summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man2/fcntl.2.po
blob: 87c0bd5693736a448c0869cb9833ba3dd52b032d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
# Brazilian Portuguese translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Walter Rodrigo de Sá Cruz <keytech@bol.com.br>, 2001.
# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-31 16:32+0200\n"
"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "fcntl"
msgstr "fcntl"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 maio 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "fcntl - manipulate file descriptor"
msgstr "fcntl - manipula descritores de arquivos"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<fcntl> performs one of various miscellaneous operations on I<fd>.  The "
#| "operation in question is determined by I<cmd>:"
msgid ""
"B<fcntl>()  performs one of the operations described below on the open file "
"descriptor I<fd>.  The operation is determined by I<op>."
msgstr ""
"B<fcntl> executa uma dentre várias operações diferentes em I<fd>. A operação "
"em questão é determinada por I<cmd>:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<fcntl>()  can take an optional third argument.  Whether or not this "
"argument is required is determined by I<op>.  The required argument type is "
"indicated in parentheses after each I<op> name (in most cases, the required "
"type is I<int>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
"I<void> is specified if the argument is not required."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Certain of the operations below are supported only since a particular Linux "
"kernel version.  The preferred method of checking whether the host kernel "
"supports a particular operation is to invoke B<fcntl>()  with the desired "
"I<op> value and then test whether the call failed with B<EINVAL>, indicating "
"that the kernel does not recognize this value."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "fcntl - manipulate file descriptor"
msgid "Duplicating a file descriptor"
msgstr "fcntl - manipula descritores de arquivos"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_DUPFD> (I<int>)"
msgstr "B<F_DUPFD> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Find the lowest numbered available file descriptor greater than or equal "
#| "to I<arg> and make it be a copy of I<fd>.  This is different form "
#| "B<dup2>(2)  which uses exactly the descriptor specified."
msgid ""
"Duplicate the file descriptor I<fd> using the lowest-numbered available file "
"descriptor greater than or equal to I<arg>.  This is different from "
"B<dup2>(2), which uses exactly the file descriptor specified."
msgstr ""
"Encontra o menor valor númerico de descritor de arquivo maior ou igual a "
"I<arg> e faz uma cópia de I<fd>. Essa é uma forma diferente do B<dup2>(2) "
"que usa exatamente o descritor especificado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "On success, the new descriptor is returned."
msgid "On success, the new file descriptor is returned."
msgstr "No caso de sucesso, o novo descritor é retornado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<dup>(2)  for further details."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<int>; since Linux 2.6.24)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As for B<F_DUPFD>, but additionally set the close-on-exec flag for the "
"duplicate file descriptor.  Specifying this flag permits a program to avoid "
"an additional B<fcntl>()  B<F_SETFD> operation to set the B<FD_CLOEXEC> "
"flag.  For an explanation of why this flag is useful, see the description of "
"B<O_CLOEXEC> in B<open>(2)."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "The new descriptor."
msgid "File descriptor flags"
msgstr "O novo descritor."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following operations manipulate the flags associated with a file "
"descriptor.  Currently, only one such flag is defined: B<FD_CLOEXEC>, the "
"close-on-exec flag.  If the B<FD_CLOEXEC> bit is set, the file descriptor "
"will automatically be closed during a successful B<execve>(2).  (If the "
"B<execve>(2)  fails, the file descriptor is left open.)  If the "
"B<FD_CLOEXEC> bit is not set, the file descriptor will remain open across an "
"B<execve>(2)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFD> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETFD> (I<void>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result) the file descriptor flags; I<arg> is ignored."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETFD> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETFD> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the close-on-exec flag to the value specified by the B<FD_CLOEXEC> "
#| "bit of I<arg>."
msgid "Set the file descriptor flags to the value specified by I<arg>."
msgstr ""
"Configura o sinalizador 'close-on-exec' para o valor especificado pelo bit "
"B<FD_CLOEXEC> do I<arg>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In multithreaded programs, using B<fcntl>()  B<F_SETFD> to set the close-on-"
"exec flag at the same time as another thread performs a B<fork>(2)  plus "
"B<execve>(2)  is vulnerable to a race condition that may unintentionally "
"leak the file descriptor to the program executed in the child process.  See "
"the discussion of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2)  for details and a "
"remedy to the problem."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File status flags"
msgstr ""

#.  or
#.  .BR creat (2),
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Each open file description has certain associated status flags, initialized "
"by B<open>(2)  and possibly modified by B<fcntl>().  Duplicated file "
"descriptors (made with B<dup>(2), B<fcntl>(F_DUPFD), B<fork>(2), etc.) refer "
"to the same open file description, and thus share the same file status flags."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The flags and their semantics are described in B<open>(2)."
msgid "The file status flags and their semantics are described in B<open>(2)."
msgstr "Os parâmetros e suas sintaxes são descritos em B<open>(2)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFL> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETFL> (I<void>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result)  the file access mode and the file status "
"flags; I<arg> is ignored."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETFL> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETFL> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the file status flags to the value specified by I<arg>.  File access "
"mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>)  and file creation flags (i.e., "
"B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>)  in I<arg> are ignored.  On "
"Linux, this operation can change only the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, "
"B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags.  It is not possible to "
"change the B<O_DSYNC> and B<O_SYNC> flags; see BUGS, below."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Advisory record locking"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Linux implements traditional (\"process-associated\") UNIX record locks, as "
"standardized by POSIX.  For a Linux-specific alternative with better "
"semantics, see the discussion of open file description locks below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<F_GETLK>, B<F_SETLK> and B<F_SETLKW> are used to manage discretionary "
#| "file locks.  The third argument I<lock> is a pointer to a struct flock "
#| "(that may be overwritten by this call)."
msgid ""
"B<F_SETLK>, B<F_SETLKW>, and B<F_GETLK> are used to acquire, release, and "
"test for the existence of record locks (also known as byte-range, file-"
"segment, or file-region locks).  The third argument, I<lock>, is a pointer "
"to a structure that has at least the following fields (in unspecified order)."
msgstr ""
"B<F_GETLK>, B<F_SETLK> e B<F_SETLKW> são utilizados para gerenciar "
"travamentos de arquivos de forma pensada. O terceiro argumento I<lock> é um "
"ponteiro para uma estrutura flock (que pode ser sobrescrita por essa "
"chamada)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct flock {\n"
"    ...\n"
"    short l_type;    /* Type of lock: F_RDLCK,\n"
"                        F_WRLCK, F_UNLCK */\n"
"    short l_whence;  /* How to interpret l_start:\n"
"                        SEEK_SET, SEEK_CUR, SEEK_END */\n"
"    off_t l_start;   /* Starting offset for lock */\n"
"    off_t l_len;     /* Number of bytes to lock */\n"
"    pid_t l_pid;     /* PID of process blocking our lock\n"
"                        (set by F_GETLK and F_OFD_GETLK) */\n"
"    ...\n"
"};\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<l_whence>, I<l_start>, and I<l_len> fields of this structure specify "
"the range of bytes we wish to lock.  Bytes past the end of the file may be "
"locked, but not bytes before the start of the file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<l_start> is the starting offset for the lock, and is interpreted relative "
"to either: the start of the file (if I<l_whence> is B<SEEK_SET>); the "
"current file offset (if I<l_whence> is B<SEEK_CUR>); or the end of the file "
"(if I<l_whence> is B<SEEK_END>).  In the final two cases, I<l_start> can be "
"a negative number provided the offset does not lie before the start of the "
"file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<l_len> specifies the number of bytes to be locked.  If I<l_len> is "
"positive, then the range to be locked covers bytes I<l_start> up to and "
"including I<l_start>+I<l_len>-1.  Specifying 0 for I<l_len> has the special "
"meaning: lock all bytes starting at the location specified by I<l_whence> "
"and I<l_start> through to the end of file, no matter how large the file "
"grows."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1-2001 allows (but does not require)  an implementation to support a "
"negative I<l_len> value; if I<l_len> is negative, the interval described by "
"I<lock> covers bytes I<l_start>+I<l_len> up to and including I<l_start>-1.  "
"This is supported since Linux 2.4.21 and Linux 2.5.49."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<l_type> field can be used to place a read (B<F_RDLCK>)  or a write "
"(B<F_WRLCK>)  lock on a file.  Any number of processes may hold a read lock "
"(shared lock)  on a file region, but only one process may hold a write lock "
"(exclusive lock).  An exclusive lock excludes all other locks, both shared "
"and exclusive.  A single process can hold only one type of lock on a file "
"region; if a new lock is applied to an already-locked region, then the "
"existing lock is converted to the new lock type.  (Such conversions may "
"involve splitting, shrinking, or coalescing with an existing lock if the "
"byte range specified by the new lock does not precisely coincide with the "
"range of the existing lock.)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETLK> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_SETLK> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Acquire a lock (when I<l_type> is B<F_RDLCK> or B<F_WRLCK>)  or release a "
"lock (when I<l_type> is B<F_UNLCK>)  on the bytes specified by the "
"I<l_whence>, I<l_start>, and I<l_len> fields of I<lock>.  If a conflicting "
"lock is held by another process, this call returns -1 and sets I<errno> to "
"B<EACCES> or B<EAGAIN>.  (The error returned in this case differs across "
"implementations, so POSIX requires a portable application to check for both "
"errors.)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETLKW> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_SETLKW> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Like B<F_SETLK>, but instead of returning an error we wait for the lock "
#| "to be released.  If a signal that is to be caught is received while "
#| "B<fcntl> is waiting, it is interrupted and (after the signal handler has "
#| "returned)  returns immediately (with return value -1 and I<errno> set to "
#| "B<EINTR>)."
msgid ""
"As for B<F_SETLK>, but if a conflicting lock is held on the file, then wait "
"for that lock to be released.  If a signal is caught while waiting, then the "
"call is interrupted and (after the signal handler has returned)  returns "
"immediately (with return value -1 and I<errno> set to B<EINTR>; see "
"B<signal>(7))."
msgstr ""
"Como B<F_SETLK>, mas ao invés de retornar um erro nós esperamos o travamento "
"ser liberado. Se um sinal que é para ser tratado é recebido enquando "
"B<fcntl> está esperando, ele é interrompido e (depois que o manipulador de "
"sinais retornou) retorna imediatamente (com valor de retorno -1 e I<errno> "
"selecionada para B<EINTR>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETLK> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_GETLK> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On input to this call, I<lock> describes a lock we would like to place on "
"the file.  If the lock could be placed, B<fcntl>()  does not actually place "
"it, but returns B<F_UNLCK> in the I<l_type> field of I<lock> and leaves the "
"other fields of the structure unchanged."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If one or more incompatible locks would prevent this lock being placed, then "
"B<fcntl>()  returns details about one of those locks in the I<l_type>, "
"I<l_whence>, I<l_start>, and I<l_len> fields of I<lock>.  If the conflicting "
"lock is a traditional (process-associated) record lock, then the I<l_pid> "
"field is set to the PID of the process holding that lock.  If the "
"conflicting lock is an open file description lock, then I<l_pid> is set to "
"-1.  Note that the returned information may already be out of date by the "
"time the caller inspects it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to place a read lock, I<fd> must be open for reading.  In order to "
"place a write lock, I<fd> must be open for writing.  To place both types of "
"lock, open a file read-write."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When placing locks with B<F_SETLKW>, the kernel detects I<deadlocks>, "
"whereby two or more processes have their lock requests mutually blocked by "
"locks held by the other processes.  For example, suppose process A holds a "
"write lock on byte 100 of a file, and process B holds a write lock on byte "
"200.  If each process then attempts to lock the byte already locked by the "
"other process using B<F_SETLKW>, then, without deadlock detection, both "
"processes would remain blocked indefinitely.  When the kernel detects such "
"deadlocks, it causes one of the blocking lock requests to immediately fail "
"with the error B<EDEADLK>; an application that encounters such an error "
"should release some of its locks to allow other applications to proceed "
"before attempting regain the locks that it requires.  Circular deadlocks "
"involving more than two processes are also detected.  Note, however, that "
"there are limitations to the kernel's deadlock-detection algorithm; see BUGS."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As well as being removed by an explicit B<F_UNLCK>, record locks are "
"automatically released when the process terminates."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Record locks are not inherited by a child created via B<fork>(2), but are "
"preserved across an B<execve>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Because of the buffering performed by the B<stdio>(3)  library, the use of "
"record locking with routines in that package should be avoided; use "
"B<read>(2)  and B<write>(2)  instead."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The record locks described above are associated with the process (unlike the "
"open file description locks described below).  This has some unfortunate "
"consequences:"
msgstr ""

