1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
|
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#. ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GPROF 1"
msgstr "GPROF 1"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GPROF"
msgstr "GPROF"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2024-05-07"
msgstr "7 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42.0"
msgstr "binutils-2.42.0"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "gprof - display call graph profile data"
msgstr "gprof - afișează datele de profil ale graficului de apeluri"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n"
" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n"
" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n"
" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n"
" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n"
" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n"
" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
" [ --demangle[=I<STYLE>] ] [ --no-demangle ]\n"
" [--external-symbol-table=name]\n"
" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n"
msgstr ""
"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n"
" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n"
" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n"
" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n"
" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n"
" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n"
" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
" [ --demangle[=I<STIL>] ] [ --no-demangle ]\n"
" [--external-symbol-table=nume]\n"
" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> produces an execution profile of C, Pascal, or "
"Fortran77 programs. The effect of called routines is incorporated in the "
"profile of each caller. The profile data is taken from the call graph "
"profile file (I<gmon.out> default) which is created by programs that are "
"compiled with the B<-pg> option of \\&CW<\\*(C`cc\\*(C'>, "
"CW<\\*(C`pc\\*(C'>, and CW<\\*(C`f77\\*(C'>. The B<-pg> option also links "
"in versions of the library routines that are compiled for profiling. "
"CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> reads the given object file (the default is CW<\\*(C`a."
"out\\*(C'>) and establishes the relation between its symbol table and the "
"call graph profile from I<gmon.out>. If more than one profile file is "
"specified, the CW<\\*(C`gprof\\*(C'> output shows the sum of the profile "
"information in the given profile files."
msgstr ""
"\\&CW<«gprof»> produce un profil de execuție a programelor C, Pascal sau "
"Fortran77. Efectul rutinelor apelate este încorporat în profilul fiecărui "
"apelant. Datele profilului sunt preluate din fișierul de profil al "
"graficului de apeluri (I<gmon.out> implicit) care este creat de programele "
"compilate cu opțiunea B<-pg> a \\&CW<„cc”>, CW<„pc”> și CW<„f77”>. Opțiunea "
"B<-pg> face legătura și cu versiunile rutinelor de bibliotecă care sunt "
"compilate pentru profilare. CW<«gprof»> citește fișierul obiect dat "
"(valoarea implicită este CW<„a.out”>) și stabilește relația dintre tabelul "
"său de simboluri și profilul graficului de apeluri din I<gmon.out>. În cazul "
"în care sunt specificate mai multe fișiere de profil, rezultatul CW<«gprof»> "
"arată suma informațiilor de profil din fișierele de profil date."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> calculates the amount of time spent in each "
"routine. Next, these times are propagated along the edges of the call "
"graph. Cycles are discovered, and calls into a cycle are made to share the "
"time of the cycle."
msgstr ""
"\\&CW<«gprof»> calculează cantitatea de timp petrecută în fiecare rutină. "
"Apoi, aceste durate sunt propagate de-a lungul marginilor graficului de "
"apeluri. Se descoperă cicluri, iar apelurile în cadrul unui ciclu sunt "
"efectuate pentru a împărți timpul ciclului."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Several forms of output are available from the analysis."
msgstr "În urma analizei sunt disponibile mai multe formate de rezultate."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<flat profile> shows how much time your program spent in each function, "
"and how many times that function was called. If you simply want to know "
"which functions burn most of the cycles, it is stated concisely here."
msgstr ""
"Profilul I<plan> arată cât timp a petrecut programul dvs. în fiecare funcție "
"și de câte ori a fost apelată funcția respectivă. Dacă doriți pur și simplu "
"să știți ce funcții consumă cele mai multe cicluri, acest lucru este "
"precizat concis aici."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<call graph> shows, for each function, which functions called it, which "
"other functions it called, and how many times. There is also an estimate of "
"how much time was spent in the subroutines of each function. This can "
"suggest places where you might try to eliminate function calls that use a "
"lot of time."
msgstr ""
"Graficul I<de apelare> arată, pentru fiecare funcție, ce funcții au apelat-"
"o, ce alte funcții au fost apelate și de câte ori. Există, de asemenea, o "
"estimare a timpului petrecut în subrutinele fiecărei funcții. Acest lucru "
"poate sugera locuri în care ați putea încerca să eliminați apelurile de "
"funcții care consumă mult timp."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<annotated source> listing is a copy of the program's source code, "
"labeled with the number of times each line of the program was executed."
msgstr ""
"Lista I<sursă adnotată> este o copie a codului sursă al programului, "
"etichetată cu numărul de ori de câte ori a fost executată fiecare linie a "
"programului."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options specify which of several output formats "
"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> should produce."
