1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
|
# Korean translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 08:57+0900\n"
"Last-Translator: ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "termcap"
msgstr "termcap"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "2023년 10월 31일"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "이름"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "termcap - terminal capability database"
msgstr "termcap - 이용가능한 터미널 데이터베이스"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "설명"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The termcap database is an obsolete facility for describing the "
#| "capabilities of character-cell terminals and printers. It is retained "
#| "only for capability with old programs; new ones should use the "
#| "B<terminfo>(5) database and associated libraries."
msgid ""
"The termcap database is an obsolete facility for describing the capabilities "
"of character-cell terminals and printers. It is retained only for "
"compatibility with old programs; new programs should use the B<terminfo>(5) "
"database and associated libraries."
msgstr ""
"termcap 데이터 베이스는 character-cell 터미널과 프린터의 기능을 사용하기 위"
"한 낙후된 장치이다. 옛날 프로그램의 기능을 위한 것들만 가지고 있다; 새로운 것"
"들은 B<terminfo>(5) 데이터 베이스와 조합된 라이브러리를 사용한다"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I</etc/termcap> is an ASCII file (the database master) that lists the "
"capabilities of many different types of terminals. Programs can read "
"termcap to find the particular escape codes needed to control the visual "
"attributes of the terminal actually in use. (Other aspects of the terminal "
"are handled by B<stty>(1).) The termcap database is indexed on the B<TERM> "
"environment variable."
msgstr ""
"I</etc/termcap> 은 여러 종류의 터미널의 기능을 열거해 놓은 ASCII 파일(the "
"database master)이다. 프로그램은 사용중인 터미널의 시각적 속성을 제어하기 위"
"한 부분적인 escape 코드를 찾기 위해 termcap을 검색한다 (다른 형태의 터미널은 "
"B<stty>(1)가 제어한다.).termcap 데이터 베이스는 B<TERM> 환경 변수상에 표시되"
"어 있다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Termcap entries must be defined on a single logical line, with `\\e' used "
#| "to suppress the newline. Fields are separated by `:'. The first field "
#| "of each entry starts at the left-hand margin, and contains a list of "
#| "names for the terminal, separated by '|'."
msgid ""
"Termcap entries must be defined on a single logical line, with "
"\\[aq]\\e\\[aq] used to suppress the newline. Fields are separated by "
"\\[aq]:\\[aq]. The first field of each entry starts at the left-hand "
"margin, and contains a list of names for the terminal, separated by \\[aq]|"
"\\[aq]."
msgstr ""
"Termcap의 엔트리는 새 라인을 억제하는데 쓰이는 `\\e'를 사용하여 논리적인 하나"
"의 줄로 규정된다. 필드는 `:'로 나뉜다. 각 엔트리의 첫번째 필드는 왼쪽 여백에"
"서 시작한고, '|'로 구분되는 터미널 이름들의 리스트를 내용으로 한다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first subfield may (in BSD termcap entries from versions 4.3 and "
#| "prior) contain a short name consisting of two characters. This short "
#| "name may consist of capital or small letters. In 4.4BSD termcap entries "
#| "this field is omitted."
msgid ""
"The first subfield may (in BSD termcap entries from 4.3BSD and earlier) "
"contain a short name consisting of two characters. This short name may "
"consist of capital or small letters. In 4.4BSD, termcap entries this field "
"is omitted."
msgstr ""
"첫번째 서브필드는 (4.3과 그 이전 버전의 BSD termcap 앤트리에서)두 글자로 이루"
"어진 짧은 이름을 가지고 있다. 이 짧은 이름은 대문자나 소문자로 이루어진다. "
"4.4BSD termcap 앤트리에서 이 필드는 생략된다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"The second subfield (first, in the newer 4.4BSD format) contains the name "
"used by the environment variable B<TERM>. It should be spelled in lowercase "
"letters. Selectable hardware capabilities should be marked by appending a "
"hyphen and a suffix to this name. See below for an example. Usual suffixes "
"are w (more than 80 characters wide), am (automatic margins), nam (no "
"automatic margins), and rv (reverse video display). The third subfield "
"contains a long and descriptive name for this termcap entry."
msgstr ""
"두번째 서브필드에는 (새로운 4.4BSD 형식에선 첫번째) 환경 변수 TERM이 사용하"
"는 이름이 들어있다.이것은 소문자로 써야한다. 고를수 있는 하드웨어 기능은 하이"
"픈을 덧붙이거나 이름 뒤에 접미사를 붙여서 표시한다. 아래 예들을 보자. 일반"
"적인 접미사로는 w (more than 80 characters wide), am(automatic margins), nam "
"(no automatic margins) and rv (reverse video display)가 있다. 세번째 서브필"
"드는 이 termcap 앤트리를 위한 길고 서술적인 이름이 있다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Subsequent fields contain the terminal capabilities; any continued "
"capability lines must be indented one tab from the left margin."
msgstr ""
"그 다음 필드는 터미널 기능을 가지고 있다; 어떤 연속된 특성 라인이라도 왼쪽 구"
"석으로부터 한 텝 정도 안으로 들어간다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although there is no defined order, it is suggested to write first "
#| "boolean, then numeric and at last string capabilities, each sorted "
#| "alphabetically without looking at lower or upper spelling. Capabilities "
#| "of similar functions can be written in one line."
msgid ""
"Although there is no defined order, it is suggested to write first boolean, "
"then numeric, and then string capabilities, each sorted alphabetically "
"without looking at lower or upper spelling. Capabilities of similar "
"functions can be written in one line."