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"

#.  (Additional file descriptors referring to the same file
#.  may have been obtained by calls to
#.  .BR open "(2), " dup "(2), " dup2 "(2), or " fcntl ().)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a process closes I<any> file descriptor referring to a file, then all of "
"the process's locks on that file are released, regardless of the file "
"descriptor(s) on which the locks were obtained.  This is bad: it means that "
"a process can lose its locks on a file such as I</etc/passwd> or I</etc/"
"mtab> when for some reason a library function decides to open, read, and "
"close the same file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The threads in a process share locks.  In other words, a multithreaded "
"program can't use record locking to ensure that threads don't simultaneously "
"access the same region of a file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Open file description locks solve both of these problems."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Open file description locks (non-POSIX)"
msgstr ""

#.  FIXME . Review progress into POSIX
#.  http://austingroupbugs.net/view.php?id=768
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Open file description locks are advisory byte-range locks whose operation is "
"in most respects identical to the traditional record locks described above.  "
"This lock type is Linux-specific, and available since Linux 3.15.  (There is "
"a proposal with the Austin Group to include this lock type in the next "
"revision of POSIX.1.)  For an explanation of open file descriptions, see "
"B<open>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The principal difference between the two lock types is that whereas "
"traditional record locks are associated with a process, open file "
"description locks are associated with the open file description on which "
"they are acquired, much like locks acquired with B<flock>(2).  Consequently "
"(and unlike traditional advisory record locks), open file description locks "
"are inherited across B<fork>(2)  (and B<clone>(2)  with B<CLONE_FILES>), and "
"are only automatically released on the last close of the open file "
"description, instead of being released on any close of the file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Conflicting lock combinations (i.e., a read lock and a write lock or two "
"write locks)  where one lock is an open file description lock and the other "
"is a traditional record lock conflict even when they are acquired by the "
"same process on the same file descriptor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Open file description locks placed via the same open file description (i.e., "
"via the same file descriptor, or via a duplicate of the file descriptor "
"created by B<fork>(2), B<dup>(2), B<fcntl>()  B<F_DUPFD>, and so on) are "
"always compatible: if a new lock is placed on an already locked region, then "
"the existing lock is converted to the new lock type.  (Such conversions may "
"result in splitting, shrinking, or coalescing with an existing lock as "
"discussed above.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On the other hand, open file description locks may conflict with each other "
"when they are acquired via different open file descriptions.  Thus, the "
"threads in a multithreaded program can use open file description locks to "
"synchronize access to a file region by having each thread perform its own "
"B<open>(2)  on the file and applying locks via the resulting file descriptor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As with traditional advisory locks, the third argument to B<fcntl>(), "
"I<lock>, is a pointer to an I<flock> structure.  By contrast with "
"traditional record locks, the I<l_pid> field of that structure must be set "
"to zero when using the operations described below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operations for working with open file description locks are analogous to "
"those used with traditional locks:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OFD_SETLK> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_OFD_SETLK> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The lock is set (when B<l_type> is B<F_RDLCK> or B<F_WRLCK>)  or cleared "
#| "(when it is B<F_UNLCK>).  If the lock is held by someone else, this call "
#| "returns -1 and sets I<errno> to B<EACCES> or B<EAGAIN>."
msgid ""
"Acquire an open file description lock (when I<l_type> is B<F_RDLCK> or "
"B<F_WRLCK>)  or release an open file description lock (when I<l_type> is "
"B<F_UNLCK>)  on the bytes specified by the I<l_whence>, I<l_start>, and "
"I<l_len> fields of I<lock>.  If a conflicting lock is held by another "
"process, this call returns -1 and sets I<errno> to B<EAGAIN>."
msgstr ""
"O travamento está selecionado (quando B<l_type> é B<F_RDLCK> ou B<F_WRLCK>) "
"ou apagado (quando ele é B<F_UNLCK>). Se o travamento é alimentado por mais "
"alguém, essa chamada retorna -1 e seleciona I<errno> para B<EACCES> ou "
"B<EAGAIN>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OFD_SETLKW> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_OFD_SETLKW> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Like B<F_SETLK>, but instead of returning an error we wait for the lock "
#| "to be released.  If a signal that is to be caught is received while "
#| "B<fcntl> is waiting, it is interrupted and (after the signal handler has "
#| "returned)  returns immediately (with return value -1 and I<errno> set to "
#| "B<EINTR>)."
msgid ""
"As for B<F_OFD_SETLK>, but if a conflicting lock is held on the file, then "
"wait for that lock to be released.  If a signal is caught while waiting, "
"then the call is interrupted and (after the signal handler has returned) "
"returns immediately (with return value -1 and I<errno> set to B<EINTR>; see "
"B<signal>(7))."
msgstr ""
"Como B<F_SETLK>, mas ao invés de retornar um erro nós esperamos o travamento "
"ser liberado. Se um sinal que é para ser tratado é recebido enquando "
"B<fcntl> está esperando, ele é interrompido e (depois que o manipulador de "
"sinais retornou) retorna imediatamente (com valor de retorno -1 e I<errno> "
"selecionada para B<EINTR>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OFD_GETLK> (I<struct flock *>)"
msgstr "B<F_OFD_GETLK> (I<struct flock *>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On input to this call, I<lock> describes an open file description lock we "
"would like to place on the file.  If the lock could be placed, B<fcntl>()  "
"does not actually place it, but returns B<F_UNLCK> in the I<l_type> field of "
"I<lock> and leaves the other fields of the structure unchanged.  If one or "
"more incompatible locks would prevent this lock being placed, then details "
"about one of these locks are returned via I<lock>, as described above for "
"B<F_GETLK>."
msgstr ""