msgstr ""
"Aceste opțiuni specifică pe care dintre diferitele formate de ieșire trebuie "
"să-l producă \\&CW<«gprof»>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Many of these options take an optional I<symspec> to specify functions to be "
"included or excluded. These options can be specified multiple times, with "
"different symspecs, to include or exclude sets of symbols."
msgstr ""
"Multe dintre aceste opțiuni acceptă un argument I<specificare-simbol> "
"opțional pentru a specifica funcțiile care trebuie incluse sau excluse. "
"Aceste opțiuni pot fi specificate de mai multe ori, cu diferite argumente "
"„specificare-simbol”, pentru a include sau exclude seturi de simboluri."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifying any of these options overrides the default (B<-p -q>), which "
"prints a flat profile and call graph analysis for all functions."
msgstr ""
"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită "
"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor "
"pentru toate funcțiile."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr "Element"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-A[symspec]"
msgstr "-A[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--annotated-source[=symspec]"
msgstr "--annotated-source[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-A> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print annotated source "
"code. If I<symspec> is specified, print output only for matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-A> face ca CW<«gprof»> să afișeze codul sursă adnotat. Dacă este "
"specificat argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numai ieșirea pentru "
"simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-b"
msgstr "-b"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--brief"
msgstr "--brief"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the B<-b> option is given, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> doesn't print the "
"verbose blurbs that try to explain the meaning of all of the fields in the "
"tables. This is useful if you intend to print out the output, or are tired "
"of seeing the blurbs."
msgstr ""
"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită "
"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor "
"pentru toate funcțiile."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-B"
msgstr "-B"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-B> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph "
"analysis."
msgstr ""
"Opțiunea B<-B> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-C[symspec]"
msgstr "-C[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--exec-counts[=symspec]"
msgstr "--exec-counts[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-C> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a tally of functions "
"and the number of times each was called. If I<symspec> is specified, print "
"tally only for matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-C> face ca CW<«gprof»> să afișeze o listă a funcțiilor și "
"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat "
"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă contorizarea numai pentru "
"simbolurile care corespund."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the profile data file contains basic-block count records, specifying the "
"B<-l> option, along with B<-C>, will cause basic-block execution counts to "
"be tallied and displayed."
msgstr ""
"În cazul în care fișierul de date de profil conține înregistrări de numărare "
"a blocurilor de bază, specificarea opțiunii B<-l>, împreună cu B<-C>, va "
"determina numărarea și afișarea numărului de execuții ale blocurilor de bază."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-i"
msgstr "-i"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--file-info"
msgstr "--file-info"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-i> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to display summary information "
"about the profile data file(s) and then exit. The number of histogram, call "
"graph, and basic-block count records is displayed."
msgstr ""
"Opțiunea B<-i> face ca CW<«gprof»> să afișeze informații sumare despre "
"fișierul (fișierele) de date de profil și apoi să iasă. Se afișează numărul "
"de înregistrări ale histogramei, ale graficului de apeluri și ale numărului "
"de blocuri de bază."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-I dirs"
msgstr "-I directoare"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--directory-path=dirs"
msgstr "--directory-path=directoare"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find "
"source files. Environment variable I<GPROF_PATH> can also be used to convey "
"this information. Used mostly for annotated source output."
msgstr ""
"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută "
"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, "
"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales "
"pentru ieșirea de surse adnotate."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-J[symspec]"
msgstr "-J[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-annotated-source[=symspec]"
msgstr "--no-annotated-source[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-J> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print annotated source "
"code. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated "
"source, but excludes matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-J> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze codul sursă adnotat. Dacă "
"se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează codul "
"sursă adnotat, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-L"
msgstr "-L"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--print-path"
msgstr "--print-path"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Normally, source filenames are printed with the path component suppressed. "
"The B<-L> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the full pathname of "
"source filenames, which is determined from symbolic debugging information in "
"the image file and is relative to the directory in which the compiler was "
"invoked."