msgstr ""
"정해진 순서가 없더라도, 처음엔 boolean을 다음엔 numeric 마지막으로 string을 "
"각각 알파벳순으로 쓰기를 권장한다 비슷한 함수의 기능은 한 줄에 쓸 수 있다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Example for:"
msgstr "예를 들자면 아래와 같다:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"Head line: vt|vt101|DEC VT 101 terminal in 80 character mode:\\e\n"
"Head line: Vt|vt101-w|DEC VT 101 terminal in (wide) 132 character mode:\\e\n"
"Boolean: :bs:\\e\n"
"Numeric: :co#80:\\e\n"
"String: :sr=\\eE[H:\\e\n"
msgstr ""
"Head line: vt|vt101|DEC VT 101 terminal in 80 character mode:\\e\n"
"Head line: Vt|vt101-w|DEC VT 101 terminal in (wide) 132 character mode:\\e\n"
"Boolean: :bs:\\e\n"
"Numeric: :co#80:\\e\n"
"String: :sr=\\eE[H:\\e\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Boolean capabilities"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "5i\tPrinter will not echo on screen\n"
#| "am\tAutomatic margins which means automatic line wrap\n"
#| "bs\tControl-H (8 dec.) performs a backspace\n"
#| "bw\tBackspace on left margin wraps to previous line and right margin\n"
#| "da\tDisplay retained above screen\n"
#| "db\tDisplay retained below screen\n"
#| "eo\tA space erases all characters at cursor position\n"
#| "es\tEscape sequences and special characters work in status line\n"
#| "gn\tGeneric device\n"
#| "hc\tThis is a hardcopy terminal\n"
#| "HC\tThe cursor is hard to see when not on bottom line\n"
#| "hs\tHas a status line\n"
#| "hz\tHazeltine bug, the terminal can not print tilde characters\n"
#| "in\tTerminal inserts nulls, not spaces, to fill whitespace\n"
#| "km\tTerminal has a meta key\n"
#| "mi\tCursor movement works in insert mode\n"
#| "ms\tCursor movement works in standout/underline mode\n"
#| "NP\tNo pad character\n"
#| "NR\tti does not reverse te\n"
#| "nx\tNo padding, must use XON/XOFF\n"
#| "os\tTerminal can overstrike\n"
#| "ul\tTerminal underlines although it can not overstrike\n"
#| "xb\tBeehive glitch, f1 sends ESCAPE, f2 sends ^C\n"
#| "xn\tNewline/wraparound glitch\n"
#| "xo\tTerminal uses xon/xoff protocol\n"
#| "xs\tText typed over standout text will be displayed in standout\n"
#| "xt\tTeleray glitch, destructive tabs and odd standout mode\n"
msgid ""
"5i\tPrinter will not echo on screen\n"
"am\tAutomatic margins which means automatic line wrap\n"
"bs\tControl-H (8 dec.) performs a backspace\n"
"bw\tBackspace on left margin wraps to previous line and right margin\n"
"da\tDisplay retained above screen\n"
"db\tDisplay retained below screen\n"
"eo\tA space erases all characters at cursor position\n"
"es\tEscape sequences and special characters work in status line\n"
"gn\tGeneric device\n"
"hc\tThis is a hardcopy terminal\n"
"HC\tThe cursor is hard to see when not on bottom line\n"
"hs\tHas a status line\n"
"hz\tHazeltine bug, the terminal can not print tilde characters\n"
"in\tTerminal inserts null bytes, not spaces, to fill whitespace\n"
"km\tTerminal has a meta key\n"
"mi\tCursor movement works in insert mode\n"
"ms\tCursor movement works in standout/underline mode\n"
"NP\tNo pad character\n"
"NR\tti does not reverse te\n"
"nx\tNo padding, must use XON/XOFF\n"
"os\tTerminal can overstrike\n"
"ul\tTerminal underlines although it can not overstrike\n"
"xb\tBeehive glitch, f1 sends ESCAPE, f2 sends B<\\[ha]C>\n"
"xn\tNewline/wraparound glitch\n"
"xo\tTerminal uses xon/xoff protocol\n"
"xs\tText typed over standout text will be displayed in standout\n"
"xt\tTeleray glitch, destructive tabs and odd standout mode\n"
msgstr ""
"5i\t프린터는 스크린에 반영되지 않는다.\n"
"am\t자동 줄 보호를 뜻하는 자동 여백\n"
"bs\tControl-H (8 dec.) 은 백스페이스의 역할을 한다.\n"
"bw\t왼쪽 끝에서 이전 라인의 오른쪽 끝으로 백스페이스 한다.\n"
"da\t저장된 위쪽 화면을 디스플레이 한다. \n"
"db\t저장된 아래 화면을 디스플레이 한다.\n"
"eo\t커서 자리에서 모든 문자를 지운다.\n"
"es\t상태 표시 줄에서 동작하는 escape 시퀀스와 특수 문자equences \n"
"gn\t일반적인 장치\n"
"hc\t하드카피 터미널\n"
"HC\t맨 아랫줄에 없을 땐 커서를 보기 힘들다.\n"
"hs\t상태 표시줄을 가진다.\n"
"hz\tHazeltine bug, 터미널이 틸데 문자를 표시할 수 없다.\n"
"in\t터미널에 스페이스가 아닌 하얀색으로 채울 널을 삽입한다.\n"
"km\t터미널이 메타 키를 가진다. \n"
"mi\t커서의 동작을 삽입 모드로 한다.\n"
"ms\t커서의 동작을 일반/밑줄 모드로 한다.\n"
"NP\t패드가 없는 문자\n"
"NR\tti 는 te로 바뀌지 않는다. \n"
"nx\t패딩 하지않는다. 반드시 XON/XOFF를 사용한다\n"
"os\t터미널은 이중인자를 쓸 수 있다. \n"
"ul\t이중인자를 사용할 수 없더라도 언더라인이 가능하다.\n"
"xb\tBeehive glitch, f1이 ESCAPE를 내보내고, f2이 ^C을 내보낸다.\n"
"xn\tnewline/wraparound glitch\n"
"xo\t터미널이 xon/xoff 프로토콜을 사용한다.\n"
"xs\t특별한 타입의 문서를 그 형식에 맞게 표시한다.\n"
"xt\tTeleray glitch, 파괴적인 텝과 이상한 모드\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Numeric capabilities"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "co\tNumber of columns\n"
#| "dB\tDelay in milliseconds for backspace on hardcopy terminals\n"
#| "dC\tDelay in milliseconds for carriage return on hardcopy terminals\n"
#| "dF\tDelay in milliseconds for form feed on hardcopy terminals\n"