#.  commit 57b65325fe34ec4c917bc4e555144b4a94d9e1f7
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the current implementation, no deadlock detection is performed for open "
"file description locks.  (This contrasts with process-associated record "
"locks, for which the kernel does perform deadlock detection.)"
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Mandatory locking"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Warning>: the Linux implementation of mandatory locking is unreliable.  "
"See BUGS below.  Because of these bugs, and the fact that the feature is "
"believed to be little used, since Linux 4.5, mandatory locking has been made "
"an optional feature, governed by a configuration option "
"(B<CONFIG_MANDATORY_FILE_LOCKING>).  This feature is no longer supported at "
"all in Linux 5.15 and above."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, both traditional (process-associated) and open file description "
"record locks are advisory.  Advisory locks are not enforced and are useful "
"only between cooperating processes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Both lock types can also be mandatory.  Mandatory locks are enforced for all "
"processes.  If a process tries to perform an incompatible access (e.g., "
"B<read>(2)  or B<write>(2))  on a file region that has an incompatible "
"mandatory lock, then the result depends upon whether the B<O_NONBLOCK> flag "
"is enabled for its open file description.  If the B<O_NONBLOCK> flag is not "
"enabled, then the system call is blocked until the lock is removed or "
"converted to a mode that is compatible with the access.  If the "
"B<O_NONBLOCK> flag is enabled, then the system call fails with the error "
"B<EAGAIN>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To make use of mandatory locks, mandatory locking must be enabled both on "
"the filesystem that contains the file to be locked, and on the file itself.  "
"Mandatory locking is enabled on a filesystem using the \"-o mand\" option to "
"B<mount>(8), or the B<MS_MANDLOCK> flag for B<mount>(2).  Mandatory locking "
"is enabled on a file by disabling group execute permission on the file and "
"enabling the set-group-ID permission bit (see B<chmod>(1)  and B<chmod>(2))."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Mandatory locking is not specified by POSIX.  Some other systems also "
"support mandatory locking, although the details of how to enable it vary "
"across systems."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Lost locks"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When an advisory lock is obtained on a networked filesystem such as NFS it "
"is possible that the lock might get lost.  This may happen due to "
"administrative action on the server, or due to a network partition (i.e., "
"loss of network connectivity with the server)  which lasts long enough for "
"the server to assume that the client is no longer functioning."
msgstr ""

#.  commit ef1820f9be27b6ad158f433ab38002ab8131db4d
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When the filesystem determines that a lock has been lost, future B<read>(2)  "
"or B<write>(2)  requests may fail with the error B<EIO>.  This error will "
"persist until the lock is removed or the file descriptor is closed.  Since "
"Linux 3.12, this happens at least for NFSv4 (including all minor versions)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Some versions of UNIX send a signal (B<SIGLOST>)  in this circumstance.  "
"Linux does not define this signal, and does not provide any asynchronous "
"notification of lost locks."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Managing signals"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN>, B<F_GETSIG> and B<F_SETSIG> are used to manage "
#| "I/O availability signals:"
msgid ""
"B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_GETSIG>, and "
"B<F_SETSIG> are used to manage I/O availability signals:"
msgstr ""
"B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN>, B<F_GETSIG> e B<F_SETSIG> são usadas para "
"gerenciar a disponibilidade de sinais E/S:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETOWN> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETOWN> (I<void>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Get the process ID or process group currently receiving SIGIO and SIGURG "
#| "signals for events on file descriptor I<fd>.  Process groups are returned "
#| "as negative values."
msgid ""
"Return (as the function result)  the process ID or process group ID "
"currently receiving B<SIGIO> and B<SIGURG> signals for events on file "
"descriptor I<fd>.  Process IDs are returned as positive values; process "
"group IDs are returned as negative values (but see BUGS below).  I<arg> is "
"ignored."
msgstr ""
"Obtém o ID do processo ou grupo de processos atualmente recebendo SIGIO e "
"SIGURG signals para evenros no descritor de arquivos I<fd>. Grupos de "
"processos são retornados como valores negativos."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETOWN> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETOWN> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the process ID or process group that will receive SIGIO and SIGURG "
#| "signals for events on file descriptor I<fd>.  Process groups are "
#| "specified using negative values.  (B<F_SETSIG> can be used to specify a "
#| "different signal instead of SIGIO)."
msgid ""
"Set the process ID or process group ID that will receive B<SIGIO> and "
"B<SIGURG> signals for events on the file descriptor I<fd>.  The target "
"process or process group ID is specified in I<arg>.  A process ID is "
"specified as a positive value; a process group ID is specified as a negative "
"value.  Most commonly, the calling process specifies itself as the owner "
"(that is, I<arg> is specified as B<getpid>(2))."
msgstr ""
"Seleciona a ID de processo ou grupo ede processos que irão receber os sinais "
"SIGIO e SIGURG para eventos no descritor de arquivos I<fd>. Grupos de "
"processos são especificados usando valores negativos. (B<F_SETSIG> pode ser "
"usado para especificar um sinal diferente de SIGIO)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As well as setting the file descriptor owner, one must also enable "
"generation of signals on the file descriptor.  This is done by using the "
"B<fcntl>()  B<F_SETFL> operation to set the B<O_ASYNC> file status flag on "
"the file descriptor.  Subsequently, a B<SIGIO> signal is sent whenever input "
"or output becomes possible on the file descriptor.  The B<fcntl>()  "
"B<F_SETSIG> operation can be used to obtain delivery of a signal other than "
"B<SIGIO>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sending a signal to the owner process (group) specified by B<F_SETOWN> is "
"subject to the same permissions checks as are described for B<kill>(2), "
"where the sending process is the one that employs B<F_SETOWN> (but see BUGS "
"below).  If this permission check fails, then the signal is silently "
"discarded.  I<Note>: The B<F_SETOWN> operation records the caller's "
"credentials at the time of the B<fcntl>()  call, and it is these saved "
"credentials that are used for the permission checks."
msgstr ""

#.  The following appears to be rubbish.  It doesn't seem to
#.  be true according to the kernel source, and I can write
#.  a program that gets a terminal-generated SIGIO even though
#.  it is not the foreground process group of the terminal.
#.  -- MTK, 8 Apr 05
#.  If the file descriptor
#.  .I fd
#.  refers to a terminal device, then SIGIO
#.  signals are sent to the foreground process group of the terminal.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process or process group to receive the signal can be selected by "
#| "using the B<F_SETOWN> command to the B<fcntl> function.  If the file "
#| "descriptor is a socket, this also selects the recipient of SIGURG signals "
#| "that are delivered when out-of-band data arrives on that socket.  (SIGURG "
#| "is sent in any situation where B<select>(2)  would report the socket as "
#| "having an \"exceptional condition\".)  If the file descriptor corresponds "
#| "to a terminal device, then SIGIO signals are sent to the foreground "
#| "process group of the terminal."
msgid ""
"If the file descriptor I<fd> refers to a socket, B<F_SETOWN> also selects "
"the recipient of B<SIGURG> signals that are delivered when out-of-band data "
"arrives on that socket.  (B<SIGURG> is sent in any situation where "
"B<select>(2)  would report the socket as having an \"exceptional condition"
"\".)"
msgstr ""
"O processo ou grupo de processos a receber o sinal podem ser selecionados "
"usando o comando B<F_SETOWN> para a função B<fcntl>. Se o descritor de "
"arquivos é um 'socket', isso também seleciona o recipiente dos sinais SIGURG "
"que são entregados quando dados out-of-band chegam naquele socket. (SIGURG é "
"enviado em qualquer situação onde B<select>(2) irá reportar o socket como "
"tendo uma \"condição exceptional\".) Se o descritor de arquivos corresponde "
"a um dispositivo terminal, então sinais SIGIO são enviados para o grupo de "
"processo em primeiro plano do terminal."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following was true in Linux 2.6.x up to and including Linux 2.6.11:"
msgstr ""

#.  The relevant place in the (2.6) kernel source is the
#.  'switch' in fs/fcntl.c::send_sigio_to_task() -- MTK, Apr 2005
#.  send_sigurg()/send_sigurg_to_task() bypasses
#.  kill_fasync()/send_sigio()/send_sigio_to_task()
#.  to directly call send_group_sig_info()
#. 	-- MTK, Apr 2005 (kernel 2.6.11)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a nonzero value is given to B<F_SETSIG> in a multithreaded process "
"running with a threading library that supports thread groups (e.g., NPTL), "
"then a positive value given to B<F_SETOWN> has a different meaning: instead "
"of being a process ID identifying a whole process, it is a thread ID "
"identifying a specific thread within a process.  Consequently, it may be "
"necessary to pass B<F_SETOWN> the result of B<gettid>(2)  instead of "
"B<getpid>(2)  to get sensible results when B<F_SETSIG> is used.  (In current "
"Linux threading implementations, a main thread's thread ID is the same as "
"its process ID.  This means that a single-threaded program can equally use "
"B<gettid>(2)  or B<getpid>(2)  in this scenario.)  Note, however, that the "
"statements in this paragraph do not apply to the B<SIGURG> signal generated "
"for out-of-band data on a socket: this signal is always sent to either a "
"process or a process group, depending on the value given to B<F_SETOWN>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The above behavior was accidentally dropped in Linux 2.6.12, and won't be "
"restored.  From Linux 2.6.32 onward, use B<F_SETOWN_EX> to target B<SIGIO> "
"and B<SIGURG> signals at a particular thread."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETOWN_EX> (I<struct f_owner_ex *>) (since Linux 2.6.32)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return the current file descriptor owner settings as defined by a previous "
"B<F_SETOWN_EX> operation.  The information is returned in the structure "
"pointed to by I<arg>, which has the following form:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct f_owner_ex {\n"
"    int   type;\n"
"    pid_t pid;\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct f_owner_ex {\n"
"    int   type;\n"
"    pid_t pid;\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<type> field will have one of the values B<F_OWNER_TID>, "
"B<F_OWNER_PID>, or B<F_OWNER_PGRP>.  The I<pid> field is a positive integer "
"representing a thread ID, process ID, or process group ID.  See "
"B<F_SETOWN_EX> for more details."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETOWN_EX> (I<struct f_owner_ex *>) (since Linux 2.6.32)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation performs a similar task to B<F_SETOWN>.  It allows the caller "
"to direct I/O availability signals to a specific thread, process, or process "
"group.  The caller specifies the target of signals via I<arg>, which is a "
"pointer to a I<f_owner_ex> structure.  The I<type> field has one of the "
"following values, which define how I<pid> is interpreted:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OWNER_TID>"
msgstr "B<F_OWNER_TID>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Send the signal to the thread whose thread ID (the value returned by a call "
"to B<clone>(2)  or B<gettid>(2))  is specified in I<pid>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OWNER_PID>"
msgstr "B<F_OWNER_PID>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Send the signal to the process whose ID is specified in I<pid>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_OWNER_PGRP>"
msgstr "B<F_OWNER_PGRP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Send the signal to the process group whose ID is specified in I<pid>.  (Note "
"that, unlike with B<F_SETOWN>, a process group ID is specified as a positive "
"value here.)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETSIG> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETSIG> (I<void>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Get the signal sent when input or output becomes possible.  A value of "
#| "zero means SIGIO is sent.  Any other value (including SIGIO) is the "
#| "signal sent instead, and in this case additional info is available to the "
#| "signal handler if installed with SA_SIGINFO."
msgid ""
"Return (as the function result)  the signal sent when input or output "
"becomes possible.  A value of zero means B<SIGIO> is sent.  Any other value "
"(including B<SIGIO>)  is the signal sent instead, and in this case "
"additional info is available to the signal handler if installed with "
"B<SA_SIGINFO>.  I<arg> is ignored."
msgstr ""
"Obtém o sinal enviado quando a entrada ou saída se tornaram possíveis. Um "
"valor de zero significa que SIGIO é enviado. Qualquer outro valor (incluindo "
"SIGIO) é o sinal a ser enviado ao invés, e nesse caso informação adicional é "
"disponível para o manipulador de sinais se instalado com SA_SIGINFO."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETSIG> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETSIG> (I<int>)"