msgstr ""
"În mod normal, numele fișierelor sursă sunt afișate cu componenta de rută "
"suprimată. Opțiunea B<-L> face ca CW<«gprof»> să afișeze numele de rută "
"complet al numelor de fișiere sursă, care este determinat din informațiile "
"simbolice de depanare din fișierul imagine și este relativ la directorul în "
"care a fost invocat compilatorul."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-p[symspec]"
msgstr "-p[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--flat-profile[=symspec]"
msgstr "--flat-profile[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-p> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a flat profile. If "
"I<symspec> is specified, print flat profile only for matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-p> face ca CW<«gprof»> să afișeze un profil plan. Dacă este "
"specificatargumentul I<specificare-simbol>, imprimă profilul plan numai "
"pentru simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-P[symspec]"
msgstr "-P[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-flat-profile[=symspec]"
msgstr "--no-flat-profile[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-P> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing a flat "
"profile. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a flat "
"profile, but excludes matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-P> face ca CW<«gprof»> să suprime imprimarea unui profil plan. "
"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează un "
"profil plan, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-q[symspec]"
msgstr "-q[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--graph[=symspec]"
msgstr "--graph[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph "
"analysis. If I<symspec> is specified, print call graph only for matching "
"symbols and their children."
msgstr ""
"Opțiunea B<-q> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor. "
"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, imprimă graficul de "
"apeluri numai pentru simbolurile corespunzătoare și pentru copiii acestora."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-Q[symspec]"
msgstr "-Q[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-graph[=symspec]"
msgstr "--no-graph[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-Q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing the call "
"graph. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a call "
"graph, but excludes matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-Q> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea graficului de "
"apeluri. Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> "
"afișează un grafic de apeluri, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-t"
msgstr "-t"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--table-length=num"
msgstr "--table-length=număr"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-t> option causes the I<num> most active source lines in each source "
"file to be listed when source annotation is enabled. The default is 10."
msgstr ""
"Opțiunea B<-t> face ca, atunci când este activată adnotarea sursei, să fie "
"listate cele mai active linii de sursă I<număr> din fiecare fișier sursă. "
"Opțiunea implicită este 10."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-y"
msgstr "-y"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--separate-files"
msgstr "--separate-files"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option affects annotated source output only. Normally, "
"CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated source files to standard-output. If "
"this option is specified, annotated source for a file named I<path/filename> "
"is generated in the file I<filename-ann>. If the underlying file system "
"would truncate I<filename-ann> so that it overwrites the original "
"I<filename>, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> generates annotated source in the file "
"I<filename.ann> instead (if the original file name has an extension, that "
"extension is I<replaced> with I<.ann>)."
msgstr ""
"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod normal, "
"CW<«gprof»> imprimă fișierele sursă adnotate la ieșirea standard. Dacă se "
"specifică această opțiune, sursa adnotată pentru un fișier numit I<rută/"
"către/nume_fișier> este generată în fișierul I<nume_fișier-ann>. În cazul în "
"care sistemul de fișiere subiacent ar trunchia I<nume_fișier-ann> astfel "
"încât să suprascrie originalul I<nume_fișier>, CW<«gprof»> generează sursa "
"adnotată în fișierul I<nume_fișier.ann> în locul acestuia (dacă numele "
"original al fișierului are o extensie, această extensie este I<înlocuită> cu "
"I<.ann>)."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-Z[symspec]"
msgstr "-Z[specificare-simbol]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-exec-counts[=symspec]"
msgstr "--no-exec-counts[=specificare-simbol]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-Z> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print a tally of "
"functions and the number of times each was called. If I<symspec> is "
"specified, print tally, but exclude matching symbols."
msgstr ""
"Opțiunea B<-Z> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze o listă a funcțiilor și "
"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat "
"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numărătoarea, dar exclude "
"simbolurile corespunzătoare."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-r"
msgstr "-r"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--function-ordering"
msgstr "--function-ordering"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<--function-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a "
"suggested function ordering for the program based on profiling data. This "
"option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache behavior "
"for the program on systems which support arbitrary ordering of functions in "
"an executable."
msgstr ""
"Opțiunea B<--function-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de "
"ordonare a funcțiilor pentru program pe baza datelor de profilare. Această "
"opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți comportamentul de "
"paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care acceptă ordonarea "
"arbitrară a funcțiilor într-un executabil."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The exact details of how to force the linker to place functions in a "
"particular order is system dependent and out of the scope of this manual."
msgstr ""
"Detaliile exacte ale modului în care se forțează editorul de legături să "
"plaseze funcțiile într-o anumită ordine depind de sistem și nu fac obiectul "
"acestui manual."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-R map_file"
msgstr "-R fișier-corespondențe"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--file-ordering map_file"
msgstr "--file-ordering fișier-corespondențe"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<--file-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a "
"suggested .o link line ordering for the program based on profiling data. "
"This option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache "
"behavior for the program on systems which do not support arbitrary ordering "
"of functions in an executable."
msgstr ""
"Opțiunea B<--file-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de "
"ordonare a liniilor de legătură .o pentru program pe baza datelor de "
"profilare. Această opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți "
"comportamentul de paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care nu "
"acceptă ordonarea arbitrară a funcțiilor într-un executabil."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use of the B<-a> argument is highly recommended with this option."