#| "dN\tDelay in milliseconds for new line on hardcopy terminals\n"
#| "dT\tDelay in milliseconds for tabulator stop on hardcopy terminals\n"
#| "dV\tDelay in milliseconds for vertical tabulator stop on hardcopy terminals\n"
#| "it\tDifference between tab positions\n"
#| "lh\tHeight of soft labels\n"
#| "lm\tLines of memory\n"
#| "lw\tWidth of soft labels\n"
#| "li\tNumber of lines\n"
#| "Nl\tNumber of soft labels\n"
#| "pb\tLowest baud rate which needs padding\n"
#| "sg\tStandout glitch\n"
#| "ug\tUnderline glitch\n"
#| "vt\tvirtual terminal number\n"
#| "ws\tWidth of status line if different from screen width\n"
msgid ""
"co\tNumber of columns\n"
"dB\tDelay in milliseconds for backspace on hardcopy terminals\n"
"dC\tDelay in milliseconds for carriage return on hardcopy terminals\n"
"dF\tDelay in milliseconds for form feed on hardcopy terminals\n"
"dN\tDelay in milliseconds for new line on hardcopy terminals\n"
"dT\tDelay in milliseconds for tabulator stop on hardcopy terminals\n"
"dV\tDelay in milliseconds for vertical tabulator stop on\n"
"\thardcopy terminals\n"
"it\tDifference between tab positions\n"
"lh\tHeight of soft labels\n"
"lm\tLines of memory\n"
"lw\tWidth of soft labels\n"
"li\tNumber of lines\n"
"Nl\tNumber of soft labels\n"
"pb\tLowest baud rate which needs padding\n"
"sg\tStandout glitch\n"
"ug\tUnderline glitch\n"
"vt\tvirtual terminal number\n"
"ws\tWidth of status line if different from screen width\n"
msgstr ""
"co\t컬럼의 번호\n"
"dB\t하드카피 터미널상에서 백스페이스에 milliseconds의 딜레이를 준다. \n"
"dC\t하드카피 터미널상에서 케리지 반환에 milliseconds의 딜레이를 준다.\n"
"dF\t하드카피 터미널상에서 form feed에 milliseconds의 딜레이를 준다.\n"
"dN\t하드카피 터미널상에서 new line에 milliseconds의 딜레이를 준다.\n"
"dT\t하드카피 터미널상에서 tabulator stop의 milliseconds의 딜레이를 준다.\n"
"dV\t하드카피 터미널상에서 vertical tabulator stop에 milliseconds의 딜레이를 준다\n"
"it\t텝 위치간의 차이\n"
"lh\t소프트 라벨의 높이\n"
"lm\t메모리 라인\n"
"lw\t소프트 라벨의 넓이\n"
"li\t라인 번호\n"
"Nl\t소프트 라벨의 번호\n"
"pb\t페딩에 필요한 최소 보드\n"
"sg\tStandout glitch\n"
"ug\tUnderline glitch\n"
"vt\t가상 터미널 번호\n"
"ws\t화면 넓이와 다를 경우 상태 표시줄의 넓이\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Single parameter capability"
msgid "String capabilities"
msgstr "매개 변수 하나의 능력"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "!1\tshifted save key\n"
#| "!2\tshifted suspend key\n"
#| "!3\tshifted undo key\n"
#| "#1\tshifted help key\n"
#| "#2\tshifted home key\n"
#| "#3\tshifted input key\n"
#| "#4\tshifted cursor left key\n"
#| "%0\tredo key\n"
#| "%1\thelp key\n"
#| "%2\tmark key\n"
#| "%3\tmessage key\n"
#| "%4\tmove key\n"
#| "%5\tnext-object key\n"
#| "%6\topen key\n"
#| "%7\toptions key\n"
#| "%8\tprevious-object key\n"
#| "%9\tprint key\n"
#| "%a\tshifted message key\n"
#| "%b\tshifted move key\n"
#| "%c\tshifted next key\n"
#| "%d\tshifted options key\n"
#| "%e\tshifted previous key\n"
#| "%f\tshifted print key\n"
#| "%g\tshifted redo key\n"
#| "%h\tshifted replace key\n"
#| "%i\tshifted cusor right key\n"
#| "%j\tshifted resume key\n"
#| "&0\tshifted cancel key\n"
#| "&1\treference key\n"
#| "&2\trefresh key\n"
#| "&3\treplace key\n"
#| "&4\trestart key\n"
#| "&5\tresume key\n"
#| "&6\tsave key\n"
#| "&7\tsuspend key\n"
#| "&8\tundo key\n"
#| "&9\tshifted begin key\n"
#| "*0\tshifted find key\n"
#| "*1\tshifted command key\n"
#| "*2\tshifted copy key\n"
#| "*3\tshifted create key\n"
#| "*4\tshifted delete character\n"
#| "*5\tshifted delete line\n"
#| "*6\tselect key\n"
#| "*7\tshifted end key\n"
#| "*8\tshifted clear line key\n"
#| "*9\tshifted exit key\n"
#| "@0\tfind key\n"
#| "@1\tbegin key\n"
#| "@2\tcancel key\n"
#| "@3\tclose key\n"
#| "@4\tcommand key\n"
#| "@5\tcopy key\n"
#| "@6\tcreate key\n"
#| "@7\tend key\n"
#| "@8\tenter/send key\n"
#| "@9\texit key\n"
#| "al\tInsert one line\n"
#| "AL\tIndert %1 lines\n"
#| "ac\tPairs of block grafic characters to map alternate character set\n"
#| "ae\tEnd alternative character set\n"
#| "as\tStart alternative character set for block grafic characters\n"
#| "bc\tBackspace, if not ^H\n"
#| "bl\tAudio bell\n"
#| "bt\tMove to previous tab stop\n"
#| "cb\tClear from beginning of line to cursor\n"
#| "cc\tDummy command character\n"
#| "cd\tClear to end of screen\n"
#| "ce\tClear to end of line\n"
#| "ch\tMove cursor horizontally only to column %1\n"
#| "cl\tClear screen and cursor home\n"
#| "cm\tCursor move to row %1 and column %2 (on screen)\n"
#| "CM\tMove cursor to row %1 and column %2 (in memory)\n"
#| "cr\tCarriage return\n"
#| "cs\tScroll region from line %1 to %2\n"
#| "ct\tClear tabs\n"
#| "cv\tMove cursor vertically only to line %1\n"
#| "dc\tDelete one character\n"
#| "DC\tDelete %1 characters\n"
#| "dl\tDelete one line\n"
#| "DL\tDelete %1 lines\n"
#| "dm\tBegin delete mode\n"