#.  The following was true only up until Linux 2.6.11:
#.  Additionally, passing a nonzero value to
#.  .B F_SETSIG
#.  changes the signal recipient from a whole process to a specific thread
#.  within a process.
#.  See the description of
#.  .B F_SETOWN
#.  for more details.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the signal sent when input or output becomes possible.  A value of "
#| "zero means to send the default SIGIO signal.  Any other value (including "
#| "SIGIO) is the signal to send instead, and in this case additional info is "
#| "available to the signal handler if installed with SA_SIGINFO."
msgid ""
"Set the signal sent when input or output becomes possible to the value given "
"in I<arg>.  A value of zero means to send the default B<SIGIO> signal.  Any "
"other value (including B<SIGIO>)  is the signal to send instead, and in this "
"case additional info is available to the signal handler if installed with "
"B<SA_SIGINFO>."
msgstr ""
"Configura o sinal enviado quando a entrada ou a saída se tornam possíveis. "
"Um valor de zero significa o envio do sinal default SIGIO. Qualquer outro "
"valor (incluindo SIGIO) é o sinal a ser enviado ao invés, e nesse caso "
"informação adicional é disponível para o manipulador de sinais se instalado "
"com SA_SIGINFO."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By using F_SETSIG with a non-zero value, and setting SA_SIGINFO for the "
#| "signal handler (see B<sigaction>(2)), extra information about I/O events "
#| "is passed to the handler in a I<siginfo_t> structure.  If the I<si_code> "
#| "field indicates the source is SI_SIGIO, the I<si_fd> field gives the file "
#| "descriptor associated with the event.  Otherwise, there is no indication "
#| "which file descriptors are pending, and you should use the usual "
#| "mechanisms (B<select>(2), B<poll>(2), B<read>(2)  with B<O_NONBLOCK> set "
#| "etc.) to determine which file descriptors are available for I/O."
msgid ""
"By using B<F_SETSIG> with a nonzero value, and setting B<SA_SIGINFO> for the "
"signal handler (see B<sigaction>(2)), extra information about I/O events is "
"passed to the handler in a I<siginfo_t> structure.  If the I<si_code> field "
"indicates the source is B<SI_SIGIO>, the I<si_fd> field gives the file "
"descriptor associated with the event.  Otherwise, there is no indication "
"which file descriptors are pending, and you should use the usual mechanisms "
"(B<select>(2), B<poll>(2), B<read>(2)  with B<O_NONBLOCK> set etc.) to "
"determine which file descriptors are available for I/O."
msgstr ""
"Usando F_SETSIG com um valor diferente de zero, e selecionando SA_SIGINFO "
"para o manipulador de sinais (ver B<sigaction>(2)), informação extra sobre "
"eventos de E/S são passadas ao manipulador numa estrutura I<siginfo_t>. Se o "
"campo I<si_code> indica que a fonte é SI_SIGIO, o campo I<si_fd> dá o "
"descritor de arquivos associado com o evento. Se não, não há indicação de "
"quais descritores de arquivos estão pendentes, e você deve usar os "
"mecanismos atuais (B<select>(2), B<poll>(2), B<read>(2) com B<O_NONBLOCK> "
"selecionado etc.) para determinar quais descritores de arquivos estão "
"disponíveis para E/S."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the file descriptor provided in I<si_fd> is the one that was "
"specified during the B<F_SETSIG> operation.  This can lead to an unusual "
"corner case.  If the file descriptor is duplicated (B<dup>(2)  or similar), "
"and the original file descriptor is closed, then I/O events will continue to "
"be generated, but the I<si_fd> field will contain the number of the now "
"closed file descriptor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By selecting a POSIX.1b real time signal (value E<gt>= SIGRTMIN), "
#| "multiple I/O events may be queued using the same signal numbers.  "
#| "(Queuing is dependent on available memory).  Extra information is "
#| "available if SA_SIGINFO is set for the signal handler, as above."
msgid ""
"By selecting a real time signal (value E<gt>= B<SIGRTMIN>), multiple I/O "
"events may be queued using the same signal numbers.  (Queuing is dependent "
"on available memory.)  Extra information is available if B<SA_SIGINFO> is "
"set for the signal handler, as above."
msgstr ""
"Selecionando um sinal POSIX.1b de tempo real (value E<gt>= SIGRTMIN), "
"multiplos eventos de E/S podem ser enfileirados usando os mesmos números de "
"sinais. (O enfileiramento é depedente da memória disponível). Informações "
"extras são disponíveis se SA_SIGINFO está selecionada para o manipulador de "
"sinais, como abaixo."

#.  See fs/fcntl.c::send_sigio_to_task() (2.4/2.6) sources -- MTK, Apr 05
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that Linux imposes a limit on the number of real-time signals that may "
"be queued to a process (see B<getrlimit>(2)  and B<signal>(7))  and if this "
"limit is reached, then the kernel reverts to delivering B<SIGIO>, and this "
"signal is delivered to the entire process rather than to a specific thread."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Using these mechanisms, a program can implement fully asynchronous I/O "
"without using B<select>(2)  or B<poll>(2)  most of the time."
msgstr ""
"Usando esses mecanisnos, um programa pode implementar totalmente E/S "
"assíncrona/O sem usar B<select>(2) ou B<poll>(2) a maior parte do tempo."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The use of B<O_ASYNC>, B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN> is specific to BSD and "
#| "Linux.  B<F_GETSIG> and B<F_SETSIG> are Linux-specific.  POSIX has "
#| "asynchronous I/O and the I<aio_sigevent> structure to achieve similar "
#| "things; these are also available in Linux as part of the GNU C Library "
#| "(Glibc)."
msgid ""
"The use of B<O_ASYNC> is specific to BSD and Linux.  The only use of "
"B<F_GETOWN> and B<F_SETOWN> specified in POSIX.1 is in conjunction with the "
"use of the B<SIGURG> signal on sockets.  (POSIX does not specify the "
"B<SIGIO> signal.)  B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_GETSIG>, and "
"B<F_SETSIG> are Linux-specific.  POSIX has asynchronous I/O and the "
"I<aio_sigevent> structure to achieve similar things; these are also "
"available in Linux as part of the GNU C Library (glibc)."
msgstr ""
"O uso de B<O_ASYNC>, B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN> é especifico para o BSD e "
"Linux. B<F_GETSIG> e B<F_SETSIG> são específicos do Linux. A POSIX tem E/S "
"assíncrona e a estrutura I<aio_sigevent> para tratar coisas similares; elas "
"são disponíveis no Linux como barte da Biblioteca C GNU (Glibc)."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Leases"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<F_SETLEASE> and B<F_GETLEASE> (Linux 2.4 onward) are used to establish a "
"new lease, and retrieve the current lease, on the open file description "
"referred to by the file descriptor I<fd>.  A file lease provides a mechanism "
"whereby the process holding the lease (the \"lease holder\") is notified "
"(via delivery of a signal)  when a process (the \"lease breaker\") tries to "
"B<open>(2)  or B<truncate>(2)  the file referred to by that file descriptor."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETLEASE> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETLEASE> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set or remove a file lease according to which of the following values is "
"specified in the integer I<arg>:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_RDLCK>"
msgstr "B<F_RDLCK>"

