summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/grub2-get-kernel-settings.3.po
blob: 4d27f8d9486e3c92fa1212baed460a09ff3f17ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB-GET-KERNEL-SETTINGS"
msgstr "GRUB-GET-KERNEL-SETTINGS"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.06"
msgstr "GRUB 2.06"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Comenzi utilizator"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"grub-get-kernel-settings - Evaluate the system's kernel installation "
"settings for use while making a grub configuration file"
msgstr ""
"grub-get-kernel-settings - evaluează configurările de instalare ale "
"nucleului sistemului, pentru a fi folosite în timp ce se generează un fișier "
"de configurare grub"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<grub-get-kernel-settings> [I<\\,OPTION\\/>]"
msgstr "B<grub-get-kernel-settings> [I<\\,OPȚIUNE\\/>]"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Evaluate new-kernel-pkg configuration"
msgstr "Evaluează configurația new-kernel-pkg"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "print this message and exit"
msgstr "afișează acest mesaj și iese"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "print the version information and exit"
msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"The full documentation for B<grub-get-kernel-settings> is maintained as a "
"Texinfo manual.  If the B<info> and B<grub-get-kernel-settings> programs are "
"properly installed at your site, the command"
msgstr ""
"Documentația completă pentru B<grub-get-kernel-settings> este menținută ca "
"un manual Texinfo.  Dacă programele B<info> și B<grub-get-kernel-settings> "
"sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<info grub-get-kernel-settings>"
msgstr "B<info grub-get-kernel-settings>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "May 2024"
msgstr "mai 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "martie 2024"