summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/acct.5.po
blob: adf4a14c9a69ef51fc83401ab69b96bc65cc7d61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr "acct"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct - process accounting file"
msgstr "acct - fișierul de contabilizare a proceselor"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the kernel is built with the process accounting option enabled "
"(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), then calling B<acct>(2)  starts process "
"accounting, for example:"
msgstr ""
"Dacă nucleul este construit cu opțiunea de contabilizare a proceselor "
"activată (B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), atunci apelarea B<acct>(2) pornește "
"contabilizarea proceselor, de exemplu:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct(\"/var/log/pacct\");"
msgstr "acct(\"/var/log/pacct\");"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When process accounting is enabled, the kernel writes a record to the "
"accounting file as each process on the system terminates.  This record "
"contains information about the terminated process, and is defined in "
"I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Atunci când contabilizarea proceselor este activată, nucleul scrie o "
"înregistrare în fișierul de contabilitate atunci când fiecare proces din "
"sistem se termină. Această înregistrare conține informații despre procesul "
"terminat și este definită în I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> după cum urmează:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Accounting flags */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Accounting user ID */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Accounting group ID */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time\n"
"                               (seconds since the Epoch) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System CPU time */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status\n"
"                               (see wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Command name (basename of last\n"
"                               executed command; null-terminated) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* padding bytes */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum {          /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Has executed fork, but no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Used superuser privileges */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Dumped core */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Fanioane contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Id-ul utilizatorului de contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Id-ul grupului de contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Terminalul de control */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Ora de creare a procesului\n"
"                               (secunde de la Epocă)*/\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* Timpul CPU al utilizatorului */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* Timpul CPU al sistemului */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Timpul scurs */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Media de utilizare a memoriei (ko) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Caracterele transferate (neutilizate) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocurile citite sau scrise (neutilizate)*/\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Defecțiuni minore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Defecțiuni majore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Numărul de swap-uri (neutilizate) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Starea de terminare a procesului\n"
"                               (a se vedea wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Numele comenzii (numele de bază al ultimei\n"
"                               comenzi executate; terminată cu null) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* octeți de umplutură */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum {          /* Biții care pot fi stabiliți în câmpul ac_flag */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* A executat «fork», dar nu «exec» */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Privilegii de superutilizator utilizate */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Descarcă conținutul memoriei */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Omorât de un semnal */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp_t> data type is a floating-point value consisting of a 3-bit, "
"base-8 exponent, and a 13-bit mantissa.  A value, I<c>, of this type can be "
"converted to a (long) integer as follows:"
msgstr ""
"Tipul de date I<comp_t> este o valoare în virgulă mobilă care constă dintr-"
"un exponent de 3 biți, în baza 8, și o mantisă de 13 biți. O valoare, I<c>, "
"de acest tip poate fi convertită într-un număr întreg (lung) după cum "
"urmează:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
msgstr "    v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<ac_utime>, I<ac_stime>, and I<ac_etime> fields measure time in \"clock "
"ticks\"; divide these values by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to convert them to "
"seconds."
msgstr ""
"Câmpurile I<ac_utime>, I<ac_stime> și I<ac_etime> măsoară timpul în „tic-"
"tacuri de ceas”; împărțiți aceste valori cu I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> pentru a "
"le converti în secunde."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Version 3 accounting file format"
msgstr "Formatul fișierului de contabilizare versiunea 3"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.6.8, an optional alternative version of the accounting file "
"can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when "
"building the kernel.  With this option is set, the records written to the "
"accounting file contain additional fields, and the width of I<c_uid> and "
"I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with the increased "
"size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later).  The records are defined as "
"follows:"
msgstr ""
"Începând cu Linux 2.6.8, o versiune alternativă opțională a fișierului de "
"contabilizare poate fi produsă dacă opțiunea B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> "
"este activată la compilarea nucleului. Cu această opțiune activată, "
"înregistrările scrise în fișierul de contabilizare conțin câmpuri "
"suplimentare, iar lățimea câmpurilor I<c_uid> și I<ac_gid> este lărgită de "
"la 16 la 32 de biți (în conformitate cu dimensiunea crescută a UID și GID "
"din Linux 2.4 și ulterior). Înregistrările sunt definite după cum urmează:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct_v3 {\n"
"    char      ac_flag;      /* Flags */\n"
"    char      ac_version;   /* Always set to ACCT_VERSION (3) */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status */\n"
"    u_int32_t ac_uid;       /* Real user ID */\n"
"    u_int32_t ac_gid;       /* Real group ID */\n"
"    u_int32_t ac_pid;       /* Process ID */\n"
"    u_int32_t ac_ppid;      /* Parent process ID */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time */\n"
"    float     ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written\n"
"                               (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM]; /* Command name */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct_v3 {\n"
"    char      ac_flag;      /* Fanioane */\n"
"    char      ac_version;   /* Stabilit întotdeauna la ACCT_VERSION (3) */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Terminalul de control*/\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Starea de terminare a procesului */\n"
"    u_int32_t ac_uid;       /* Id-ul de utilizator real */\n"
"    u_int32_t ac_gid;       /* Id-ul de grup real */\n"
"    u_int32_t ac_pid;       /* Id-ul procesului */\n"
"    u_int32_t ac_ppid;      /* Id-ul procesului părinte */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Ora și data de creare a procesului */\n"
"    float     ac_etime;     /* Timpul scurs */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* Timpul CPU al utilizatorului */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* Timpul CPU al sistemului */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Media de utilizare a memoriei (ko) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Caracterele transferate (neutilizate) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocurile citite sau scrise\n"
"                               (neutilizate) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Defecțiuni minore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Defecțiuni majore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Numărul de swap-uri (neutilizate) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM]; /* Numele comenzii */\n"
"};\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIUNI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although it is present on most systems, it is not standardized, and the "
"details vary somewhat between systems."