#| "do\tCursor down one line\n"
#| "DO\tCursor down #1 lines\n"
#| "ds\tDisable status line\n"
#| "eA\tEnable alternate character set\n"
#| "ec\tErase %1 characters starting at cursor\n"
#| "ed\tEnd delete mode\n"
#| "ei\tEnd insert mode\n"
#| "ff\tFormfeed character on hardcopy terminals\n"
#| "fs\tReturn character to its position before going to status line\n"
#| "F1\tThe string sent by function key f11\n"
#| "F2\tThe string sent by function key f12\n"
#| "F3\tThe string sent by function key f13\n"
#| "\\&...\t\\&...\n"
#| "F9\tThe string sent by function key f19\n"
#| "FA\tThe string sent by function key f20\n"
#| "FB\tThe string sent by function key f21\n"
#| "\\&...\t\\&...\n"
#| "FZ\tThe string sent by function key f45\n"
#| "Fa\tThe string sent by function key f46\n"
#| "Fb\tThe string sent by function key f47\n"
#| "\\&...\t\\&...\n"
#| "Fr\tThe string sent by function key f63\n"
#| "hd\tMove cursor a half line down\n"
#| "ho\tCursor home\n"
#| "hu\tMove cursor a half line up\n"
#| "i1\tInitialization string 1 at login\n"
#| "i3\tInitialization string 3 at login\n"
#| "is\tInitialization string 2 at login\n"
#| "ic\tInsert one character\n"
#| "IC\tInsert %1 characters\n"
#| "if\tInitialization file\n"
#| "im\tBegin insert mode\n"
#| "ip\tInsert pad time and needed special characters after insert\n"
#| "iP\tInitialization program\n"
#| "K1\tupper left key on keypad\n"
#| "K2\tcenter key on keypad\n"
#| "K3\tupper right key on keypad\n"
#| "K4\tbottom left key on keypad\n"
#| "K5\tbottom right key on keypad\n"
#| "k0\tFunction key 0\n"
#| "k1\tFunction key 1\n"
#| "k2\tFunction key 2\n"
#| "k3\tFunction key 3\n"
#| "k4\tFunction key 4\n"
#| "k5\tFunction key 5\n"
#| "k6\tFunction key 6\n"
#| "k7\tFunction key 7\n"
#| "k8\tFunction key 8\n"
#| "k9\tFunction key 9\n"
#| "k;\tFunction key 10\n"
#| "ka\tClear all tabs key\n"
#| "kA\tInsert line key\n"
#| "kb\tBackspace key\n"
#| "kB\tBack tab stop\n"
#| "kC\tClear screen key\n"
#| "kd\tCursor down key\n"
#| "kD\tKey for delete character under cursor\n"
#| "ke\tturn keypad off\n"
#| "kE\tKey for clear to end of line\n"
#| "kF\tKey for scolling forward/down\n"
#| "kh\tCursor home key\n"
#| "kH\tCursor hown down key\n"
#| "kI\tInsert character/Insert mode key\n"
#| "kl\tCursor left key\n"
#| "kL\tKey for delete line\n"
#| "kM\tKey for exit insert mode\n"
#| "kN\tKey for next page\n"
#| "kP\tKey for previous page\n"
#| "kr\tCursor right key\n"
#| "kR\tKey for scolling backward/up\n"
#| "ks\tTurn keypad on\n"
#| "kS\tClear to end of screen key\n"
#| "kt\tClear this tab key\n"
#| "kT\tSet tab here key\n"
#| "ku\tCursor up key\n"
#| "l0\tLabel of zeroth function key, if not f0\n"
#| "l1\tLabel of first function key, if not f1\n"
#| "l2\tLabel of first function key, if not f2\n"
#| "\\&...\t\\&...\n"
#| "la\tLabel of tenth function key, if not f10\n"
#| "le\tCursor left one character\n"
#| "ll\tMove cursor to lower left corner\n"
#| "LE\tCursor left %1 characters\n"
#| "LF\tTurn soft labels off\n"
#| "LO\tTurn soft labels on\n"
#| "mb\tStart blinking\n"
#| "MC\tClear soft margins\n"
#| "md\tStart bold mode\n"
#| "me\tEnd all mode like so, us, mb, md and mr\n"
#| "mh\tStart half bright mode\n"
#| "mk\tDark mode (Characters invisible)\n"
#| "ML\tSet left soft margin\n"
#| "mm\tPut terminal in meta mode\n"
#| "mo\tPut terminal out of meta mode\n"
#| "mp\tTurn on protected attribute\n"
#| "mr\tStart reverse mode\n"
#| "MR\tSet right soft margin\n"
#| "nd\tCursor right one character\n"
#| "nw\tCarriage return command\n"
#| "pc\tPadding character\n"
#| "pf\tTurn printer off\n"
#| "pk\tProgram key %1 to send string %2 as if typed by user\n"
#| "pl\tProgram key %1 to execute string %2 in local mode\n"
#| "pn\tProgram soft label %1 to to show string %2\n"
#| "po\tTurn the printer on\n"
#| "pO\tTurn the printer on for %1 (E<lt>256) bytes\n"
#| "ps\tPrint screen contents on printer\n"
#| "px\tProgram key %1 to send string %2 to computer\n"
#| "r1\tReset string 1 to set terminal to sane modes\n"
#| "r2\tReset string 2 to set terminal to sane modes\n"
#| "r3\tReset string 3 to set terminal to sane modes\n"
#| "RA\tdisable automatic margins\n"
#| "rc\tRestore saved cursor position\n"
#| "rf\tReset string file name\n"
#| "RF\tRequest for input from terminal\n"
#| "RI\tCursor right %1 characters\n"
#| "rp\tRepeat character %1 for %2 times\n"
#| "rP\tPadding after character sent in replace mode\n"
#| "rs\tReset string\n"
#| "RX\tTurn off XON/XOFF flow control\n"
#| "sa\tSet %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 attributes\n"
#| "SA\tenable automatic margins\n"
#| "sc\tSave cursor position\n"
#| "se\tEnd standout mode\n"
#| "sf\tNormal scroll one line\n"
#| "SF\tNormal scroll %1 lines\n"
