summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/pacutils-mtree.3.po
blob: 071cdaa72f1af3af33de57ce3bc07c382b1b9546 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pacutils-mtree 3"
msgstr "pacutils-mtree 3"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pacutils-mtree"
msgstr "pacutils-mtree"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2024-04-16"
msgstr "16 aprilie 2024"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pacutils"
msgstr "pacutils"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "pacutils-mtree - read mtree data for installed packages"
msgstr "pacutils-mtree - citește datele mtree pentru pachetele instalate"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"\\& #include E<lt>pacutils/mtree.hE<gt> \\& \\& typedef struct pu_mtree_t "
"{ \\& char *path; \\& char *type; \\& uid_t uid; \\& gid_t gid; \\& mode_t "
"mode; \\& off_t size; \\& char *md5digest; \\& char *sha256digest; \\& } "
"pu_mtree_t; \\& \\& typedef struct { \\& FILE *stream; \\& int eof; \\& "
"pu_mtree_t defaults; \\& } pu_mtree_reader_t; \\& \\& pu_mtree_reader_t "
"*pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream); \\& pu_mtree_reader_t "
"*pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p); \\& "
"pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t "
"*dest); \\& void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader); \\& void "
"pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree); \\& \\& /* deprecated */ \\& alpm_list_t "
"*pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);"
msgstr ""
"\\& #include E<lt>pacutils/mtree.hE<gt> \\& \\& typedef struct pu_mtree_t "
"{ \\& char *path; \\& char *type; \\& uid_t uid; \\& gid_t gid; \\& mode_t "
"mode; \\& off_t size; \\& char *md5digest; \\& char *sha256digest; \\& } "
"pu_mtree_t; \\& \\& typedef struct { \\& FILE *stream; \\& int eof; \\& "
"pu_mtree_t defaults; \\& } pu_mtree_reader_t; \\& \\& pu_mtree_reader_t "
"*pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream); \\& pu_mtree_reader_t "
"*pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p); \\& "
"pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t "
"*dest); \\& void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader); \\& void "
"pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree); \\& \\& /* depreciat */ \\& alpm_list_t "
"*pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Package mtree reading functions are provided to fill gaps in libarchive's "
"mtree reader, notably CW<\\*(C`md5digest\\*(C'> and "
"CW<\\*(C`sha256digest\\*(C'> which are currently not read by libarchive.  "
"Support is incomplete and should only be used to supplement libalpm's native "
"mtree reader."
msgstr ""
"Funcțiile de citire a pachetului mtree sunt furnizate pentru a umple "
"lacunele din cititorul mtree al libarchive, în special "
"CW<\\*(C`md5digest\\*(C'> și CW<\\*(C`sha256digest\\*(C'> care nu sunt "
"citite în prezent de libarchive. Suportul este incomplet și ar trebui să fie "
"folosit doar pentru a completa cititorul mtree nativ al libalpm."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream);"
msgstr "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_stream(FILE *stream);"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr "Element"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Open a file stream for parsing."
msgstr "Deschide un flux de fișiere pentru analiză."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p);"
msgstr "pu_mtree_reader_t *pu_mtree_reader_open_package(alpm_handle_t *h, alpm_pkg_t *p);"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Open an installed package's mtree file for parsing.  Results are undefined "
"if \\&CW<\\*(C`p\\*(C'> is not a locally installed package."
msgstr ""
"Deschide fișierul mtree al unui pachet instalat pentru a fi analizat.  "
"Rezultatele sunt nedefinite dacă \\&CW<\\*(C`p\\*(C'> nu este un pachet "
"instalat local."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t *dest);"
msgstr "pu_mtree_t *pu_mtree_reader_next(pu_mtree_reader_t *reader, pu_mtree_t *dest);"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Read and return the next entry in the mtree file.  If CW<\\*(C`dest\\*(C'> "
"is CW<\\*(C`NULL\\*(C'> a new \\&CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> object will be "
"allocated that should be freed by the caller.  Otherwise, it will be filled "
"with the parsed data.  Internally allocated memory will automatically be "
"freed as needed."