msgstr ""
"Deși este prezentă pe majoritatea sistemelor, nu este standardizată, iar "
"detaliile variază oarecum de la un sistem la altul."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Niciunul."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.6."
msgstr "glibc 2.6."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Process accounting originated on BSD."
msgstr "Contabilizarea proceselor a luat naștere în BSD."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Records in the accounting file are ordered by termination time of the "
"process."
msgstr ""
"Înregistrările din fișierul de contabilizare sunt ordonate în funcție de ora "
"de încheiere a procesului."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Up to and including Linux 2.6.9, a separate accounting record is written for "
"each thread created using the NPTL threading library; since Linux 2.6.10, a "
"single accounting record is written for the entire process on termination of "
"the last thread in the process."
msgstr ""
"Până la Linux 2.6.9 inclusiv, se scrie o înregistrare contabilă separată "
"pentru fiecare fir de execuție creat cu ajutorul bibliotecii de fire de "
"execuție NPTL; începând cu Linux 2.6.10, se scrie o singură înregistrare "
"contabilă pentru întregul proces la terminarea ultimului fir de execuție din "
"proces."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings "
"that control the behavior of process accounting when disk space runs low."
msgstr ""
"Fișierul I</proc/sys/kernel/acct>, descris în B<proc>(5), definește "
"parametrii care controlează comportamentul contabilizării proceselor atunci "
"când spațiul pe disc este redus."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
msgstr "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 decembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ACCT_COMM 16\n"
msgstr "#define ACCT_COMM 16\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "typedef u_int16_t comp_t;\n"
msgstr "typedef u_int16_t comp_t;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Accounting flags */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Accounting user ID */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Accounting group ID */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time\n"
"                               (seconds since the Epoch) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System CPU time */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status\n"
"                               (see wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Command name (basename of last\n"
"                               executed command; null-terminated) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* padding bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Fanioane contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Id-ul utilizatorului de contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Id-ul grupului de contabilizare */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Terminalul de control */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Ora de creare a procesului\n"
"                               (secunde de la Epocă) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* Timpul CPU al utilizatorului */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* Timpul CPU al sistemului */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Timpul scurs */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Media de utilizare a memoriei (ko) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Caracterele transferate (neutilizate) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocurile citite sau scrise (neutilizate) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Defecțiuni minore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Defecțiuni majore de pagină */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Numărul de swap-uri (neutilizate) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Starea de terminare a procesului\n"
"                               (a se vedea wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Numele comenzii (numele de bază al ultimei\n"
"                               comenzi executate; terminată cu null) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* octeți de umplutură */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"enum {          /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Has executed fork, but no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Used superuser privileges */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Dumped core */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"enum {          /* Biții care pot fi stabiliți în câmpul ac_flag */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* A executat «fork», dar nu «exec» */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Privilegii de superutilizator utilizate */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Descarcă conținutul memoriei */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Omorât de un semnal */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The I<acct_v3> structure is defined since glibc 2.6."
msgstr "Structura I<acct_v3> este definită începând cu glibc 2.6."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Process accounting originated on BSD.  Although it is present on most "
"systems, it is not standardized, and the details vary somewhat between "
"systems."
msgstr ""
"Contabilizarea proceselor a luat naștere în BSD. Deși este prezentă pe "
"majoritatea sistemelor, nu este standardizată, iar detaliile variază oarecum "
"de la un sistem la altul."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"