#| "so\tStart standout mode\n"
#| "sr\tReverse scroll\n"
#| "SR\tscroll back %1 lines\n"
#| "st\tSet tabulator stop in all rows at current column\n"
#| "SX\tTurn on XON/XOFF flow control\n"
#| "ta\tmove to next hardware tab\n"
#| "tc\tRead in terminal description from another entry\n"
#| "te\tEnd program that uses cursor motion\n"
#| "ti\tBegin program that uses cursor motion\n"
#| "ts\tMove cursor to column %1 of status line\n"
#| "uc\tUnderline character under cursor and move cursor right\n"
#| "ue\tEnd underlining\n"
#| "up\tCursor up one line\n"
#| "UP\tCursor up %1 lines\n"
#| "us\tStart underlining\n"
#| "vb\tVisible bell\n"
#| "ve\tNormal cursor visible\n"
#| "vi\tCursor unvisible\n"
#| "vs\tStandout cursor\n"
#| "wi\tSet window from line %1 to %2 and column %3 to %4\n"
#| "XF\tXOFF character if not ^S\n"
msgid ""
"!1\tshifted save key\n"
"!2\tshifted suspend key\n"
"!3\tshifted undo key\n"
"#1\tshifted help key\n"
"#2\tshifted home key\n"
"#3\tshifted input key\n"
"#4\tshifted cursor left key\n"
"%0\tredo key\n"
"%1\thelp key\n"
"%2\tmark key\n"
"%3\tmessage key\n"
"%4\tmove key\n"
"%5\tnext-object key\n"
"%6\topen key\n"
"%7\toptions key\n"
"%8\tprevious-object key\n"
"%9\tprint key\n"
"%a\tshifted message key\n"
"%b\tshifted move key\n"
"%c\tshifted next key\n"
"%d\tshifted options key\n"
"%e\tshifted previous key\n"
"%f\tshifted print key\n"
"%g\tshifted redo key\n"
"%h\tshifted replace key\n"
"%i\tshifted cursor right key\n"
"%j\tshifted resume key\n"
"&0\tshifted cancel key\n"
"&1\treference key\n"
"&2\trefresh key\n"
"&3\treplace key\n"
"&4\trestart key\n"
"&5\tresume key\n"
"&6\tsave key\n"
"&7\tsuspend key\n"
"&8\tundo key\n"
"&9\tshifted begin key\n"
"*0\tshifted find key\n"
"*1\tshifted command key\n"
"*2\tshifted copy key\n"
"*3\tshifted create key\n"
"*4\tshifted delete character\n"
"*5\tshifted delete line\n"
"*6\tselect key\n"
"*7\tshifted end key\n"
"*8\tshifted clear line key\n"
"*9\tshifted exit key\n"
"@0\tfind key\n"
"@1\tbegin key\n"
"@2\tcancel key\n"
"@3\tclose key\n"
"@4\tcommand key\n"
"@5\tcopy key\n"
"@6\tcreate key\n"
"@7\tend key\n"
"@8\tenter/send key\n"
"@9\texit key\n"
"al\tInsert one line\n"
"AL\tInsert %1 lines\n"
"ac\tPairs of block graphic characters to map alternate character set\n"
"ae\tEnd alternative character set\n"
"as\tStart alternative character set for block graphic characters\n"
"bc\tBackspace, if not B<\\[ha]H>\n"
"bl\tAudio bell\n"
"bt\tMove to previous tab stop\n"
"cb\tClear from beginning of line to cursor\n"
"cc\tDummy command character\n"
"cd\tClear to end of screen\n"
"ce\tClear to end of line\n"
"ch\tMove cursor horizontally only to column %1\n"
"cl\tClear screen and cursor home\n"
"cm\tCursor move to row %1 and column %2 (on screen)\n"
"CM\tMove cursor to row %1 and column %2 (in memory)\n"
"cr\tCarriage return\n"
"cs\tScroll region from line %1 to %2\n"
"ct\tClear tabs\n"
"cv\tMove cursor vertically only to line %1\n"
"dc\tDelete one character\n"
"DC\tDelete %1 characters\n"
"dl\tDelete one line\n"
"DL\tDelete %1 lines\n"
"dm\tBegin delete mode\n"
"do\tCursor down one line\n"
"DO\tCursor down #1 lines\n"
"ds\tDisable status line\n"
"eA\tEnable alternate character set\n"
"ec\tErase %1 characters starting at cursor\n"
"ed\tEnd delete mode\n"
"ei\tEnd insert mode\n"
"ff\tFormfeed character on hardcopy terminals\n"
"fs\tReturn character to its position before going to status line\n"
"F1\tThe string sent by function key f11\n"
"F2\tThe string sent by function key f12\n"
"F3\tThe string sent by function key f13\n"
"\\&...\t\\&...\n"
"F9\tThe string sent by function key f19\n"
"FA\tThe string sent by function key f20\n"
"FB\tThe string sent by function key f21\n"
"\\&...\t\\&...\n"
"FZ\tThe string sent by function key f45\n"
"Fa\tThe string sent by function key f46\n"
"Fb\tThe string sent by function key f47\n"
"\\&...\t\\&...\n"
"Fr\tThe string sent by function key f63\n"
"hd\tMove cursor a half line down\n"
"ho\tCursor home\n"
"hu\tMove cursor a half line up\n"
"i1\tInitialization string 1 at login\n"
"i3\tInitialization string 3 at login\n"
"is\tInitialization string 2 at login\n"
"ic\tInsert one character\n"
"IC\tInsert %1 characters\n"
"if\tInitialization file\n"
"im\tBegin insert mode\n"
"ip\tInsert pad time and needed special characters after insert\n"
"iP\tInitialization program\n"
"K1\tupper left key on keypad\n"
"K2\tcenter key on keypad\n"
"K3\tupper right key on keypad\n"
"K4\tbottom left key on keypad\n"
"K5\tbottom right key on keypad\n"
"k0\tFunction key 0\n"
"k1\tFunction key 1\n"
"k2\tFunction key 2\n"
"k3\tFunction key 3\n"
"k4\tFunction key 4\n"
"k5\tFunction key 5\n"
"k6\tFunction key 6\n"
"k7\tFunction key 7\n"
"k8\tFunction key 8\n"