msgstr ""
"Citește și returnează următoarea intrare din fișierul mtree. În cazul în "
"care CW<\\*(C`dest\\*(C'> este CW<\\*(C`NULL\\*(C'> se va aloca un nou "
"obiect \\&CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> care trebuie eliberat de către apelant. "
"În caz contrar, acesta va fi completat cu datele analizate. Memoria alocată "
"la nivel intern va fi eliberată automat în funcție de necesități."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "void pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree);"
msgstr "void pu_mtree_free(pu_mtree_t *mtree);"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Free a CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'> struct."
msgstr "Eliberează o structură CW<\\*(C`pu_mtree_t\\*(C'>."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader);"
msgstr "void pu_mtree_reader_free(pu_mtree_reader_t *reader);"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Free a CW<\\*(C`pu_mtree_reader_t\\*(C'> object."
msgstr "Eliberează un obiect CW<\\*(C`pu_mtree_reader_t\\*(C'>."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "alpm_list_t *pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);"
msgstr "alpm_list_t *pu_mtree_load_pkg_mtree(alpm_handle_t *handle, alpm_pkg_t *pkg);"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Returns a list of mtree entries for CW<\\*(C`pkg\\*(C'>.  B<DEPRECATED>: use "
"\\&CW<\\*(C`pu_mtree_reader_open_package\\*(C'> instead."
msgstr ""
"Returnează o listă de intrări mtree pentru CW<„pkg”>. B<DEPRECIAT>: "
"utilizați în schimb \\&CW<„pu_mtree_reader_open_package”>."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Print file md5sums for a package:"
msgstr "Afișează suma de control md5 pentru un pachet:"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"\\& pu_mtree_t *m; \\& pu_mtree_reader_t *r; \\& \\& if((r = "
"pu_mtree_reader_open_package(handle, pkg)) == NULL) { \\& fprintf(stderr, "
"\"error: unable to load mtree data for \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& "
"alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& return; \\& } \\& \\& while((m = "
"pu_mtree_reader_next(r, NULL))) { \\& const char *md5 = m-E<gt>md5digest; "
"\\& printf(\"%s: %s\\en\", m-E<gt>path, \\& md5 && md5[0] != "
"\\*(Aq\\e0\\*(Aq ? md5 : \"(no md5sum provided)\"); \\& pu_mtree_free(m); "
"\\& } \\& if(!reader-E<gt>eof) { \\& fprintf(stderr, \"error: unable to read "
"mtree data for \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& } \\& "
"\\& pu_mtree_reader_free(r);"
msgstr ""
"\\& pu_mtree_t *m; \\& pu_mtree_reader_t *r; \\& \\& if((r = "
"pu_mtree_reader_open_package(handle, pkg)) == NULL) { \\& fprintf(stderr, "
"\"eroare: nu se pot încărca datele mtree pentru \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& "
"alpm_pkg_get_name(pkg)); \\& return; \\& } \\& \\& while((m = "
"pu_mtree_reader_next(r, NULL))) { \\& const char *md5 = m-E<gt>md5digest; "
"\\& printf(\"%s: %s\\en\", m-E<gt>path, \\& md5 && md5[0] != "
"\\*(Aq\\e0\\*(Aq ? md5 : \"(no md5sum provided)\"); \\& pu_mtree_free(m); "
"\\& } \\& if(!reader-E<gt>eof) { \\& fprintf(stderr, \"eroare: nu se pot "
"citi datele mtree pentru \\*(Aq%s\\*(Aq\\en\", \\& alpm_pkg_get_name(pkg)); "
"\\& } \\& \\& pu_mtree_reader_free(r);"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: IP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<alpm_pkg_mtree_open>\\|(3), B<alpm_pkg_mtree_next>\\|(3), B<alpm_pkg_mtree_close>\\|(3)"
msgstr "B<alpm_pkg_mtree_open>\\|(3), B<alpm_pkg_mtree_next>\\|(3), B<alpm_pkg_mtree_close>\\|(3)"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "alpm_pkg_mtree_open, alpm_pkg_mtree_next, alpm_pkg_mtree_close"
msgstr "alpm_pkg_mtree_open, alpm_pkg_mtree_next, alpm_pkg_mtree_close"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "mtree - description of pu_mtree_t members"
msgstr "mtree - descrierea membrilor pu_mtree_t"