#.  The following became true in Linux 2.6.10:
#.  See the man-pages-2.09 Changelog for further info.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Take out a read lease.  This will cause the calling process to be notified "
"when the file is opened for writing or is truncated.  A read lease can be "
"placed only on a file descriptor that is opened read-only."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_WRLCK>"
msgstr "B<F_WRLCK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Take out a write lease.  This will cause the caller to be notified when the "
"file is opened for reading or writing or is truncated.  A write lease may be "
"placed on a file only if there are no other open file descriptors for the "
"file."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_UNLCK>"
msgstr "B<F_UNLCK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Remove our lease from the file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Leases are associated with an open file description (see B<open>(2)).  This "
"means that duplicate file descriptors (created by, for example, B<fork>(2)  "
"or B<dup>(2))  refer to the same lease, and this lease may be modified or "
"released using any of these descriptors.  Furthermore, the lease is released "
"by either an explicit B<F_UNLCK> operation on any of these duplicate file "
"descriptors, or when all such file descriptors have been closed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Leases may be taken out only on regular files.  An unprivileged process may "
"take out a lease only on a file whose UID (owner) matches the filesystem UID "
"of the process.  A process with the B<CAP_LEASE> capability may take out "
"leases on arbitrary files."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETLEASE> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETLEASE> (I<void>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Indicates what type of lease is associated with the file descriptor I<fd> by "
"returning either B<F_RDLCK>, B<F_WRLCK>, or B<F_UNLCK>, indicating, "
"respectively, a read lease , a write lease, or no lease.  I<arg> is ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a process (the \"lease breaker\") performs an B<open>(2)  or "
"B<truncate>(2)  that conflicts with a lease established via B<F_SETLEASE>, "
"the system call is blocked by the kernel and the kernel notifies the lease "
"holder by sending it a signal (B<SIGIO> by default).  The lease holder "
"should respond to receipt of this signal by doing whatever cleanup is "
"required in preparation for the file to be accessed by another process (e."
"g., flushing cached buffers) and then either remove or downgrade its lease.  "
"A lease is removed by performing an B<F_SETLEASE> operation specifying "
"I<arg> as B<F_UNLCK>.  If the lease holder currently holds a write lease on "
"the file, and the lease breaker is opening the file for reading, then it is "
"sufficient for the lease holder to downgrade the lease to a read lease.  "
"This is done by performing an B<F_SETLEASE> operation specifying I<arg> as "
"B<F_RDLCK>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the lease holder fails to downgrade or remove the lease within the number "
"of seconds specified in I</proc/sys/fs/lease-break-time>, then the kernel "
"forcibly removes or downgrades the lease holder's lease."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Once a lease break has been initiated, B<F_GETLEASE> returns the target "
"lease type (either B<F_RDLCK> or B<F_UNLCK>, depending on what would be "
"compatible with the lease breaker)  until the lease holder voluntarily "
"downgrades or removes the lease or the kernel forcibly does so after the "
"lease break timer expires."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Once the lease has been voluntarily or forcibly removed or downgraded, and "
"assuming the lease breaker has not unblocked its system call, the kernel "
"permits the lease breaker's system call to proceed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the lease breaker's blocked B<open>(2)  or B<truncate>(2)  is interrupted "
"by a signal handler, then the system call fails with the error B<EINTR>, but "
"the other steps still occur as described above.  If the lease breaker is "
"killed by a signal while blocked in B<open>(2)  or B<truncate>(2), then the "
"other steps still occur as described above.  If the lease breaker specifies "
"the B<O_NONBLOCK> flag when calling B<open>(2), then the call immediately "
"fails with the error B<EWOULDBLOCK>, but the other steps still occur as "
"described above."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default signal used to notify the lease holder is B<SIGIO>, but this can "
"be changed using the B<F_SETSIG> operation to B<fcntl>().  If a B<F_SETSIG> "
"operation is performed (even one specifying B<SIGIO>), and the signal "
"handler is established using B<SA_SIGINFO>, then the handler will receive a "
"I<siginfo_t> structure as its second argument, and the I<si_fd> field of "
"this argument will hold the file descriptor of the leased file that has been "
"accessed by another process.  (This is useful if the caller holds leases "
"against multiple files.)"
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File and directory change notification (dnotify)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_NOTIFY> (I<int>)"
msgstr "B<F_NOTIFY> (I<int>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Linux 2.4 onward)  Provide notification when the directory referred to by "
"I<fd> or any of the files that it contains is changed.  The events to be "
"notified are specified in I<arg>, which is a bit mask specified by ORing "
"together zero or more of the following bits:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_ACCESS>"
msgstr "B<DN_ACCESS>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A file was accessed (B<read>(2), B<pread>(2), B<readv>(2), and similar)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_MODIFY>"
msgstr "B<DN_MODIFY>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file was modified (B<write>(2), B<pwrite>(2), B<writev>(2), "
"B<truncate>(2), B<ftruncate>(2), and similar)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_CREATE>"
msgstr "B<DN_CREATE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file was created (B<open>(2), B<creat>(2), B<mknod>(2), B<mkdir>(2), "
"B<link>(2), B<symlink>(2), B<rename>(2)  into this directory)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_DELETE>"
msgstr "B<DN_DELETE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file was unlinked (B<unlink>(2), B<rename>(2)  to another directory, "
"B<rmdir>(2))."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_RENAME>"
msgstr "B<DN_RENAME>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A file was renamed within this directory (B<rename>(2))."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<DN_ATTRIB>"
msgstr "B<DN_ATTRIB>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The attributes of a file were changed (B<chown>(2), B<chmod>(2), "
"B<utime>(2), B<utimensat>(2), and similar)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(In order to obtain these definitions, the B<_GNU_SOURCE> feature test macro "
"must be defined before including I<any> header files.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Directory notifications are normally \"one-shot\", and the application must "
"reregister to receive further notifications.  Alternatively, if "
"B<DN_MULTISHOT> is included in I<arg>, then notification will remain in "
"effect until explicitly removed."
msgstr ""

#.  The following does seem a poor API-design choice...
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A series of B<F_NOTIFY> requests is cumulative, with the events in I<arg> "
"being added to the set already monitored.  To disable notification of all "
"events, make an B<F_NOTIFY> call specifying I<arg> as 0."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Notification occurs via delivery of a signal.  The default signal is "
"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> operation to "
"B<fcntl>().  (Note that B<SIGIO> is one of the nonqueuing standard signals; "
"switching to the use of a real-time signal means that multiple notifications "
"can be queued to the process.)  In the latter case, the signal handler "
"receives a I<siginfo_t> structure as its second argument (if the handler was "
"established using B<SA_SIGINFO>)  and the I<si_fd> field of this structure "
"contains the file descriptor which generated the notification (useful when "
"establishing notification on multiple directories)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Especially when using B<DN_MULTISHOT>, a real time signal should be used for "
"notification, so that multiple notifications can be queued."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<NOTE:> New applications should use the I<inotify> interface (available "
"since Linux 2.6.13), which provides a much superior interface for obtaining "
"notifications of filesystem events.  See B<inotify>(7)."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Changing the capacity of a pipe"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETPIPE_SZ> (I<int>; since Linux 2.6.35)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Change the capacity of the pipe referred to by I<fd> to be at least I<arg> "
"bytes.  An unprivileged process can adjust the pipe capacity to any value "
"between the system page size and the limit defined in I</proc/sys/fs/pipe-"
"max-size> (see B<proc>(5)).  Attempts to set the pipe capacity below the "
"page size are silently rounded up to the page size.  Attempts by an "
"unprivileged process to set the pipe capacity above the limit in I</proc/sys/"
"fs/pipe-max-size> yield the error B<EPERM>; a privileged process "
"(B<CAP_SYS_RESOURCE>)  can override the limit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When allocating the buffer for the pipe, the kernel may use a capacity "
"larger than I<arg>, if that is convenient for the implementation.  (In the "
"current implementation, the allocation is the next higher power-of-two page-"
"size multiple of the requested size.)  The actual capacity (in bytes) that "
"is set is returned as the function result."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attempting to set the pipe capacity smaller than the amount of buffer space "
"currently used to store data produces the error B<EBUSY>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that because of the way the pages of the pipe buffer are employed when "
"data is written to the pipe, the number of bytes that can be written may be "
"less than the nominal size, depending on the size of the writes."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ> (I<void>; since Linux 2.6.35)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result) the capacity of the pipe referred to by "
"I<fd>."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File Sealing"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"File seals limit the set of allowed operations on a given file.  For each "
"seal that is set on a file, a specific set of operations will fail with "
"B<EPERM> on this file from now on.  The file is said to be sealed.  The "
"default set of seals depends on the type of the underlying file and "
"filesystem.  For an overview of file sealing, a discussion of its purpose, "
"and some code examples, see B<memfd_create>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Currently, file seals can be applied only to a file descriptor returned by "
"B<memfd_create>(2)  (if the B<MFD_ALLOW_SEALING> was employed).  On other "
"filesystems, all B<fcntl>()  operations that operate on seals will return "
"B<EINVAL>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Seals are a property of an inode.  Thus, all open file descriptors referring "
"to the same inode share the same set of seals.  Furthermore, seals can never "
"be removed, only added."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_ADD_SEALS> (I<int>; since Linux 3.17)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Add the seals given in the bit-mask argument I<arg> to the set of seals of "
"the inode referred to by the file descriptor I<fd>.  Seals cannot be removed "
"again.  Once this call succeeds, the seals are enforced by the kernel "
"immediately.  If the current set of seals includes B<F_SEAL_SEAL> (see "
"below), then this call will be rejected with B<EPERM>.  Adding a seal that "
"is already set is a no-op, in case B<F_SEAL_SEAL> is not set already.  In "
"order to place a seal, the file descriptor I<fd> must be writable."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GET_SEALS> (I<void>; since Linux 3.17)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result) the current set of seals of the inode "
"referred to by I<fd>.  If no seals are set, 0 is returned.  If the file does "
"not support sealing, -1 is returned and I<errno> is set to B<EINVAL>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following seals are available:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SEAL_SEAL>"
msgstr "B<F_SEAL_SEAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this seal is set, any further call to B<fcntl>()  with B<F_ADD_SEALS> "
"fails with the error B<EPERM>.  Therefore, this seal prevents any "
"modifications to the set of seals itself.  If the initial set of seals of a "
"file includes B<F_SEAL_SEAL>, then this effectively causes the set of seals "
"to be constant and locked."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SEAL_SHRINK>"
msgstr "B<F_SEAL_SHRINK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this seal is set, the file in question cannot be reduced in size.  This "
"affects B<open>(2)  with the B<O_TRUNC> flag as well as B<truncate>(2)  and "
"B<ftruncate>(2).  Those calls fail with B<EPERM> if you try to shrink the "
"file in question.  Increasing the file size is still possible."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SEAL_GROW>"
msgstr "B<F_SEAL_GROW>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this seal is set, the size of the file in question cannot be increased.  "
"This affects B<write>(2)  beyond the end of the file, B<truncate>(2), "
"B<ftruncate>(2), and B<fallocate>(2).  These calls fail with B<EPERM> if you "
"use them to increase the file size.  If you keep the size or shrink it, "
"those calls still work as expected."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SEAL_WRITE>"
msgstr "B<F_SEAL_WRITE>"