msgstr ""
"Utilizarea argumentului B<-a> este foarte recomandată cu această opțiune."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<map_file> argument is a pathname to a file which provides function "
"name to object file mappings. The format of the file is similar to the "
"output of the program CW<\\*(C`nm\\*(C'>."
msgstr ""
"Argumentul I<fișier-corespondențe> este un nume de rută către un fișier care "
"furnizează corespondențe între numele funcției și fișierul obiect. Formatul "
"fișierului este similar cu cel al ieșirii programului CW<«nm»>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-"
"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T "
"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-"
"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T "
"print_lang_type \\& ..."
msgstr ""
"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-"
"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T "
"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-"
"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T "
"print_lang_type \\& ..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To create a I<map_file> with GNU CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command like "
"\\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-"
"name\\*(C'>."
msgstr ""
"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu GNU CW<«nm»>, tastați o comandă "
"precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-"
"name»>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-T"
msgstr "-T"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--traditional"
msgstr "--traditional"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in "
"\"traditional\" BSD style."
msgstr ""
"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof«> să afișeze ieșirea în stilul BSD "
"„tradițional”."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-w width"
msgstr "-w lățime"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--width=width"
msgstr "--width=lățime"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets width of output lines to I<width>. Currently only used when printing "
"the function index at the bottom of the call graph."
msgstr ""
"Stabilește lățimea liniilor de ieșire la I<lățime>. În prezent, se "
"utilizează numai la imprimarea indexului funcției în partea de jos a "
"graficului de apeluri."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-x"
msgstr "-x"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--all-lines"
msgstr "--all-lines"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option affects annotated source output only. By default, only the "
"lines at the beginning of a basic-block are annotated. If this option is "
"specified, every line in a basic-block is annotated by repeating the "
"annotation for the first line. This behavior is similar to "
"CW<\\*(C`tcov\\*(C'>'s B<-a>."
msgstr ""
"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod implicit, "
"sunt adnotate numai liniile de la începutul unui bloc de bază. Dacă se "
"specifică această opțiune, fiecare linie dintr-un bloc de bază este adnotată "
"prin repetarea adnotării pentru prima linie. Acest comportament este similar "
"cu CW<«tcov> B<-a>»."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--demangle[=style]"
msgstr "--demangle[=stil]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-demangle"
msgstr "--no-demangle"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether C++ symbol names should be demangled when "
"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-"
"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different "
"compilers have different mangling styles. The optional demangling style "
"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your "
"compiler."
msgstr ""
"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor C++ trebuie să fie "
"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se "
"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată "
"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite "
"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat "
"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul "
"dumneavoastră."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Analysis Options"
msgstr "Opțiuni de analiză"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Subsection"
msgstr "Subsecțiune"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-a"
msgstr "-a"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-static"
msgstr "--no-static"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-a> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress the printing of "
"statically declared (private) functions. (These are functions whose names "
"are not listed as global, and which are not visible outside the file/"
"function/block where they were defined.) Time spent in these functions, "
"calls to/from them, etc., will all be attributed to the function that was "
"loaded directly before it in the executable file. This option affects both "
"the flat profile and the call graph."
msgstr ""
"Opțiunea B<-a> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea funcțiilor declarate "
"static (private); (acestea sunt funcții ale căror nume nu sunt listate ca "
"fiind globale și care nu sunt vizibile în afara fișierului/funcției/blocului "
"în care au fost definite). Timpul petrecut în aceste funcții, apelurile "
"către/de la acestea etc., vor fi toate atribuite funcției care a fost "
"încărcată direct înaintea ei în fișierul executabil. Această opțiune "
"afectează atât profilul plan, cât și graficul de apeluri."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-c"
msgstr "-c"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--static-call-graph"
msgstr "--static-call-graph"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-c> option causes the call graph of the program to be augmented by a "
"heuristic which examines the text space of the object file and identifies "
"function calls in the binary machine code. Since normal call graph records "
"are only generated when functions are entered, this option identifies "
"children that could have been called, but never were. Calls to functions "
"that were not compiled with profiling enabled are also identified, but only "
"if symbol table entries are present for them. Calls to dynamic library "
"routines are typically I<not> found by this option. Parents or children "
"identified via this heuristic are indicated in the call graph with call "
"counts of B<0>."
