summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/pthread_rwlockattr_setkind_np.3.po
blob: b394a28fbb5a69fb251e82a7f590a6fc8c5d441b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_rwlockattr_setkind_np"
msgstr "pthread_rwlockattr_setkind_np"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_rwlockattr_setkind_np, pthread_rwlockattr_getkind_np - set/get the "
"read-write lock kind of the thread read-write lock attribute object"
msgstr ""
"pthread_rwlockattr_setkind_np, pthread_rwlockattr_getkind_np - stabilește/"
"obține tipul de blocare de citire-scriere a obiectului atribut de blocare de "
"citire-scriere a firului de execuție"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr "Biblioteca de fire de execuție POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int pthread_rwlockattr_setkind_np(pthread_rwlockattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                       int >I<pref>B<);>\n"
"B<int pthread_rwlockattr_getkind_np(>\n"
"B<                       const pthread_rwlockattr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                       int *restrict >I<pref>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_rwlockattr_setkind_np(pthread_rwlockattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                       int >I<pref>B<);>\n"
"B<int pthread_rwlockattr_getkind_np(>\n"
"B<                       const pthread_rwlockattr_t *restrict >I<attr>B<,>\n"
"B<                       int *restrict >I<pref>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_rwlockattr_setkind_np>(), B<pthread_rwlockattr_getkind_np>():"
msgstr ""
"B<pthread_rwlockattr_setkind_np>(), B<pthread_rwlockattr_getkind_np>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
msgstr "    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_rwlockattr_setkind_np>()  function sets the \"lock kind\" "
"attribute of the read-write lock attribute object referred to by I<attr> to "
"the value specified in I<pref>.  The argument I<pref> may be set to one of "
"the following:"
msgstr ""
"Funcția B<pthread_rwlockattr_setkind_np>() stabilește atributul „lock kind” "
"(tip blocare) al obiectului atribut de blocare la citire-scriere la care "
"face referire I<attr> la valoarea specificată în I<pref>.  Argumentul "
"I<pref> poate fi stabilit la una dintre următoarele valori:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>"
msgstr "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default.  A thread may hold multiple read locks; that is, read "
"locks are recursive.  According to The Single Unix Specification, the "
"behavior is unspecified when a reader tries to place a lock, and there is no "
"write lock but writers are waiting.  Giving preference to the reader, as is "
"set by B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>, implies that the reader will "
"receive the requested lock, even if a writer is waiting.  As long as there "
"are readers, the writer will be starved."
msgstr ""
"Aceasta este valoarea implicită.  Un fir de execuție poate deține mai multe "
"blocaje de citire; adică, blocajele de citire sunt recursive.  Conform "
"specificației Single Unix Specification, comportamentul este nespecificat "
"atunci când un cititor încearcă să plaseze un blocaj și nu există un blocaj "
"de scriere, dar scriitorii sunt în așteptare.  Acordarea preferinței "
"cititorului, așa cum este stabilită de B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>, "
"implică faptul că cititorul va primi blocajul solicitat, chiar dacă un "
"scriitor așteaptă.  Atâta timp cât există cititori, scriitorul va fi lipsit "
"de blocare."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NP>"
msgstr "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NP>"

#
#
#
#.  ---
#.  Here is the relevant wording:
#.      A thread may hold multiple concurrent read locks on rwlock (that is,
#.      successfully call the pthread_rwlock_rdlock() function n times). If
#.      so, the thread must perform matching unlocks (that is, it must call
#.      the pthread_rwlock_unlock() function n times).
#.  By making write-priority work correctly, I broke the above requirement,
#.  because I had no clue that recursive read locks are permissible.
#.  If a thread which holds a read lock tries to acquire another read lock,
#.  and now one or more writers is waiting for a write lock, then the algorithm
#.  will lead to an obvious deadlock. The reader will be suspended, waiting for
#.  the writers to acquire and release the lock, and the writers will be
#.  suspended waiting for every existing read lock to be released.
#.  ---
#.  https://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/functions/pthread_rwlock_rdlock.html
#.  https://sourceware.org/legacy-ml/libc-alpha/2000-01/msg00055.html
#.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7057
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is intended as the write lock analog of "
"B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>.  This is ignored by glibc because the "
"POSIX requirement to support recursive read locks would cause this option to "
"create trivial deadlocks; instead use "
"B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NONRECURSIVE_NP> which ensures the "
"application developer will not take recursive read locks thus avoiding "
"deadlocks."
msgstr ""
"Aceasta este considerată ca fiind analogul de blocare la scriere al lui "
"B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_READER_NP>. Aceasta este ignorată de glibc deoarece "
"cerința POSIX de a suporta blocaje de citire recursive ar face ca această "
"opțiune să creeze blocaje mortale triviale; în schimb, utilizați "
"B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NONRECURSIVE_NP> care asigură că "
"dezvoltatorul aplicației nu va lua blocaje de citire recursive, evitând "
"astfel blocajele mortale."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NONRECURSIVE_NP>"
msgstr "B<PTHREAD_RWLOCK_PREFER_WRITER_NONRECURSIVE_NP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Setting the lock kind to this avoids writer starvation as long as any read "
"locking is not done in a recursive fashion."
msgstr ""
"Stabilirea tipului de blocare la această valoare evită privarea "
"scriitorului, atâta timp cât blocarea la citire nu se face în mod recursiv."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_rwlockattr_getkind_np>()  function returns the value of the "
"lock kind attribute of the read-write lock attribute object referred to by "
"I<attr> in the pointer I<pref>."
msgstr ""
"Funcția B<pthread_rwlockattr_getkind_np>() returnează valoarea atributului "
"tipului de blocare al obiectului atribut de blocare pentru citire-scriere la "
"care face referire I<attr> în indicatorul I<pref>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these functions return 0.  Given valid pointer arguments, "
"B<pthread_rwlockattr_getkind_np>()  always succeeds.  On error, "
"B<pthread_rwlockattr_setkind_np>()  returns a nonzero error number."
msgstr ""
"În caz de succes, aceste funcții returnează 0.  În cazul unor argumente "
"valide pentru pointer, B<pthread_rwlockattr_getkind_np>() reușește "
"întotdeauna.  În caz de eroare, B<pthread_rwlockattr_setkind_np>() "
"returnează un număr de eroare diferit de zero."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERORI-IEȘIRE"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<pref> specifies an unsupported value."
msgstr "I<pref> specifică o valoare neacceptată."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "GNU; hence the suffix \"_np\" (nonportable) in the names."
msgstr "GNU; de aici și sufixul „_np” (neportabil) din denumiri."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.1."
msgstr "glibc 2.1."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthreads>(7)"
msgstr "B<pthreads>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 octombrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<pthread_rwlockattr_getkind_np>()  and "
"B<pthread_rwlockattr_setkind_np>()  functions first appeared in glibc 2.1."
msgstr ""
"Funcțiile B<pthread_rwlockattr_getkind_np>() și "
"B<pthread_rwlockattr_setkind_np>() au apărut pentru prima dată în glibc 2.1."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"These functions are non-standard GNU extensions; hence the suffix \"_np\" "
"(nonportable) in the names."
msgstr ""
"Aceste funcții sunt extensii GNU nestandardizate; de aici și sufixul „_np” "
"(„neportabilă”) din nume."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"