"k9\tFunction key 9\n"
"k;\tFunction key 10\n"
"ka\tClear all tabs key\n"
"kA\tInsert line key\n"
"kb\tBackspace key\n"
"kB\tBack tab stop\n"
"kC\tClear screen key\n"
"kd\tCursor down key\n"
"kD\tKey for delete character under cursor\n"
"ke\tturn keypad off\n"
"kE\tKey for clear to end of line\n"
"kF\tKey for scrolling forward/down\n"
"kh\tCursor home key\n"
"kH\tCursor hown down key\n"
"kI\tInsert character/Insert mode key\n"
"kl\tCursor left key\n"
"kL\tKey for delete line\n"
"kM\tKey for exit insert mode\n"
"kN\tKey for next page\n"
"kP\tKey for previous page\n"
"kr\tCursor right key\n"
"kR\tKey for scrolling backward/up\n"
"ks\tTurn keypad on\n"
"kS\tClear to end of screen key\n"
"kt\tClear this tab key\n"
"kT\tSet tab here key\n"
"ku\tCursor up key\n"
"l0\tLabel of zeroth function key, if not f0\n"
"l1\tLabel of first function key, if not f1\n"
"l2\tLabel of first function key, if not f2\n"
"\\&...\t\\&...\n"
"la\tLabel of tenth function key, if not f10\n"
"le\tCursor left one character\n"
"ll\tMove cursor to lower left corner\n"
"LE\tCursor left %1 characters\n"
"LF\tTurn soft labels off\n"
"LO\tTurn soft labels on\n"
"mb\tStart blinking\n"
"MC\tClear soft margins\n"
"md\tStart bold mode\n"
"me\tEnd all mode like so, us, mb, md, and mr\n"
"mh\tStart half bright mode\n"
"mk\tDark mode (Characters invisible)\n"
"ML\tSet left soft margin\n"
"mm\tPut terminal in meta mode\n"
"mo\tPut terminal out of meta mode\n"
"mp\tTurn on protected attribute\n"
"mr\tStart reverse mode\n"
"MR\tSet right soft margin\n"
"nd\tCursor right one character\n"
"nw\tCarriage return command\n"
"pc\tPadding character\n"
"pf\tTurn printer off\n"
"pk\tProgram key %1 to send string %2 as if typed by user\n"
"pl\tProgram key %1 to execute string %2 in local mode\n"
"pn\tProgram soft label %1 to show string %2\n"
"po\tTurn the printer on\n"
"pO\tTurn the printer on for %1 (E<lt>256) bytes\n"
"ps\tPrint screen contents on printer\n"
"px\tProgram key %1 to send string %2 to computer\n"
"r1\tReset string 1 to set terminal to sane modes\n"
"r2\tReset string 2 to set terminal to sane modes\n"
"r3\tReset string 3 to set terminal to sane modes\n"
"RA\tdisable automatic margins\n"
"rc\tRestore saved cursor position\n"
"rf\tReset string filename\n"
"RF\tRequest for input from terminal\n"
"RI\tCursor right %1 characters\n"
"rp\tRepeat character %1 for %2 times\n"
"rP\tPadding after character sent in replace mode\n"
"rs\tReset string\n"
"RX\tTurn off XON/XOFF flow control\n"
"sa\tSet %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 attributes\n"
"SA\tenable automatic margins\n"
"sc\tSave cursor position\n"
"se\tEnd standout mode\n"
"sf\tNormal scroll one line\n"
"SF\tNormal scroll %1 lines\n"
"so\tStart standout mode\n"
"sr\tReverse scroll\n"
"SR\tscroll back %1 lines\n"
"st\tSet tabulator stop in all rows at current column\n"
"SX\tTurn on XON/XOFF flow control\n"
"ta\tmove to next hardware tab\n"
"tc\tRead in terminal description from another entry\n"
"te\tEnd program that uses cursor motion\n"
"ti\tBegin program that uses cursor motion\n"
"ts\tMove cursor to column %1 of status line\n"
"uc\tUnderline character under cursor and move cursor right\n"
"ue\tEnd underlining\n"
"up\tCursor up one line\n"
"UP\tCursor up %1 lines\n"
"us\tStart underlining\n"
"vb\tVisible bell\n"
"ve\tNormal cursor visible\n"
"vi\tCursor invisible\n"
"vs\tStandout cursor\n"
"wi\tSet window from line %1 to %2 and column %3 to %4\n"
"XF\tXOFF character if not B<\\[ha]S>\n"
msgstr ""
"!1\t쉬프트 된 save key\n"
"!2\t쉬프트 된 suspend key\n"
"!3\t쉬프트 된 undo key\n"
"#1\t쉬프트 된 help key\n"
"#2\t쉬프트 된 home key\n"
"#3\t쉬프트 된 input key\n"
"#4\t쉬프트 된 cursor left key\n"
"%0\tredo key\n"
"%1\thelp key\n"
"%2\tmark key\n"
"%3\tmessage key\n"
"%4\tmove key\n"
"%5\tnext-object key\n"
"%6\topen key\n"
"%7\toptions key\n"
"%8\tprevious-object key\n"
"%9\tprint key\n"
"%a\t쉬프트 된 message key\n"
"%b\t쉬프트 된 move key\n"
"%c\t쉬프트 된 next key\n"
"%d\t쉬프트 된 options key\n"
"%e\t쉬프트 된 previous key\n"
"%f\t쉬프트 된 print key\n"
"%g\t쉬프트 된 redo key\n"
"%h\t쉬프트 된 replace key\n"
"%i\t쉬프트 된 cusor right key\n"
"%j\t쉬프트 된 resume key\n"
"&0\t쉬프트 된 cancel key\n"
"&1\treference key\n"
"&2\trefresh key\n"
"&3\treplace key\n"
"&4\trestart key\n"
"&5\tresume key\n"
"&6\tsave key\n"
"&7\tsuspend key\n"
"&8\tundo key\n"
"&9\t쉬프트 된 begin key\n"
"*0\t쉬프트 된 find key\n"
"*1\t쉬프트 된 command key\n"
"*2\t쉬프트 된 copy key\n"
"*3\t쉬프트 된 create key\n"
"*4\t쉬프트 된 delete character\n"
"*5\t쉬프트 된 delete line\n"
"*6\tselect key\n"
"*7\t쉬프트 된 end key\n"
"*8\t쉬프트 된 clear line key\n"
"*9\t쉬프트 된 exit key\n"
"@0\tfind key\n"
"@1\tbegin key\n"
"@2\tcancel key\n"
"@3\tclose key\n"
"@4\tcommand key\n"
"@5\tcopy key\n"
"@6\tcreate key\n"
"@7\tend key\n"