msgstr ""
"Opțiunea B<-c> face ca graficul de apeluri al programului să fie mărit cu o "
"euristică care examinează spațiul de text al fișierului obiect și identifică "
"apelurile de funcții în codul binar al mașinii. Deoarece înregistrările "
"normale ale graficului de apeluri sunt generate numai atunci când sunt "
"introduse funcții, această opțiune identifică copii care ar fi putut fi "
"apelați, dar nu au fost niciodată. Apelurile către funcții care nu au fost "
"compilate cu profilarea activată sunt, de asemenea, identificate, dar numai "
"dacă sunt prezente intrări în tabela de simboluri pentru acestea. Apelurile "
"către rutinele bibliotecii dinamice I<nu> sunt de obicei găsite de această "
"opțiune. Părinții sau copiii identificați prin intermediul acestei euristici "
"sunt indicați în graficul de apeluri cu un număr de apeluri de B<0>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--ignore-non-functions"
msgstr "--ignore-non-functions"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are "
"not known to be functions. This option will give more accurate profile data "
"on systems where it is supported (Solaris and HPUX for example)."
msgstr ""
"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se "
"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe "
"sistemele în care este suportată (Solaris și HPUX, de exemplu)."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-k from/to"
msgstr "-k de_la/până_la"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-k> option allows you to delete from the call graph any arcs from "
"symbols matching symspec I<from> to those matching symspec I<to>."
msgstr ""
"Opțiunea B<-k> vă permite să ștergeți din graficul de apelare toate arcurile "
"de la simbolurile care corespund I<de_la> specificare-simbol la cele care "
"corespund I<până_la> specificare-simbol."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-l"
msgstr "-l"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--line"
msgstr "--line"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-l> option enables line-by-line profiling, which causes histogram hits "
"to be charged to individual source code lines, instead of functions. This "
"feature only works with programs compiled by older versions of the "
"CW<\\*(C`gcc\\*(C'> compiler. Newer versions of \\&CW<\\*(C`gcc\\*(C'> are "
"designed to work with the CW<\\*(C`gcov\\*(C'> tool instead."
msgstr ""
"Opțiunea B<-l> activează profilarea linie cu linie, ceea ce face ca "
"rezultatele histogramei să fie încărcate pe linii individuale de cod sursă, "
"în loc de funcții. Această caracteristică funcționează numai cu programe "
"compilate de versiuni mai vechi ale compilatorului CW<«gcc»>. Versiunile mai "
"noi de \\&CW<«gcc»> sunt concepute pentru a funcționa în schimb cu "
"instrumentul CW<«gcov»>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the program was compiled with basic-block counting enabled, this option "
"will also identify how many times each line of code was executed. While "
"line-by-line profiling can help isolate where in a large function a program "
"is spending its time, it also significantly increases the running time of "
"CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, and magnifies statistical inaccuracies."
msgstr ""
"Dacă programul a fost compilat cu contorizarea blocurilor de bază activată, "
"această opțiune va identifica, de asemenea, de câte ori a fost executată "
"fiecare linie de cod. În timp ce profilarea linie cu linie poate ajuta la "
"izolarea locului într-o funcție mare în care un program își petrece timpul, "
"aceasta crește semnificativ timpul de execuție al CW<«gprof»> și amplifică "
"inexactitățile statistice."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--inline-file-names"
msgstr "--inline-file-names"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the source file after each "
"symbol in both the flat profile and the call graph. The full path to the "
"file is printed if used with the B<-L> option."
msgstr ""
"Această opțiune face ca CW<«gprof»> să afișeze fișierul sursă după fiecare "
"simbol, atât în profilul plan, cât și în graficul de apeluri. Ruta completă "
"a fișierului este imprimată dacă este utilizată împreună cu opțiunea B<-L>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-m num"
msgstr "-m număr"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--min-count=num"
msgstr "--min-count=număr"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option affects execution count output only. Symbols that are executed "
"less than I<num> times are suppressed."
msgstr ""
"Această opțiune afectează doar numărul de execuții. Simbolurile care sunt "
"executate de mai puțin de I<număr> ori sunt suprimate."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-nsymspec"
msgstr "-nspecificare-simbol"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--time=symspec"
msgstr "--time=specificare-simbol"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, "
"to only propagate times for symbols matching I<symspec>."
msgstr ""
"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să "
"propage timpii numai pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-"
"simbol>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-Nsymspec"
msgstr "-Nspecificare-simbol"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--no-time=symspec"
msgstr "--no-time=specificare-simbol"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, "
"not to propagate times for symbols matching I<symspec>."
msgstr ""
"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să nu "
"propage timpii pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-simbol>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-Sfilename"
msgstr "-Snume-fișier"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--external-symbol-table=filename"
msgstr "--external-symbol-table=nume-fișier"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-S> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to read an external symbol "
"table file, such as I</proc/kallsyms>, rather than read the symbol table "
"from the given object file (the default is CW<\\*(C`a.out\\*(C'>). This is "
"useful for profiling kernel modules."
