summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man2/migrate_pages.2.po
blob: 6792357180143517b317b294fc07d9835600b3b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "migrate_pages"
msgstr "migrate_pages"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "migrate_pages - move all pages in a process to another set of nodes"
msgstr ""
"migrate_pages - mută toate paginile dintr-un proces către un alt set de "
"noduri"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "NUMA (Non-Uniform Memory Access) policy library (I<libnuma>, I<-lnuma>)"
msgstr ""
"Biblioteca de politici NUMA („Non-Uniform Memory Access”: acces neuniform la "
"memorie) (I<libnuma>, I<-lnuma>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<long migrate_pages(int >I<pid>B<, unsigned long >I<maxnode,>\n"
"B<                   const unsigned long *>I<old_nodes,>\n"
"B<                   const unsigned long *>I<new_nodes>B<);>\n"
msgstr ""
"B<long migrate_pages(int >I<pid>B<, unsigned long >I<maxnode,>\n"
"B<                   const unsigned long *>I<old_nodes,>\n"
"B<                   const unsigned long *>I<new_nodes>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<migrate_pages>()  attempts to move all pages of the process I<pid> that "
"are in memory nodes I<old_nodes> to the memory nodes in I<new_nodes>.  Pages "
"not located in any node in I<old_nodes> will not be migrated.  As far as "
"possible, the kernel maintains the relative topology relationship inside "
"I<old_nodes> during the migration to I<new_nodes>."
msgstr ""
"B<migrate_pages>() încearcă să mute toate paginile procesului I<pid> care se "
"află în nodurile de memorie I<old_nodes> în nodurile de memorie din "
"I<new_nodes>.  Paginile care nu se află în niciun nod din I<old_nodes> nu "
"vor fi migrate.  Pe cât posibil, nucleul păstrează relația topologică "
"relativă în interiorul I<old_nodes> în timpul migrării către I<new_nodes>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<old_nodes> and I<new_nodes> arguments are pointers to bit masks of "
"node numbers, with up to I<maxnode> bits in each mask.  These masks are "
"maintained as arrays of unsigned I<long> integers (in the last I<long> "
"integer, the bits beyond those specified by I<maxnode> are ignored).  The "
"I<maxnode> argument is the maximum node number in the bit mask plus one "
"(this is the same as in B<mbind>(2), but different from B<select>(2))."
msgstr ""
"Argumentele I<old_nodes> și I<new_nodes> sunt indicatori la măști de biți de "
"numere de noduri, cu până la I<maxnode> biți în fiecare mască.  Aceste măști "
"sunt păstrate ca matrice de numere întregi fără semn I<long> (în ultimul "
"număr întreg I<long>, biții dincolo de cei specificați de I<maxnode> sunt "
"ignorați).  Argumentul I<maxnode> este numărul maxim de noduri din masca de "
"biți plus unu (este același ca în B<mbind>(2), dar diferit de B<select>(2))."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<pid> argument is the ID of the process whose pages are to be moved.  "
"To move pages in another process, the caller must be privileged "
"(B<CAP_SYS_NICE>)  or the real or effective user ID of the calling process "
"must match the real or saved-set user ID of the target process.  If I<pid> "
"is 0, then B<migrate_pages>()  moves pages of the calling process."
msgstr ""
"Argumentul I<pid> este ID-ul procesului ale cărui pagini urmează să fie "
"mutate.  Pentru a muta pagini într-un alt proces, apelantul trebuie să fie "
"privilegiat (B<CAP_SYS_NICE>) sau ID-ul real sau efectiv al utilizatorului "
"procesului apelant trebuie să coincidă cu ID-ul real sau cu ID-ul "
"utilizatorului salvat al procesului țintă.  Dacă I<pid> este 0, atunci "
"B<migrate_pages>() mută paginile procesului apelant."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Pages shared with another process will be moved only if the initiating "
"process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
msgstr ""
"Paginile partajate cu un alt proces vor fi mutate numai dacă procesul "
"inițiator are privilegiul B<CAP_SYS_NICE>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success B<migrate_pages>()  returns the number of pages that could not be "
"moved (i.e., a return of zero means that all pages were successfully "
"moved).  On error, it returns -1, and sets I<errno> to indicate the error."