"@8\tenter/send key\n"
"@9\texit key\n"
"al\t한 라인 첨가\n"
"AL\t%1 라인 첨가\n"
"ac\talternate character set의 맵을 그리기 위한 블록 그래픽 문자 쌍 \n"
"ae\talternative character set을 끝낸다\n"
"as\t블록 그래픽 문자를 위한 alternative character set을 시작한다\n"
"bc\t^H가 아니면 백스페이스한다.\n"
"bl\t오디오 벨\n"
"bt\t이전 텝의 마지막으로 이동\n"
"cb\t라인의 시작부터 커서 있는 곳까지 지운다.cc\tDummy command character\n"
"cd\t화면 끝까지 지운다.\n"
"ce\t라인 끝까지 지운다\n"
"ch\tcolumn %1까지만 커서 수평 이동cl\t화면을 지우고 커서는 home 위치로\n"
"cm\t커서를 row %1, column %2 로 이동(스크린상에서)\n"
"CM\t커서를 row %1 ,column %2 로 이동(메모리상에서)\n"
"cr\tCarriage 반환\n"
"cs\tline %1에서 %2로 스크롤한다.\n"
"ct\t텝을 지운다\n"
"cv\tline %1로 커서 수직 이동\n"
"dc\t문자 1개 삭제\n"
"DC\t문자 %1 삭제\n"
"dl\t한 라인 삭제\n"
"DL\t%1 라인 삭제\n"
"dm\t삭제 모드 시작\n"
"do\t커서를 한 라인 아래로\n"
"DO\t커서를 #1 라인 아래로\n"
"ds\t상태 표시줄 사용안함\n"
"eA\talternate character set 사용가능\n"
"ec\t커서로부터 %1 문자 지우기\n"
"ed\t삭제 모드 종료\n"
"ei\t삽입 모드 종료\n"
"ff\t하드카피 터미널 상에서 Formfeed character \n"
"fs\t문자를 상태 표시줄로 가기 전 위치로 돌림\n"
"F1\t기능키 f11에 의한 스트링\n"
"F2\t기능키 f12에 의한 스트링\n"
"F3\t기능키 f13에 의한 스트링 \n"
"\\&...\t\\&...\n"
"F9\t기능키 f19에 의한 스트링 \n"
"FA\t기능키 f20에 의한 스트링 \n"
"FB\t기능키 f21에 의한 스트링 \n"
"\\&...\t\\&...\n"
"FZ\t기능키 f45에 의한 스트링 \n"
"Fa\t기능키 f46에 의한 스트링 \n"
"Fb\t기능키 f47에 의한 스트링 \n"
"\\&...\t\\&...\n"
"Fr\t기능키 f63에 의한 스트링 \n"
"hd\t커서를 반줄 내린다 \n"
"ho\tCursor home\n"
"hu\t커서를 반줄 올린다\n"
"i1\t로그인시 초기화 문자열 1\n"
"i3\t로그인시 초기화 문자열 3is\t로그인시 초기화 문자열 2\n"
"ic\t문자 하나 삽입 \n"
"IC\t%1 문자 삽입 \n"
"if\t초기화 파일\n"
"im\t삽입 모드 시작\n"
"ip\t삽입 후에 패스 시간과 특수 문자 삽입\n"
"iP\t초기화 프로그램\n"
"K1\t키 패드의 상위 왼쪽 키\n"
"K2\t키 패드의 중앙 키\n"
"K3\t키 패드의 상위 오른쪽 키 \n"
"K4\t키 패드의 아래 왼쪽 키\n"
"K5\t키 패드의 아ㅐ 오른쪽 키\n"
"k0\t기능 키 0\n"
"k1\t기능 키 1\n"
"k2\t기능 키 2\n"
"k3\t기능 키 3\n"
"k4\t기능 키 4\n"
"k5\t기능 키 5\n"
"k6\t기능 키 6\n"
"k7\t기능 키 7\n"
"k8\t기능 키 8\n"
"k9\t기능 키 9\n"
"k;\t기능 키 10\n"
"ka\t모든 텝을 지우는 키r all tabs key\n"
"kA\t라인 삽입 키\n"
"kb\t백스페이스 키\n"
"kB\t텝의 끝으로\n"
"kC\t화면 지움 키\n"
"kd\t커서 아래로 내리는 키\n"
"kD\t커서 아래 있는 문자를 지우는 키\n"
"ke\t키패드 끄기\n"
"kE\t라인의 끝까지 지우는 키\n"
"kF\t앞/아래로 스크롤 하는 키\n"
"kh\tCursor home key\n"
"kH\tCursor hown down key\n"
"kI\t문자/ 삽입 모드 삽입키\n"
"kl\t커서 왼쪽 키\n"
"kL\t라인 지움 키Key for delete line\n"
"kM\t삽입 모드 끝내는 키\n"
"kN\t다음 페이지로 가는 키\n"
"kP\t이전 페이지로 가는 키\n"
"kr\t커서 오른쪽 키\n"
"kR\t뒤/위로 스크롤 하는 키\n"
"ks\t키패드 켜기\n"
"kS\t화면 끝까지 지우는 키\n"
"kt\t지우기와 텝 키\n"
"kT\t팁 설정 키\n"
"ku\t커서 위쪽 키\n"
"l0\t0번째 기능 키의 라벨. f0이 없을 때 \n"
"l1\t첫번째 기능키의 라벨. f1이 없을 때\n"
"l2\t두번째 기능키의 라벨. f2가 없을 때\n"
"\\&...\t\\&...\n"
"la\t10번째 기능키의 라벨. f10이 없을 때\n"
"le\t커서를 문자 하나 만큼 왼쪽으로\n"
"ll\t커서를 왼쪽 아래로 이동\n"
"LE\t커서를 %1 문자 만큼 왼쪽으로\n"
"LF\t소프트 라벨 끄기\n"
"LO\t소프트 라벨 켜기\n"
"mb\t깜빡임 시작\n"
"MC\t소프트 마진 지우기\n"
"md\t볼드 모드 시작\n"
"me\tso, us, mb, md, mr와 같은 모든 모드를 끝낸다.\n"
"mh\thalf bright 모드 시작\n"
"mk\tDark mode (Characters invisible)\n"
"ML\tleft soft margin 설정\n"
"mm\t터미널을 메타 모드로 넣는다\n"
"mo\t터미널을 메타 모드에서 뺀다.\n"
"mp\t보호 모드 켜기\n"
"mr\t리버스 모드 시작\n"
"MR\tright soft margin 설정\n"
"nd\t커서를 오른쪽 한문자만큼 이동\n"
"nw\t케리지 반환 명령\n"
"pc\t패딩 문자\n"
"pf\t프린터 끄기\n"
"pk\t사용자가 입력한 것처럼 문자열 %2를 보내는 Program key %1 \n"
"pl\t로컬 모드에서 문자열 %2를 실행하는 Program key %1 \n"
"pn\t문자열 %2를 보여주는 Program soft label %1 \n"
"po\t프린터 켜기\n"
"pO\t%1 (E<lt>256) byte에 프린터 켜기\n"
"ps\t스크린상의 내용을 프린터로 출력\n"
"px\t문자열 %2를 컴퓨터로 보내는 Program key %1 \n"
"r1\t터미널 설정을 위한 문자열 1을 sane mode로 되돌린다.\n"
"r2\t터미널 설정을 위한 문자열 2를 sane mode로 되돌린다.\n"
"r3\t터미널 설정을 위한 문자열 3을 sane mode로 되돌린다.\n"
"RA\t자동 여백 사용하지 않음\n"
"rc\t저장된 위치로 커서를 되돌림\n"
"rf\t문자열 파일 이름을 되돌린다\n"
"RF\t터미널로부터의 입력을 요구한다\n"
"RI\t커서를 오른쪽 %1 문자만큼 옮긴다.\n"
"rp\t%2번 문자%1을 반복한다.\n"
"rP\t문자가 보내진 후에 replace mode에서 패딩한다.\n"
"rs\t문자열을 재설정한다.\n"
"RX\tXON/XOFF flow control을 끈다.\n"
"sa\t%1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 속성을 설정한다.\n"
"SA\t자동 여백 사용\n"
"sc\t커서 위치 저장\n"
"se\tstandout mode 끝내기\n"
"sf\t한 라인 일반 스크롤 \n"
"SF\t%1 라인 일반 스크롤\n"
"so\tstandout mode 시작\n"
"sr\t역 스크롤\n"
"SR\t%1 라인 역 스크롤\n"
"st\t현제 열에서 모든 행에 도표 작성기 멈춤을 설정한다.\n"
"SX\tXON/XOFF flow control을 끈다.\n"
"ta\t다음 하드웨어 텝으로 옮긴다.\n"
"tc\t다른 앤트리에서 터미널 설명을 입력한다.\n"
"te\t커서 움직임을 사용하는 프로그램을 종료한다.\n"
"ti\t커서 움직임을 사용하는 프로그램을 시작한다.\n"
"ts\t커서를 상태 표시줄의 %1열로 이동한다.uc\t커서 아래에 있는 문자에 밑줄 치고 커서를 오른쪽으로 이동한다.\n"
"ue\t밑줄치기를 끝낸다.\n"
"up\t커서를 1라인 위로.\n"
"UP\t커서를 %1라인 위로.Cursor up %1 lines\n"
"us\t밑줄치기 시작\n"
"vb\t볼 수 있는 벨\n"
"ve\t일반 커서 보이기\n"
"vi\t커서 감추기\n"
"vs\tStandout cursor\n"
"wi\t라인 %1부터 %2까지 그리고 %3열부터 %4열까지 윈도우 설정\n"
"XF\t^S가 없을 때 XOFF 문자 \n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There are several ways of defining the control codes for string capabilities:"
msgstr "제어 코드와 문자열 기능을 설정하는 몇 가지 방법이 있다:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Every normal character represents itself, except \\[aq]\\[ha]\\[aq], "
"\\[aq]\\e\\[aq], and \\[aq]%\\[aq]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A B<\\[ha]x> means Control-x. Control-A equals 1 decimal."