msgstr ""
"Opțiunea B<-S> face ca CW<«gprof»> să citească un fișier extern de tabele de "
"simboluri, cum ar fi I</proc/kallsyms>, în loc să citească tabelul de "
"simboluri din fișierul obiect dat (opțiunea implicită este CW<„a.out”>). "
"Acest lucru este util pentru profilarea modulelor de nucleu."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-z"
msgstr "-z"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--display-unused-functions"
msgstr "--display-unused-functions"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you give the B<-z> option, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> will mention all "
"functions in the flat profile, even those that were never called, and that "
"had no time spent in them. This is useful in conjunction with the \\&B<-c> "
"option for discovering which routines were never called."
msgstr ""
"Dacă dați opțiunea B<-z>, CW<«gprof»> va menționa toate funcțiile din "
"profilul plan, chiar și pe cele care nu au fost apelate niciodată și care nu "
"au avut timp petrecut în ele. Acest lucru este util împreună cu opțiunea "
"\\&B<-c> pentru a descoperi ce rutine nu au fost niciodată apelate."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opțiuni diverse"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-d[num]"
msgstr "-d[număr]"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--debug[=num]"
msgstr "--debug[=număr]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-d> I<num> option specifies debugging options. If I<num> is not "
"specified, enable all debugging."
msgstr ""
"Opțiunea B<-d> I<număr> specifică opțiunile de depanare. Dacă argumentul "
"I<număr> nu este specificat, activează toate depanările."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-h"
msgstr "-h"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--help"
msgstr "--help"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The B<-h> option prints command line usage."
msgstr "Opțiunea B<-h> afișează utilizarea liniei de comandă."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-Oname"
msgstr "-Onume"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--file-format=name"
msgstr "--file-format=nume"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Selects the format of the profile data files. Recognized formats are "
"\\&B<auto> (the default), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic>, and \\&B<prof> (not "
"yet supported)."
msgstr ""
"Selectează formatul fișierelor de date de profil. Formatele recunoscute sunt "
"\\&B<auto> (implicit), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic> și \\&B<prof> (încă nu "
"este acceptat)."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr "-s"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--sum"
msgstr "--sum"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-s> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to summarize the information "
"in the profile data files it read in, and write out a profile data file "
"called I<gmon.sum>, which contains all the information from the profile data "
"files that CW<\\*(C`gprof\\*(C'> read in. The file I<gmon.sum> may be one "
"of the specified input files; the effect of this is to merge the data in the "
"other input files into I<gmon.sum>."
msgstr ""
"Opțiunea B<-s> determină CW<«gprof»> să rezume informațiile din fișierele de "
"date de profil pe care le-a citit și să scrie un fișier de date de profil "
"numit I<gmon.sum>, care conține toate informațiile din fișierele de date de "
"profil pe care CW<«gprof»> le-a citit. Fișierul I<gmon.sum> poate fi unul "
"dintre fișierele de intrare specificate; acest lucru are ca efect fuzionarea "
"datelor din celelalte fișiere de intrare în I<gmon.sum>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Eventually you can run CW<\\*(C`gprof\\*(C'> again without B<-s> to analyze "
"the cumulative data in the file I<gmon.sum>."
msgstr ""
"Eventual, puteți rula din nou CW<«gprof»> fără B<-s> pentru a analiza datele "
"cumulative din fișierul I<gmon.sum>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-v"
msgstr "-v"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--version"
msgstr "--version"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-v> flag causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the current version "
"number, and then exit."
msgstr ""
"Opțiunea B<-v> face ca CW<«gprof»> să afișeze numărul versiunii curente și "
"apoi să iasă."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opțiuni învechite"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These options have been replaced with newer versions that use symspecs."
msgstr ""
"Aceste opțiuni au fost înlocuite cu versiuni mai noi care utilizează "
"argumentele „specificare-simbol”."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-e function_name"
msgstr "-e nume-funcție"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-e> I<function> option tells CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to not print "
"information about the function I<function_name> (and its children...) in the "
"call graph. The function will still be listed as a child of any functions "
"that call it, but its index number will be shown as B<[not printed]>. More "
"than one B<-e> option may be given; only one I<function_name> may be "
"indicated with each B<-e> option."