#.  One or more other seals are typically used with F_SEAL_WRITE
#.  because, given a file with the F_SEAL_WRITE seal set, then,
#.  while it would no longer be possible to (say) write zeros into
#.  the last 100 bytes of a file, it would still be possible
#.  to (say) shrink the file by 100 bytes using ftruncate(), and
#.  then increase the file size by 100 bytes, which would have
#.  the effect of replacing the last hundred bytes by zeros.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this seal is set, you cannot modify the contents of the file.  Note that "
"shrinking or growing the size of the file is still possible and allowed.  "
"Thus, this seal is normally used in combination with one of the other "
"seals.  This seal affects B<write>(2)  and B<fallocate>(2)  (only in "
"combination with the B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> flag).  Those calls fail with "
"B<EPERM> if this seal is set.  Furthermore, trying to create new shared, "
"writable memory-mappings via B<mmap>(2)  will also fail with B<EPERM>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Using the B<F_ADD_SEALS> operation to set the B<F_SEAL_WRITE> seal fails "
"with B<EBUSY> if any writable, shared mapping exists.  Such mappings must be "
"unmapped before you can add this seal.  Furthermore, if there are any "
"asynchronous I/O operations (B<io_submit>(2))  pending on the file, all "
"outstanding writes will be discarded."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SEAL_FUTURE_WRITE> (since Linux 5.1)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The effect of this seal is similar to B<F_SEAL_WRITE>, but the contents of "
"the file can still be modified via shared writable mappings that were "
"created prior to the seal being set.  Any attempt to create a new writable "
"mapping on the file via B<mmap>(2)  will fail with B<EPERM>.  Likewise, an "
"attempt to write to the file via B<write>(2)  will fail with B<EPERM>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Using this seal, one process can create a memory buffer that it can continue "
"to modify while sharing that buffer on a \"read-only\" basis with other "
"processes."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File read/write hints"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write lifetime hints can be used to inform the kernel about the relative "
"expected lifetime of writes on a given inode or via a particular open file "
"description.  (See B<open>(2)  for an explanation of open file "
"descriptions.)  In this context, the term \"write lifetime\" means the "
"expected time the data will live on media, before being overwritten or "
"erased."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An application may use the different hint values specified below to separate "
"writes into different write classes, so that multiple users or applications "
"running on a single storage back-end can aggregate their I/O patterns in a "
"consistent manner.  However, there are no functional semantics implied by "
"these flags, and different I/O classes can use the write lifetime hints in "
"arbitrary ways, so long as the hints are used consistently."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following operations can be applied to the file descriptor, I<fd>:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GET_RW_HINT> (I<uint64_t *>; since Linux 4.13)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns the value of the read/write hint associated with the underlying "
"inode referred to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SET_RW_HINT> (I<uint64_t *>; since Linux 4.13)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets the read/write hint value associated with the underlying inode referred "
"to by I<fd>.  This hint persists until either it is explicitly modified or "
"the underlying filesystem is unmounted."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GET_FILE_RW_HINT> (I<uint64_t *>; since Linux 4.13)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns the value of the read/write hint associated with the open file "
"description referred to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SET_FILE_RW_HINT> (I<uint64_t *>; since Linux 4.13)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets the read/write hint value associated with the open file description "
"referred to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If an open file description has not been assigned a read/write hint, then it "
"shall use the value assigned to the inode, if any."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following read/write hints are valid since Linux 4.13:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_NOT_SET>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_NOT_SET>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No specific hint has been set.  This is the default value."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_NONE>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_NONE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No specific write lifetime is associated with this file or inode."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_SHORT>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_SHORT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Data written to this inode or via this open file description is expected to "
"have a short lifetime."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_MEDIUM>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_MEDIUM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Data written to this inode or via this open file description is expected to "
"have a lifetime longer than data written with B<RWH_WRITE_LIFE_SHORT>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_LONG>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_LONG>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Data written to this inode or via this open file description is expected to "
"have a lifetime longer than data written with B<RWH_WRITE_LIFE_MEDIUM>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<RWH_WRITE_LIFE_EXTREME>"
msgstr "B<RWH_WRITE_LIFE_EXTREME>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Data written to this inode or via this open file description is expected to "
"have a lifetime longer than data written with B<RWH_WRITE_LIFE_LONG>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All the write-specific hints are relative to each other, and no individual "
"absolute meaning should be attributed to them."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOR DE RETORNO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For a successful call, the return value depends on the operation:"
msgstr "Para uma chamada bem sucedida, o valor de retorno depende da operação:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_DUPFD>"
msgstr "B<F_DUPFD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The new descriptor."
msgid "The new file descriptor."
msgstr "O novo descritor."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFD>"
msgstr "B<F_GETFD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Value of descriptor owner."
msgid "Value of file descriptor flags."
msgstr "Valor do proprietário do descritor."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFL>"
msgstr "B<F_GETFL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Value of flags."
msgid "Value of file status flags."
msgstr "Valor dos parâmetros."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETLEASE>"
msgstr "B<F_GETLEASE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<fd> is not an open file descriptor."
msgid "Type of lease held on file descriptor."
msgstr "I<fd> não é um descritor de arquivos."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETOWN>"
msgstr "B<F_GETOWN>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Value of descriptor owner."
msgid "Value of file descriptor owner."
msgstr "Valor do proprietário do descritor."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETSIG>"
msgstr "B<F_GETSIG>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Value of signal sent when read or write becomes possible, or zero for "
"traditional B<SIGIO> behavior."
msgstr ""
"Valor do sinal enviado quando o read ou write se tornaram possíveis, ou zero "
"para o comportamento tradicional B<SIGIO>."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<F_GETLEASE>"
msgid "B<F_GETPIPE_SZ>"
msgstr "B<F_GETLEASE>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<EPIPE>"
msgid "B<F_SETPIPE_SZ>"
msgstr "B<EPIPE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The pipe capacity."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GET_SEALS>"
msgstr "B<F_GET_SEALS>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A bit mask identifying the seals that have been set for the inode referred "
"to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "All other commands"
msgid "All other operations"
msgstr "Todos os outros comandos"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Zero."
msgstr "Zero."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"Em caso de erro, -1 é devolvido e I<errno> é selecionado adequadamente."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERROS"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>"
msgstr "B<EACCES> ou B<EAGAIN>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Operation is prohibited by locks held by other processes."
msgstr ""
"A operação foi proibida por travamentos prendidos por outros processos."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN>"
msgstr "B<EAGAIN>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation is prohibited because the file has been memory-mapped by "
"another process."
msgstr ""
"A operaçào é proibida porque o arquivo foi mapeado na memória por outro "
"processo."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<fd> is not an open file descriptor"
msgstr "I<fd> não é um descritor de arquivos."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_SETLK> or B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode doesn't "
"match with the type of lock requested."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_SETPIPE_SZ> and the new pipe capacity specified in I<arg> is "
"smaller than the amount of buffer space currently used to store data in the "
"pipe."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_ADD_SEALS>, I<arg> includes B<F_SEAL_WRITE>, and there exists a "
"writable, shared mapping on the file referred to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDEADLK>"
msgstr "B<EDEADLK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It was detected that the specified B<F_SETLKW> command would cause a "
#| "deadlock."
msgid ""
"It was detected that the specified B<F_SETLKW> operation would cause a "
"deadlock."
msgstr ""
"Foi detectado que o comando especificado B<F_SETLKW> iria causar um "
"travamento fatal."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<lock> is outside your accessible address space."
msgstr "I<O travamento> está fora de sua área de endereços acessíveis."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_SETLKW> or B<F_OFD_SETLKW> and the operation was interrupted by "
"a signal; see B<signal>(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_SETLKW>, the command was interrupted by a signal.  For B<F_GETLK> "
#| "and B<F_SETLK>, the command was interrupted by a signal before the lock "
#| "was checked or acquired.  Most likely when locking a remote file (e.g. "
#| "locking over NFS), but can sometimes happen locally."
msgid ""
"I<op> is B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK>, or B<F_OFD_SETLK>, and the "
"operation was interrupted by a signal before the lock was checked or "
"acquired.  Most likely when locking a remote file (e.g., locking over NFS), "
"but can sometimes happen locally."
msgstr ""
"Para B<F_SETLKW>, o comando foi interrompido por um sinal. Para B<F_GETLK> e "
"B<F_SETLK>, o comando foi interrompido por um sinal antes do travamento ter "
"sido verificado ou adquirido. Mais comum quando travamento em um arquivo "
"remoto (por exemplo, travamento sobre NFS), mas pode acontecer localmente "
"algumas vezes."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "The value specified in I<op> is not recognized by this kernel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_ADD_SEALS> and I<arg> includes an unrecognized sealing bit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_ADD_SEALS> or B<F_GET_SEALS> and the filesystem containing the "
"inode referred to by I<fd> does not support sealing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_DUPFD>, I<arg> is negative or is greater than the maximum "
#| "allowable value.  For B<F_SETSIG>, I<arg> is not an allowable signal "
#| "number."
msgid ""
"I<op> is B<F_DUPFD> and I<arg> is negative or is greater than the maximum "
"allowable value (see the discussion of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))."
msgstr ""
"Para B<F_DUPFD>, I<arg> é negativo ou é maior que o valor máximo permitido. "
"Para B<F_SETSIG>, I<arg> não é um valor de sinal permitido."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "I<op> is B<F_SETSIG> and I<arg> is not an allowable signal number."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, or B<F_OFD_GETLK>, and I<l_pid> "
"was not specified as zero."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EMFILE>"
msgstr "B<EMFILE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_DUPFD>, the process already has the maximum number of file "
#| "descriptors open."
msgid ""
"I<op> is B<F_DUPFD> and the per-process limit on the number of open file "
"descriptors has been reached."
msgstr ""
"Para B<F_DUPFD>, o processo já tem o número máximo de descritores de "
"arquivos abertos."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOLCK>"
msgstr "B<ENOLCK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Too many segment locks open, lock table is full, or a remote locking "
#| "protocol failed (e.g. locking over NFS)."
msgid ""
"Too many segment locks open, lock table is full, or a remote locking "
"protocol failed (e.g., locking over NFS)."
msgstr ""
"Muitos travamentos de segmento abertos, a tabela de travamento está cheia, "
"ou o protocol de travamento remoto falhou (por exemplo, travamentos sobre "
"NFS)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "File descriptor does not refer to a directory."
msgid ""
"B<F_NOTIFY> was specified in I<op>, but I<fd> does not refer to a directory."
msgstr "O descritor de arquivos não se refere para um diretório."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> is B<F_SETPIPE_SZ> and the soft or hard user pipe limit has been "
"reached; see B<pipe>(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attempted to clear the B<O_APPEND> flag on a file that has the append-only "
"attribute set."
msgstr ""
"Tentativa de limpar um sinalizador B<O_APPEND> em um arquivo que tem o "
"atributo de 'append-only' selecionado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> was B<F_ADD_SEALS>, but I<fd> was not open for writing or the current "
"set of seals on the file already includes B<F_SEAL_SEAL>."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "PADRÕES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."