msgstr "B<\\[ha]x> 는 Control-x를 뜻한다. Control-A는 1 decimal과 같다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\ex means a special code. x can be one of the following characters:"
msgstr "\\ex 는 특별 코드를 뜻한다. x 는 아래 문자들 중 하나가 될 수 있다:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E Escape (27)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "n Linefeed (10)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "r Carriage return (13)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "t Tabulation (9)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "b Backspace (8)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "f Form feed (12)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid "0 Null character. A \\exxx specifies the octal character xxx."
msgstr "0 Null character. A \\exxx 는 8진수 xxx로 쓴다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "i"
msgstr "i"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Increments parameters by one."
msgstr "매개 변수 하나씩 증가"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr "r"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Single parameter capability"
msgstr "매개 변수 하나의 능력"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "+"
msgstr "+"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Add value of next character to this parameter and do binary output"
msgstr "이 매개 변수에 다음 문자값을 더해서 이진 출력을 한다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do ASCII output of this parameter with a field with of 2"
msgstr "2의 영역에서 이 매개 변수를 ASCII 출력한다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "d"
msgstr "d"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do ASCII output of this parameter with a field with of 3"
msgstr "3의 영역에서 이 매개 변수를 ASCII 출력한다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%"
msgstr "%"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Print a \\[aq]%\\[aq]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you use binary output, then you should avoid the null character "
#| "because it terminates the string. You should reset tabulator expansion "
#| "if a tabulator can be the binary output of a parameter."
msgid ""
"If you use binary output, then you should avoid the null character "
"(\\[aq]\\e0\\[aq]) because it terminates the string. You should reset "
"tabulator expansion if a tabulator can be the binary output of a parameter."
msgstr ""
"이진 출력을 사용할땐, null 문자를 피해야한다. 왜냐하면 이것은 문자열을 끝내"
"기 때문이다. 도표 작성기가 매개 변수의 이진 출력이 가능하다면 도표 작성기 확"
"장을 재설정 해아한다."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Warning:"
msgstr "주의:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The above metacharacters for parameters may be wrong: they document Minix "
"termcap which may not be compatible with Linux termcap."
msgstr ""
"위에 있는 매개 변수를 위한 매타 문자는 틀릴 수 있다. 이것들은 Minix termcap이"
"기 때문에 Linux termcap에서 동작 하지 않을 수도 있다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The block graphic characters can be specified by three string capabilities:"
msgstr "블룩 그림 문자는 세 개의 문자열 특성으로 쓸 수 있다.:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "as"
msgstr "as"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "start the alternative charset"
msgstr "선택 문자군 시작"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ae"
msgstr "ae"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "start the alternative charset"
msgid "end the alternative charset"
msgstr "선택 문자군 시작"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ac"
msgstr "ac"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pairs of characters. The first character is the name of the block graphic "
"symbol and the second characters is its definition."
msgstr "문자쌍. 컷 문자는 블록 그림 심볼의 이름이고 두번째는 그것의 정의이다."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following names are available:"
msgstr "아래 이름들이 사용가능 하다.:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"+\tright arrow (E<gt>)\n"
",\tleft arrow (E<lt>)\n"
"\\&.\tdown arrow (v)\n"
"0\tfull square (#)\n"
"I\tlantern (#)\n"
"-\tupper arrow (\\[ha])\n"
"\\&'\trhombus (+)\n"
"a\tchess board (:)\n"
"f\tdegree (')\n"
"g\tplus-minus (#)\n"
"h\tsquare (#)\n"
"j\tright bottom corner (+)\n"
"k\tright upper corner (+)\n"
"l\tleft upper corner (+)\n"
"m\tleft bottom corner (+)\n"
"n\tcross (+)\n"
"o\tupper horizontal line (-)\n"
"q\tmiddle horizontal line (-)\n"
"s\tbottom horizontal line (_)\n"
"t\tleft tee (+)\n"
"u\tright tee (+)\n"
"v\tbottom tee (+)\n"
"w\tnormal tee (+)\n"
"x\tvertical line (|)\n"
"\\[ti]\tparagraph (???)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The values in parentheses are suggested defaults which are used by "
#| "curses, if the capabilities are missing."
msgid ""
"The values in parentheses are suggested defaults which are used by the "
"I<curses> library, if the capabilities are missing."
msgstr ""
"특성이 사라질 경우, 매개 변수 값은 커서에 의해 쓰이는 디폴트로 주어진다."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "추가 참조"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ncurses>(3), B<termcap>(3), B<terminfo>(5)"
msgstr "B<ncurses>(3), B<termcap>(3), B<terminfo>(5)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "2023년 2월 5일"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-03-08"
msgstr "2023년 3월 8일"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
|