summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man2/landlock_restrict_self.2.po
blob: 011b65544fd3d7501a2296cbdcbf6dfeb4d04a51 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 08:21+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "landlock_restrict_self"
msgstr "landlock_restrict_self"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "landlock_restrict_self - enforce a Landlock ruleset"
msgstr "landlock_restrict_self - aplică un set de reguli Landlock"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>linux/landlock.hE<gt>>  /* Definition of B<LANDLOCK_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>     /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>linux/landlock.hE<gt>>  /* Definirea constantelor B<LANDLOCK_*> */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>     /* Definirea constantelor B<SYS_*> */\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int syscall(SYS_landlock_restrict_self, int >I<ruleset_fd>B<,>\n"
"B<            uint32_t >I<flags>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int syscall(SYS_landlock_restrict_self, int >I<ruleset_fd>B<,>\n"
"B<            uint32_t >I<fanioane>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Once a Landlock ruleset is populated with the desired rules, the "
"B<landlock_restrict_self>()  system call enables enforcing this ruleset on "
"the calling thread.  See B<landlock>(7)  for a global overview."
msgstr ""
"Odată ce un set de reguli Landlock este completat cu regulile dorite, apelul "
"de sistem B<landlock_restrict_self>() permite aplicarea acestui set de "
"reguli pe firul de execuție apelant.  A se vedea B<landlock>(7) pentru o "
"prezentare generală."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A thread can be restricted with multiple rulesets that are then composed "
"together to form the thread's Landlock domain.  This can be seen as a stack "
"of rulesets but it is implemented in a more efficient way.  A domain can "
"only be updated in such a way that the constraints of each past and future "
"composed rulesets will restrict the thread and its future children for their "
"entire life.  It is then possible to gradually enforce tailored access "
"control policies with multiple independent rulesets coming from different "
"sources (e.g., init system configuration, user session policy, built-in "
"application policy).  However, most applications should only need one call "
"to B<landlock_restrict_self>()  and they should avoid arbitrary numbers of "
"such calls because of the composed rulesets limit.  Instead, developers are "
"encouraged to build a tailored ruleset thanks to multiple calls to "
"B<landlock_add_rule>(2)."
msgstr ""
"Un fir poate fi restricționat cu mai multe seturi de reguli care sunt apoi "
"compuse împreună pentru a forma domeniul Landlock al firului.  Acest lucru "
"poate fi văzut ca o stivă de seturi de reguli, dar este implementat într-un "
"mod mai eficient.  Un domeniu poate fi actualizat numai în așa fel încât "
"constrângerile fiecărui set de reguli compus în trecut și în viitor să "
"restricționeze firul și viitorii săi copii pe toată durata de viață.  "
"Astfel, este posibilă aplicarea treptată a unor politici de control al "
"accesului personalizate cu mai multe seturi de reguli independente provenind "
"din surse diferite (de exemplu, configurația sistemului de inițiere „init”, "
"politica sesiunii utilizatorului, politica integrată a aplicației).  Cu "
"toate acestea, majoritatea aplicațiilor ar trebui să aibă nevoie doar de un "
"singur apel la B<landlock_restrict_self>() și ar trebui să evite un număr "
"arbitrar de astfel de apeluri din cauza limitei seturilor de reguli "
"compuse.  În schimb, dezvoltatorii sunt încurajați să construiască un set de "
"reguli adaptat datorită apelurilor multiple la B<landlock_add_rule>(2)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to enforce a ruleset, either the caller must have the "
"B<CAP_SYS_ADMIN> capability in its user namespace, or the thread must "
"already have the I<no_new_privs> bit set.  As for B<seccomp>(2), this avoids "
"scenarios where unprivileged processes can affect the behavior of privileged "
"children (e.g., because of set-user-ID binaries).  If that bit was not "
"already set by an ancestor of this thread, the thread must make the "
"following call:"
msgstr ""
"Pentru a aplica un set de reguli, fie apelantul trebuie să aibă capacitatea "
"B<CAP_SYS_ADMIN> în spațiul său de nume de utilizator, fie firul trebuie să "
"aibă deja activat bitul I<no_new_privs>.  În ceea ce privește B<seccomp>(2), "
"acest lucru evită scenariile în care procesele neprivilegiate pot afecta "
"comportamentul copiilor privilegiați (de exemplu, din cauza binarelor set-"
"user-ID).  Dacă acest bit nu a fost deja activat de un antecesor al acestui "
"fir, firul trebuie să efectueze următorul apel:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0);\n"
msgstr "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<ruleset_fd> is a Landlock ruleset file descriptor obtained with "
"B<landlock_create_ruleset>(2)  and fully populated with a set of calls to "
"B<landlock_add_rule>(2)."
msgstr ""
"I<ruleset_fd> este un descriptor de fișier de set de reguli Landlock obținut "
"cu B<landlock_create_ruleset>(2) și complet încărcat cu un set de apeluri "
"către B<landlock_add_rule>(2)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<flags> must be 0."
msgstr "I<fanioane> trebuie să fie 0."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "On success, B<landlock_restrict_self>()  returns 0."
msgstr "În caz de succes, B<landlock_restrict_self>() returnează 0."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERORI-IEȘIRE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<landlock_restrict_self>()  can fail for the following reasons:"
msgstr "B<landlock_restrict_self>() poate eșua din următoarele motive:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time."
msgstr "Landlock este acceptat de nucleu, dar este dezactivat la pornire."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<flags> is not 0."
msgstr "I<fanioane> nu este 0."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ruleset_fd> is not a file descriptor for the current thread."
msgstr "I<ruleset_fd> nu este un descriptor de fișier pentru firul curent."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADFD>"
msgstr "B<EBADFD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ruleset_fd> is not a ruleset file descriptor."
msgstr "I<ruleset_fd> nu este un descriptor de fișier de set de reguli."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<ruleset_fd> has no read access to the underlying ruleset, or the calling "
"thread is not running with I<no_new_privs>, or it doesn't have the "
"B<CAP_SYS_ADMIN> in its user namespace."
msgstr ""
"I<ruleset_fd> nu are acces de citire la setul de reguli subiacente, sau "
"firul apelant nu rulează cu I<no_new_privs>, sau nu are B<CAP_SYS_ADMIN> în "
"spațiul de nume al utilizatorului."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<E2BIG>"
msgstr "B<E2BIG>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The maximum number of composed rulesets is reached for the calling thread.  "
"This limit is currently 64."
msgstr ""
"Numărul maxim de seturi de reguli compuse este atins pentru firul de "
"apelare.  Această limită este în prezent de 64."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 5.13."
msgstr "Linux 5.13."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<landlock>(7)."
msgstr "A se vedea B<landlock>(7)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<landlock_create_ruleset>(2), B<landlock_add_rule>(2), B<landlock>(7)"
msgstr "B<landlock_create_ruleset>(2), B<landlock_add_rule>(2), B<landlock>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 octombrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "Landlock was added in Linux 5.13."
msgstr "Landlock a fost adăugat în Linux 5.13."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Acest apel de sistem este specific pentru Linux."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"