#. #-#-#-#-#  archlinux: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .PP
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-40: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .PP
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  .P
#.  SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_SETPIPE_SZ>, B<F_GETPIPE_SZ>, "
"B<F_GETSIG>, B<F_SETSIG>, B<F_NOTIFY>, B<F_GETLEASE>, and B<F_SETLEASE> are "
"Linux-specific.  (Define the B<_GNU_SOURCE> macro to obtain these "
"definitions.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, and B<F_OFD_GETLK> are Linux-specific (and "
"one must define B<_GNU_SOURCE> to obtain their definitions), but work is "
"being done to have them included in the next version of POSIX.1."
msgstr ""

#.  FIXME . Once glibc adds support, add a note about FTM requirements
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<F_ADD_SEALS> and B<F_GET_SEALS> are Linux-specific."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTÓRICO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Only the operations B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, "
"B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, and B<F_SETLKW> are specified in "
"POSIX.1-2001."
msgstr ""

#.  .BR _BSD_SOURCE ,
#.  or
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<F_GETOWN> and B<F_SETOWN> are specified in POSIX.1-2001.  (To get their "
"definitions, define either B<_XOPEN_SOURCE> with the value 500 or greater, "
"or B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L or greater.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<F_DUPFD_CLOEXEC> is specified in POSIX.1-2008.  (To get this definition, "
"define B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L or greater, or "
"B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 or greater.)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The errors returned by B<dup2>(2)  are different from those returned by "
"B<F_DUPFD>."
msgstr ""
"Os erros retornados por B<dup2>(2) são diferentes daqueles retornados por "
"B<F_DUPFD>."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File locking"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The original Linux B<fcntl>()  system call was not designed to handle large "
"file offsets (in the I<flock> structure).  Consequently, an B<fcntl64>()  "
"system call was added in Linux 2.4.  The newer system call employs a "
"different structure for file locking, I<flock64>, and corresponding "
"operations, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>.  However, these "
"details can be ignored by applications using glibc, whose B<fcntl>()  "
"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
"is available."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Record locks"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.0, there is no interaction between the types of lock placed by "
"B<flock>(2)  and B<fcntl>()."
msgstr ""

#.  e.g., Solaris 8 documents this field in fcntl(2), and Irix 6.5
#.  documents it in fcntl(5).  mtk, May 2007
#.  Also, FreeBSD documents it (Apr 2014).
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Several systems have more fields in I<struct flock> such as, for example, "
"I<l_sysid> (to identify the machine where the lock is held).  Clearly, "
"I<l_pid> alone is not going to be very useful if the process holding the "
"lock may live on a different machine; on Linux, while present on some "
"architectures (such as MIPS32), this field is not used."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Record locking and NFS"
msgstr ""

#
#
#
#.  Neil Brown: With NFSv3 the failure mode is the reverse.  If
#.      the server loses contact with a client then any lock stays in place
#.      indefinitely ("why can't I read my mail"... I remember it well).
#.  Jeff Layton:
#.      Note that this is not a firm timeout. The server runs a job
#.      periodically to clean out expired stateful objects, and it's likely
#.      that there is some time (maybe even up to another whole lease period)
#.      between when the timeout expires and the job actually runs. If the
#.      client gets a RENEW in there within that window, its lease will be
#.      renewed and its state preserved.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before Linux 3.12, if an NFSv4 client loses contact with the server for a "
"period of time (defined as more than 90 seconds with no communication), it "
"might lose and regain a lock without ever being aware of the fact.  (The "
"period of time after which contact is assumed lost is known as the NFSv4 "
"leasetime.  On a Linux NFS server, this can be determined by looking at I</"
"proc/fs/nfsd/nfsv4leasetime>, which expresses the period in seconds.  The "
"default value for this file is 90.)  This scenario potentially risks data "
"corruption, since another process might acquire a lock in the intervening "
"period and perform file I/O."
msgstr ""

#.  commit ef1820f9be27b6ad158f433ab38002ab8131db4d
#.  commit f6de7a39c181dfb8a2c534661a53c73afb3081cd
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 3.12, if an NFSv4 client loses contact with the server, any I/O "
"to the file by a process which \"thinks\" it holds a lock will fail until "
"that process closes and reopens the file.  A kernel parameter, I<nfs."
"recover_lost_locks>, can be set to 1 to obtain the pre-3.12 behavior, "
"whereby the client will attempt to recover lost locks when contact is "
"reestablished with the server.  Because of the attendant risk of data "
"corruption, this parameter defaults to 0 (disabled)."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "F_SETFL"
msgstr "F_SETFL"

#.  FIXME . According to POSIX.1-2001, O_SYNC should also be modifiable
#.  via fcntl(2), but currently Linux does not permit this
#.  See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5994
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It is not possible to use B<F_SETFL> to change the state of the B<O_DSYNC> "
"and B<O_SYNC> flags.  Attempts to change the state of these flags are "
"silently ignored."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "F_GETOWN"
msgstr "F_GETOWN"

#.  glibc source: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h
#.  mtk, Dec 04: some limited testing on alpha and ia64 seems to
#.  indicate that ANY negative PGID value will cause F_GETOWN
#.  to misinterpret the return as an error. Some other architectures
#.  seem to have the same range check as i386.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A limitation of the Linux system call conventions on some architectures "
"(notably i386) means that if a (negative)  process group ID to be returned "
"by B<F_GETOWN> falls in the range -1 to -4095, then the return value is "
"wrongly interpreted by glibc as an error in the system call; that is, the "
"return value of B<fcntl>()  will be -1, and I<errno> will contain the "
"(positive) process group ID.  The Linux-specific B<F_GETOWN_EX> operation "
"avoids this problem.  Since glibc 2.11, glibc makes the kernel B<F_GETOWN> "
"problem invisible by implementing B<F_GETOWN> using B<F_GETOWN_EX>."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "F_SETOWN"
msgstr "F_SETOWN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In Linux 2.4 and earlier, there is bug that can occur when an unprivileged "
"process uses B<F_SETOWN> to specify the owner of a socket file descriptor as "
"a process (group) other than the caller.  In this case, B<fcntl>()  can "
"return -1 with I<errno> set to B<EPERM>, even when the owner process (group) "
"is one that the caller has permission to send signals to.  Despite this "
"error return, the file descriptor owner is set, and signals will be sent to "
"the owner."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Deadlock detection"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The deadlock-detection algorithm employed by the kernel when dealing with "
"B<F_SETLKW> requests can yield both false negatives (failures to detect "
"deadlocks, leaving a set of deadlocked processes blocked indefinitely)  and "
"false positives (B<EDEADLK> errors when there is no deadlock).  For example, "
"the kernel limits the lock depth of its dependency search to 10 steps, "
"meaning that circular deadlock chains that exceed that size will not be "
"detected.  In addition, the kernel may falsely indicate a deadlock when two "
"or more processes created using the B<clone>(2)  B<CLONE_FILES> flag place "
"locks that appear (to the kernel) to conflict."
msgstr ""