msgstr ""
"În caz de succes, B<migrate_pages>() returnează numărul de pagini care nu au "
"putut fi mutate (de exemplu, un răspuns zero înseamnă că toate paginile au "
"fost mutate cu succes).  În caz de eroare, returnează -1 și configurează "
"I<errno> pentru a indica eroarea."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERORI-IEȘIRE"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Part or all of the memory range specified by I<old_nodes>/I<new_nodes> and "
"I<maxnode> points outside your accessible address space."
msgstr ""
"O parte sau întregul interval de memorie specificat de I<old_nodes>/"
"I<new_nodes> și I<maxnode> se află în afara spațiului de adrese accesibil."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#.  As at 3.5, this limit is "a page worth of bits", e.g.,
#.  8 * 4096 bits, assuming a 4kB page size.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value specified by I<maxnode> exceeds a kernel-imposed limit.  Or, "
"I<old_nodes> or I<new_nodes> specifies one or more node IDs that are greater "
"than the maximum supported node ID.  Or, none of the node IDs specified by "
"I<new_nodes> are on-line and allowed by the process's current cpuset "
"context, or none of the specified nodes contain memory."
msgstr ""
"Valoarea specificată de I<maxnode> depășește o limită impusă de nucleu.  "
"Sau, I<old_nodes> sau I<new_nodes> specifică unul sau mai multe ID-uri de "
"nod care sunt mai mari decât ID-ul de nod maxim acceptat.  Sau, niciunul "
"dintre ID-urile de noduri specificate de I<new_nodes> nu este în linie și nu "
"este permis de contextul cpuset curent al procesului sau niciunul dintre "
"nodurile specificate nu conține memorie."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Insufficient privilege (B<CAP_SYS_NICE>)  to move pages of the process "
"specified by I<pid>, or insufficient privilege (B<CAP_SYS_NICE>)  to access "
"the specified target nodes."
msgstr ""
"Privilegiu insuficient (B<CAP_SYS_NICE>) pentru a muta pagini ale procesului "
"specificat de I<pid> sau privilegiu insuficient (B<CAP_SYS_NICE>) pentru a "
"accesa nodurile țintă specificate."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"

#.  FIXME Document the other errors that can occur for migrate_pages()
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No process matching I<pid> could be found."
msgstr "Nu a putut fi găsit niciun proces care să corespundă cu I<pid>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.16."
msgstr "Linux 2.6.16."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For information on library support, see B<numa>(7)."
msgstr ""
"Pentru informații privind suportul de bibliotecă, consultați B<numa>(7)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use B<get_mempolicy>(2)  with the B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> flag to obtain the "
"set of nodes that are allowed by the calling process's cpuset.  Note that "
"this information is subject to change at any time by manual or automatic "
"reconfiguration of the cpuset."
msgstr ""
"Utilizați B<get_mempolicy>(2) cu indicatorul B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> pentru a "
"obține setul de noduri care sunt permise de cpuset-ul procesului apelant.  "
"Rețineți că aceste informații pot fi modificate în orice moment prin "
"reconfigurarea manuală sau automată a cpuset-ului."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of B<migrate_pages>()  may result in pages whose location (node) "
"violates the memory policy established for the specified addresses (see "
"B<mbind>(2))  and/or the specified process (see B<set_mempolicy>(2)).  That "
"is, memory policy does not constrain the destination nodes used by "
"B<migrate_pages>()."
msgstr ""
"Utilizarea B<migrate_pages>() poate avea ca rezultat pagini a căror locație "
"(nod) încalcă politica de memorie stabilită pentru adresele specificate (a "
"se vedea B<mbind>(2)) și/sau procesul specificat (a se vedea "
"B<set_mempolicy>(2)).  Adică, politica de memorie nu constrânge nodurile de "
"destinație utilizate de B<migrate_pages>()."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<E<lt>numaif.hE<gt>> header is not included with glibc, but requires "
"installing I<libnuma-devel> or a similar package."
msgstr ""
"Antetul I<E<lt>numaif.hE<gt>> nu este inclus în glibc, ci necesită "
"instalarea I<libnuma-devel> sau a unui pachet similar."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
msgstr ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/vm/page_migration.rst> in the Linux kernel source tree"
msgstr ""
"I<Documentation/vm/page_migration.rst> în arborele sursă al nucleului Linux"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 decembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<migrate_pages>()  system call first appeared in Linux 2.6.16."
msgstr ""
"Apelul de sistem B<migrate_pages>() a apărut pentru prima dată în Linux "
"2.6.16."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Acest apel de sistem este specific pentru Linux."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"