msgstr ""
"Opțiunea B<-e> I<funcție> îi indică lui CW<«gprof»> să nu afișeze informații "
"despre funcția I<nume-funcție> (și copiii săi...) în graficul de apeluri. "
"Funcția va fi în continuare listată ca fiind un copil al oricărei funcții "
"care o apelează, dar numărul său de index va fi afișat ca B<[not printed]>. "
"Se pot da mai multe opțiuni B<-e>; cu fiecare opțiune B<-e> poate fi indicat "
"doar un singur argument I<nume-funcție>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-E function_name"
msgstr "-E nume-funcție"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The CW<\\*(C`-E >\\f(CIfunctionCW<\\*(C'> option works like the CW<\\*(C`-"
"e\\*(C'> option, but time spent in the function (and children who were not "
"called from anywhere else), will not be used to compute the percentages-of-"
"time for the call graph. More than one B<-E> option may be given; only one "
"\\&I<function_name> may be indicated with each B<-E> option."
msgstr ""
"Opțiunea CW<„-E funcție”> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-e”>, dar "
"timpul petrecut în funcție (și copiii care nu au fost apelați din altă "
"parte) nu va fi utilizat pentru a calcula procentele de timp pentru graficul "
"de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-E>; cu fiecare opțiune B<-E> "
"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcției>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-f function_name"
msgstr "-f nume-funcție"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-f> I<function> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to limit the call "
"graph to the function I<function_name> and its children (and their "
"children...). More than one B<-f> option may be given; only one "
"I<function_name> may be indicated with each B<-f> option."
msgstr ""
"Opțiunea B<-f> I<funcție> face ca CW<«gprof»> să limiteze graficul de "
"apeluri la funcția I<numele_funcției> și la copiii acesteia (și la copiii "
"acestora...). Se pot da mai multe opțiuni B<-f>; cu fiecare opțiune B<-f> "
"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcție>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-F function_name"
msgstr "-F fnume-funcție"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-F> I<function> option works like the CW<\\*(C`-f\\*(C'> option, but "
"only time spent in the function and its children (and their children...) "
"will be used to determine total-time and percentages-of-time for the call "
"graph. More than one B<-F> option may be given; only one I<function_name> "
"may be indicated with each \\&B<-F> option. The B<-F> option overrides the "
"B<-E> option."
msgstr ""
"Opțiunea B<-F> I<funcție> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-f”>, dar "
"numai timpul petrecut în funcție și în copiii acesteia (și copiii "
"acestora...) va fi utilizat pentru a determina timpul total și procentele de "
"timp pentru graficul de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-F>; cu "
"fiecare opțiune \\&B<-F> se poate indica doar un singur argument I<nume-"
"funcție>. Opțiunea B<-F> prevalează asupra opțiunii B<-E>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "a.out"
msgstr "a.out"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the namelist and text space."
msgstr "lista de nume și spațiul pentru text."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "gmon.out"
msgstr "gmon.out"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "dynamic call graph and profile."
msgstr "graficul și profilul dinamic al apelurilor."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "gmon.sum"
msgstr "gmon.sum"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "summarized dynamic call graph and profile."
msgstr "rezumatul graficului dinamic al apelurilor și al profilului."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERORI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The granularity of the sampling is shown, but remains statistical at best. "
"We assume that the time for each execution of a function can be expressed by "
"the total time for the function divided by the number of times the function "
"is called. Thus the time propagated along the call graph arcs to the "
"function's parents is directly proportional to the number of times that arc "
"is traversed."
msgstr ""
"Finețea eșantionării este prezentată, dar rămâne în cel mai bun caz "
"statistică. Presupunem că timpul pentru fiecare execuție a unei funcții "
"poate fi exprimat prin timpul total al funcției împărțit la numărul de "
"apeluri ale funcției. Astfel, timpul propagat de-a lungul arcurilor "
"graficului de apelare către părinții funcției este direct proporțional cu "
"numărul de ori de când este parcurs acel arc."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Parents that are not themselves profiled will have the time of their "
"profiled children propagated to them, but they will appear to be "
"spontaneously invoked in the call graph listing, and will not have their "
"time propagated further. Similarly, signal catchers, even though profiled, "
"will appear to be spontaneous (although for more obscure reasons). Any "
"profiled children of signal catchers should have their times propagated "
"properly, unless the signal catcher was invoked during the execution of the "
"profiling routine, in which case all is lost."
msgstr ""
"Părinții care nu sunt ei înșiși profilați vor avea timpul copiilor lor "
"profilați propagat către ei, dar vor apărea ca fiind invocați spontan în "
"listarea graficului de apeluri și nu vor avea timpul lor propagat mai "
"departe. În mod similar, cei care captează semnale, chiar dacă sunt "
"profilați, vor părea a fi spontani (deși din motive mai obscure). Orice "
"copil profilat al captatorilor de semnal ar trebui să aibă timpii lor "
"propagați în mod corespunzător, cu excepția cazului în care captatorul de "
"semnal a fost invocat în timpul execuției rutinei de profilare, caz în care "
"totul este pierdut."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The profiled program must call CW<\\*(C`exit\\*(C'>(2) or return normally "
"for the profiling information to be saved in the I<gmon.out> file."
msgstr ""
"Programul profilat trebuie să apeleze CW<„exit”>(2) sau să se întoarcă "
"normal pentru ca informațiile de profilare să fie salvate în fișierul I<gmon."
