controlling terminal.  At any time, one (and only one) "
"of the process groups in the session can be the foreground process group for "
"the terminal; the remaining process groups are in the background.  If a "
"signal is generated from the terminal (e.g., typing the interrupt key to "
"generate B<SIGINT>), that signal is sent to the foreground process group.  "
"(See B<termios>(3)  for a description of the characters that generate "
"signals.)  Only the foreground process group may B<read>(2)  from the "
"terminal; if a background process group tries to B<read>(2)  from the "
"terminal, then the group is sent a B<SIGTTIN> signal, which suspends it.  "
"The B<tcgetpgrp>(3)  and B<tcsetpgrp>(3)  functions are used to get/set the "
"foreground process group of the controlling terminal."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<setpgid>()  and B<getpgrp>()  calls are used by programs such as "
"B<bash>(1)  to create process groups in order to implement shell job control."
msgstr ""

#.  exit.3 refers to the following text:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the exit of the process causes a process group to become orphaned, and "
#| "if any member of the newly-orphaned process group is stopped, then a "
#| "SIGHUP signal followed by a SIGCONT signal will be sent to each process "
#| "in the newly-orphaned process group."
msgid ""
"If the termination of a process causes a process group to become orphaned, "
"and if any member of the newly orphaned process group is stopped, then a "
"B<SIGHUP> signal followed by a B<SIGCONT> signal will be sent to each "
"process in the newly orphaned process group.  An orphaned process group is "
"one in which the parent of every member of process group is either itself "
"also a member of the process group or is a member of a process group in a "
"different session (see also B<credentials>(7))."
msgstr ""
"만일 프로세스 종료가 어떤 프로세스 그룹을 고아로 만든다면, 그리고 새롭게 고아"
"가 된 프로세스 그룹의 어떤 프로세스가 멈춘다면, SIGHUP 시그널에 이어서 "
"SIGCONT 시그널이 새롭게 고아가 된 프로세스 그룹의 모든 프로세스에게 보내진다."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "추가 참조"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<getuid>(2), B<setsid>(2), B<tcgetpgrp>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<termios>(3), "
"B<credentials>(7)"
msgstr ""
"B<getuid>(2), B<setsid>(2), B<tcgetpgrp>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<termios>(3), "
"B<credentials>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "2023년 2월 5일"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<setpgid>()  and the version of B<getpgrp>()  with no arguments conform to "
"POSIX.1-2001."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"POSIX.1-2001 also specifies B<getpgid>()  and the version of B<setpgrp>()  "
"that takes no arguments.  (POSIX.1-2008 marks this B<setpgrp>()  "
"specification as obsolete.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The version of B<getpgrp>()  with one argument and the version of "
"B<setpgrp>()  that takes two arguments derive from 4.2BSD, and are not "
"specified by POSIX.1."
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "2023년 10월 31일"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "2023년 3월 30일"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.03"