#
#.  http://marc.info/?l=linux-kernel&m=119013491707153&w=2
#.  Reconfirmed by Jeff Layton
#.      From: Jeff Layton <jlayton <at> redhat.com>
#.      Subject: Re: Status of fcntl() mandatory locking
#.      Newsgroups: gmane.linux.file-systems
#.      Date: 2014-04-28 10:07:57 GMT
#.      http://thread.gmane.org/gmane.linux.file-systems/84481/focus=84518
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The Linux implementation of mandatory locking is subject to race conditions "
"which render it unreliable: a B<write>(2)  call that overlaps with a lock "
"may modify data after the mandatory lock is acquired; a B<read>(2)  call "
"that overlaps with a lock may detect changes to data that were made only "
"after a write lock was acquired.  Similar races exist between mandatory "
"locks and B<mmap>(2).  It is therefore inadvisable to rely on mandatory "
"locking."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<dup2>(2), B<flock>(2), B<open>(2), B<socket>(2), B<lockf>(3), "
"B<capabilities>(7), B<feature_test_macros>(7), B<lslocks>(8)"
msgstr ""
"B<dup2>(2), B<flock>(2), B<open>(2), B<socket>(2), B<lockf>(3), "
"B<capabilities>(7), B<feature_test_macros>(7), B<lslocks>(8)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<locks.txt>, I<mandatory-locking.txt>, and I<dnotify.txt> in the Linux "
"kernel source directory I<Documentation/filesystems/> (on older kernels, "
"these files are directly under the I<Documentation/> directory, and "
"I<mandatory-locking.txt> is called I<mandatory.txt>)"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 fevereiro 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<fcntl> performs one of various miscellaneous operations on I<fd>.  The "
#| "operation in question is determined by I<cmd>:"
msgid ""
"B<fcntl>()  performs one of the operations described below on the open file "
"descriptor I<fd>.  The operation is determined by I<cmd>."
msgstr ""
"B<fcntl> executa uma dentre várias operações diferentes em I<fd>. A operação "
"em questão é determinada por I<cmd>:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<fcntl>()  can take an optional third argument.  Whether or not this "
"argument is required is determined by I<cmd>.  The required argument type is "
"indicated in parentheses after each I<cmd> name (in most cases, the required "
"type is I<int>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
"I<void> is specified if the argument is not required."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Certain of the operations below are supported only since a particular Linux "
"kernel version.  The preferred method of checking whether the host kernel "
"supports a particular operation is to invoke B<fcntl>()  with the desired "
"I<cmd> value and then test whether the call failed with B<EINVAL>, "
"indicating that the kernel does not recognize this value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following commands manipulate the flags associated with a file "
"descriptor.  Currently, only one such flag is defined: B<FD_CLOEXEC>, the "
"close-on-exec flag.  If the B<FD_CLOEXEC> bit is set, the file descriptor "
"will automatically be closed during a successful B<execve>(2).  (If the "
"B<execve>(2)  fails, the file descriptor is left open.)  If the "
"B<FD_CLOEXEC> bit is not set, the file descriptor will remain open across an "
"B<execve>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set the file status flags to the value specified by I<arg>.  File access "
"mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>)  and file creation flags (i.e., "
"B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>)  in I<arg> are ignored.  On "
"Linux, this command can change only the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, "
"B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags.  It is not possible to "
"change the B<O_DSYNC> and B<O_SYNC> flags; see BUGS, below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"As with traditional advisory locks, the third argument to B<fcntl>(), "
"I<lock>, is a pointer to an I<flock> structure.  By contrast with "
"traditional record locks, the I<l_pid> field of that structure must be set "
"to zero when using the commands described below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The commands for working with open file description locks are analogous to "
"those used with traditional locks:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"As well as setting the file descriptor owner, one must also enable "
"generation of signals on the file descriptor.  This is done by using the "
"B<fcntl>()  B<F_SETFL> command to set the B<O_ASYNC> file status flag on the "
"file descriptor.  Subsequently, a B<SIGIO> signal is sent whenever input or "
"output becomes possible on the file descriptor.  The B<fcntl>()  B<F_SETSIG> "
"command can be used to obtain delivery of a signal other than B<SIGIO>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When a process (the \"lease breaker\") performs an B<open>(2)  or "
"B<truncate>(2)  that conflicts with a lease established via B<F_SETLEASE>, "
"the system call is blocked by the kernel and the kernel notifies the lease "
"holder by sending it a signal (B<SIGIO> by default).  The lease holder "
"should respond to receipt of this signal by doing whatever cleanup is "
"required in preparation for the file to be accessed by another process (e."
"g., flushing cached buffers) and then either remove or downgrade its lease.  "
"A lease is removed by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> "
"as B<F_UNLCK>.  If the lease holder currently holds a write lease on the "
"file, and the lease breaker is opening the file for reading, then it is "
"sufficient for the lease holder to downgrade the lease to a read lease.  "
"This is done by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> as "
"B<F_RDLCK>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The default signal used to notify the lease holder is B<SIGIO>, but this can "
"be changed using the B<F_SETSIG> command to B<fcntl>().  If a B<F_SETSIG> "
"command is performed (even one specifying B<SIGIO>), and the signal handler "
"is established using B<SA_SIGINFO>, then the handler will receive a "
"I<siginfo_t> structure as its second argument, and the I<si_fd> field of "
"this argument will hold the file descriptor of the leased file that has been "
"accessed by another process.  (This is useful if the caller holds leases "
"against multiple files.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Notification occurs via delivery of a signal.  The default signal is "
"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> command to "
"B<fcntl>().  (Note that B<SIGIO> is one of the nonqueuing standard signals; "
"switching to the use of a real-time signal means that multiple notifications "
"can be queued to the process.)  In the latter case, the signal handler "
"receives a I<siginfo_t> structure as its second argument (if the handler was "
"established using B<SA_SIGINFO>)  and the I<si_fd> field of this structure "
"contains the file descriptor which generated the notification (useful when "
"establishing notification on multiple directories)."
msgstr ""

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ>, B<F_SETPIPE_SZ>"
msgstr "B<F_GETPIPE_SZ>, B<F_SETPIPE_SZ>"

#. type: TP
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "All other commands"
msgstr "Todos os outros comandos"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_SETLK> or B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode "
"doesn't match with the type of lock requested."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the new pipe capacity specified in I<arg> is "
"smaller than the amount of buffer space currently used to store data in the "
"pipe."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS>, I<arg> includes B<F_SEAL_WRITE>, and there exists "
"a writable, shared mapping on the file referred to by I<fd>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"It was detected that the specified B<F_SETLKW> command would cause a "
"deadlock."
msgstr ""
"Foi detectado que o comando especificado B<F_SETLKW> iria causar um "
"travamento fatal."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_SETLKW> or B<F_OFD_SETLKW> and the operation was interrupted "
"by a signal; see B<signal>(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_SETLKW>, the command was interrupted by a signal.  For B<F_GETLK> "
#| "and B<F_SETLK>, the command was interrupted by a signal before the lock "
#| "was checked or acquired.  Most likely when locking a remote file (e.g. "
#| "locking over NFS), but can sometimes happen locally."
msgid ""
"I<cmd> is B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK>, or B<F_OFD_SETLK>, and the "
"operation was interrupted by a signal before the lock was checked or "
"acquired.  Most likely when locking a remote file (e.g., locking over NFS), "
"but can sometimes happen locally."
msgstr ""
"Para B<F_SETLKW>, o comando foi interrompido por um sinal. Para B<F_GETLK> e "
"B<F_SETLK>, o comando foi interrompido por um sinal antes do travamento ter "
"sido verificado ou adquirido. Mais comum quando travamento em um arquivo "
"remoto (por exemplo, travamento sobre NFS), mas pode acontecer localmente "
"algumas vezes."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> and I<arg> includes an unrecognized sealing bit."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> or B<F_GET_SEALS> and the filesystem containing the "
"inode referred to by I<fd> does not support sealing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_DUPFD>, I<arg> is negative or is greater than the maximum "
#| "allowable value.  For B<F_SETSIG>, I<arg> is not an allowable signal "
#| "number."
msgid ""
"I<cmd> is B<F_DUPFD> and I<arg> is negative or is greater than the maximum "
"allowable value (see the discussion of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))."
msgstr ""
"Para B<F_DUPFD>, I<arg> é negativo ou é maior que o valor máximo permitido. "
"Para B<F_SETSIG>, I<arg> não é um valor de sinal permitido."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "I<cmd> is B<F_SETSIG> and I<arg> is not an allowable signal number."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, or B<F_OFD_GETLK>, and I<l_pid> "
"was not specified as zero."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For B<F_DUPFD>, the process already has the maximum number of file "
#| "descriptors open."
msgid ""
"I<cmd> is B<F_DUPFD> and the per-process limit on the number of open file "
"descriptors has been reached."
msgstr ""
"Para B<F_DUPFD>, o processo já tem o número máximo de descritores de "
"arquivos abertos."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<F_NOTIFY> was specified in I<cmd>, but I<fd> does not refer to a directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the soft or hard user pipe limit has been "
"reached; see B<pipe>(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<cmd> was B<F_ADD_SEALS>, but I<fd> was not open for writing or the current "
"set of seals on the file already includes B<F_SEAL_SEAL>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  Only the operations B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, "
"B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, and B<F_SETLKW> "
"are specified in POSIX.1-2001."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The original Linux B<fcntl>()  system call was not designed to handle large "
"file offsets (in the I<flock> structure).  Consequently, an B<fcntl64>()  "
"system call was added in Linux 2.4.  The newer system call employs a "
"different structure for file locking, I<flock64>, and corresponding "
"commands, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>.  However, these "
"details can be ignored by applications using glibc, whose B<fcntl>()  "
"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
"is available."
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 outubro 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2024-03-03"
msgstr "3 março 2024"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 março 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"