"out>."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the "
"Info entry for I<gprof>."
msgstr ""
"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), și "
"intrarea Info pentru I<gprof>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\"An Execution Profiler for Modular Programs\", by S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. 671-685, 1983."
msgstr ""
"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, paginile 671-685, "
"1983."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\", by S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, "
"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, pp. 120-126, June 1982."
msgstr ""
"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, "
"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, paginile 120-126, iunie 1982."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1988-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1988-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
"License\"."
msgstr ""
"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document "
"în conformitate cu termenii Licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 "
"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără "
"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. "
"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
"Documentation License”."
#. type: ds C+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-14"
msgstr "14 ianuarie 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n"
" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n"
" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n"
" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n"
" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n"
" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n"
" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n"
" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
" [ --demangle[=I<\\s-1STYLE\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n"
" [--external-symbol-table=name]\n"
" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n"
msgstr ""
"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n"
" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n"
" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n"
" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n"
" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n"
" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n"
" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n"
" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
" [ --demangle[=I<\\s-1STIL\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n"
" [--external-symbol-table=nume]\n"
" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If you use gcc 2.95.x or 3.0 to compile your binaries, you may need to add "
"the B<-fprofile-arcs> to the compile command line in order for the call "
"graphs to be properly stored in gmon.out."
msgstr ""
"Dacă utilizați gcc 2.95.x sau 3.0 pentru a vă compila binarele, este posibil "
"să fie necesar să adăugați B<-fprofile-arcs> la linia de comandă de "
"compilare pentru ca graficele de apeluri să fie stocate corect în gmon.out."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find "
"source files. Environment variable I<\\s-1GPROF_PATH\\s0> can also be used "
"to convey this information. Used mostly for annotated source output."
msgstr ""
"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută "
"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, "
"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales "
"pentru ieșirea de surse adnotate."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"To create a I<map_file> with \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command "
"like \\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name "
"program-name\\*(C'>."
msgstr ""
"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu \\s-1GNU\\s0 CW<«nm»>, tastați o "
"comandă precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name "
"program-name»>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in "
"\\&\\*(L\"traditional\\*(R\" \\s-1BSD\\s0 style."
msgstr ""
"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof»> să afișeze rezultatul în stilul "
"„tradițional” \\s-1BSD\\s0."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"These options control whether \\*(C+ symbol names should be demangled when "
"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-"
"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different "
"compilers have different mangling styles. The optional demangling style "
"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your "
"compiler."
msgstr ""
"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor \\*(C+ trebuie să fie "
"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se "
"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată "
"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite "
"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat "
"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul "
"dumneavoastră."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are "
"not known to be functions. This option will give more accurate profile data "
"on systems where it is supported (Solaris and \\s-1HPUX\\s0 for example)."
msgstr ""
"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se "
"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe "
"sistemele în care este suportată (Solaris și \\s-1HPUX\\s0, de exemplu)."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the Info entry for I<gprof>."
msgstr "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1) și intrarea Info pentru I<gprof>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"\\&\\*(L\"An Execution Profiler for Modular Programs\\*(R\", by S. Graham, "
"P. Kessler, M. McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. "
"671-685, 1983."
msgstr ""
"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pag. 671-685, 1983."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"\\&\\*(L\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\\*(R\", by S. Graham, P. "
"Kessler, M. McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on "
"Compiler Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, No 6, pp. "
"120-126, June 1982."
msgstr ""
"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
"McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on Compiler "
"Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, Nr. 6, pag. 120-126, "
"iunie 1982."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
"Documentation License\\*(R\"."
msgstr ""
"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document "
"în conformitate cu termenii licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 "
"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără "
"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. "
"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
"Documentation License”."
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "2024-03-19"
msgstr "19 martie 2024"
#. type: TH
#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "2024-02-12"
msgstr "12 februarie 2024"
#. type: TH
#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "binutils-2.41"
msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2024-05-13"
msgstr "13 mai 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42.50"
msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-01-29"
msgstr "29 ianuarie 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-07-30"
msgstr "30 iulie 2023"
|