summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/pthread_attr_setstackaddr.3.po
blob: fd62ffd7e5a41f5b76aee76096f274edf8d49a58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_attr_setstackaddr"
msgstr "pthread_attr_setstackaddr"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_attr_setstackaddr, pthread_attr_getstackaddr - set/get stack address "
"attribute in thread attributes object"
msgstr ""
"pthread_attr_setstackaddr, pthread_attr_getstackaddr - stabilește/obține "
"atributul adresei stivei în obiectul atributele firului de execuție"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr "Biblioteca de fire de execuție POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZUMAT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<[[deprecated]]>\n"
"B<int pthread_attr_setstackaddr(pthread_attr_t *>I<attr>B<, void *>I<stackaddr>B<);>\n"
"B<[[deprecated]]>\n"
"B<int pthread_attr_getstackaddr(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                              void **restrict >I<stackaddr>B<);>\n"
msgstr ""
"B<[[învechit]]>\n"
"B<int pthread_attr_setstackaddr(pthread_attr_t *>I<attr>B<, void *>I<stackaddr>B<);>\n"
"B<[[învechit]]>\n"
"B<int pthread_attr_getstackaddr(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                              void **restrict >I<stackaddr>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions are obsolete: B<do not use them.> Use "
"B<pthread_attr_setstack>(3)  and B<pthread_attr_getstack>(3)  instead."
msgstr ""
"Aceste funcții sunt învechite: B<nu le folosiți.> Utilizați în schimb "
"B<pthread_attr_setstack>(3) și B<pthread_attr_getstack>(3)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_attr_setstackaddr>()  function sets the stack address "
"attribute of the thread attributes object referred to by I<attr> to the "
"value specified in I<stackaddr>.  This attribute specifies the location of "
"the stack that should be used by a thread that is created using the thread "
"attributes object I<attr>."
msgstr ""
"Funcția B<pthread_attr_setstackaddr>() stabilește atributul adresei de stivă "
"al obiectului de atribute ale firelor la care face referire I<attr> la "
"valoarea specificată în I<stackaddr>.  Acest atribut specifică locația "
"stivei care ar trebui să fie utilizată de un fir de execuție creat cu "
"ajutorul obiectului de atribute de fir de execuție I<attr>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<stackaddr> should point to a buffer of at least B<PTHREAD_STACK_MIN> bytes "
"that was allocated by the caller.  The pages of the allocated buffer should "
"be both readable and writable."
msgstr ""
"I<stackaddr> trebuie să indice o memorie tampon de cel puțin "
"B<PTHREAD_STACK_MIN> octeți care a fost alocată de către apelant.  Paginile "
"din memoria tampon alocată trebuie să poată fi atât citite, cât și scrise."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_attr_getstackaddr>()  function returns the stack address "
"attribute of the thread attributes object referred to by I<attr> in the "
"buffer pointed to by I<stackaddr>."
msgstr ""
"Funcția B<pthread_attr_getstackaddr>() returnează atributul adresei de stivă "
"a obiectului de atribute ale firului de execuție la care se face referire "
"prin I<attr> în memoria tampon indicată de I<stackaddr>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these functions return 0; on error, they return a nonzero error "
"number."
msgstr ""
"În caz de succes, aceste funcții returnează 0; în caz de eroare, ele "
"returnează un număr de eroare diferit de zero."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERORI-IEȘIRE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"No errors are defined (but applications should nevertheless handle a "
"possible error return)."
msgstr ""
"Nu sunt definite erori (dar aplicațiile ar trebui totuși să se ocupe de o "
"eventuală returnare de eroare)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
"B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<pthread_attr_setstackaddr>(),\n"
"B<pthread_attr_getstackaddr>()"
msgstr ""
"B<pthread_attr_setstackaddr>(),\n"
"B<pthread_attr_getstackaddr>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Siguranța firelor"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Niciunul."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.1.  Marked obsolete in POSIX.1-2001.  Removed in POSIX.1-2008."
msgstr ""
"glibc 2.1.  Marcată ca fiind obsoletă în POSIX.1-2001.  Eliminat în "
"POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Do not use these functions!> They cannot be portably used, since they "
"provide no way of specifying the direction of growth or the range of the "
"stack.  For example, on architectures with a stack that grows downward, "
"I<stackaddr> specifies the next address past the I<highest> address of the "
"allocated stack area.  However, on architectures with a stack that grows "
"upward, I<stackaddr> specifies the I<lowest> address in the allocated stack "
"area.  By contrast, the I<stackaddr> used by B<pthread_attr_setstack>(3)  "
"and B<pthread_attr_getstack>(3), is always a pointer to the lowest address "
"in the allocated stack area (and the I<stacksize> argument specifies the "
"range of the stack)."
msgstr ""
"I<Nu folosiți aceste funcții!> Ele nu pot fi utilizate în mod portabil, "
"deoarece nu oferă nicio modalitate de a specifica direcția de creștere sau "
"intervalul stivei.  De exemplu, pe arhitecturi cu o stivă care crește în "
"jos, I<stackaddr> specifică următoarea adresă după adresa I<highest> a zonei "
"de stivă alocate.  Cu toate acestea, pe arhitecturile cu o stivă care crește "
"în sus, I<stackaddr> specifică adresa I<lowest> din zona de stivă alocată.  "
"În schimb, I<stackaddr> utilizat de B<pthread_attr_setstack>(3) și "
"B<pthread_attr_getstack>(3), este întotdeauna un indicator la cea mai joasă "
"adresă din zona de stivă alocată (iar argumentul I<stacksize> specifică "
"intervalul stivei)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setstack>(3), "
"B<pthread_attr_setstacksize>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setstack>(3), "
"B<pthread_attr_setstacksize>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 decembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"B<int pthread_attr_setstackaddr(pthread_attr_t *>I<attr>B<, void *>I<stackaddr>B<);>\n"
"B<int pthread_attr_getstackaddr(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                              void **restrict >I<stackaddr>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_attr_setstackaddr(pthread_attr_t *>I<attr>B<, void *>I<stackaddr>B<);>\n"
"B<int pthread_attr_getstackaddr(const pthread_attr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                              void **restrict >I<stackaddr>B<);>\n"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "These functions are provided since glibc 2.1."
msgstr "Aceste funcții sunt furnizate începând cu glibc 2.1."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"POSIX.1-2001 specifies these functions but marks them as obsolete.  "
"POSIX.1-2008 removes the specification of these functions."
msgstr ""
"POSIX.1-2001 specifică aceste funcții, dar le marchează ca fiind obsolete.  "
"POSIX.1-2008 elimină specificarea acestor funcții."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20 iulie 2023"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"