1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
|
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "sane-kodakaio"
msgstr "sane-kodakaio"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "17 Jun 2012"
msgstr "17 iunie 2012"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
# R-GC, scrie:
# pentru motivul traducerii:
# backend = controlor, a se vedea
# pagina:
# <https://en.wikipedia.org/wiki/
# Scanner_Access_Now_Easy>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sane-kodakaio - SANE backend for Kodak aio printer / scanners"
msgstr ""
"sane-kodakaio - controlor SANE pentru imprimante / scanere all-in-one Kodak"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<sane-kodakaio> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
"backend which provides access to Kodak aio printer/scanners, like the ESP "
"and Hero series."
msgstr ""
"Biblioteca B<sane-kodakaio> implementează un controlor SANE (Scanner Access "
"Now Easy) care oferă acces la imprimantele/scanerele Kodak all-in-one, cum "
"ar fi seriile ESP și Hero."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This document describes backend version 2.4, which is the first candidate "
"for incorporation in sane-backends."
msgstr ""
"Acest document descrie versiunea 2.4 a controlorului, care este primul "
"candidat pentru încorporarea în „sane-backends”."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED HARDWARE"
msgstr "DISPOZITIVE ACCEPTATE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This version should support models of the Kodak ESP and Hero series, and "
"possibly some Advent AiO scanners. The ESP 5250 and Hero 9.1 were used to "
"develop the backend, but other models may work. Please see the supported "
"devices list at I<http://www.sane-project.org/sane-backends.html#S-KODAKAIO>."
msgstr ""
"Această versiune ar trebui să fie compatibilă cu modelele din seriile Kodak "
"ESP și Hero și, eventual, cu unele scanere Advent AiO. Pentru dezvoltarea "
"controlorului au fost utilizate modelele ESP 5250 și Hero 9.1, dar este "
"posibil să funcționeze și alte modele. Vă rugăm să consultați lista "
"dispozitivelor acceptate la I<http://www.sane-project.org/sane-backends."
"html#S-KODAKAIO>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you have a model not on that list, or reported as 'untested': the best "
"way to determine level of support is to test the scanner directly."
msgstr ""
"Dacă aveți un model care nu se regăsește pe această listă sau a fost "
"raportat ca fiind „netestat”: cea mai bună modalitate de a determina nivelul "
"de compatibilitate este să testați direct scanerul."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILE"
msgstr "FIȘIER DE CONFIGURARE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The configuration file I<kodakaio.conf> is used to tell the backend how to "
"look for scanners, and provide options controlling the operation of the "
"backend. This file is read each time the frontend asks the backend for a "
"list of scanners, generally only when the frontend starts."
msgstr ""
"Fișierul de configurare I<kodakaio.conf> este utilizat pentru a indica "
"controlorului cum să caute scanere și pentru a furniza opțiuni care "
"controlează funcționarea controlorului. Acest fișier este citit de fiecare "
"dată când interfața SANE cere controlorului o listă de scanere, în general "
"numai la pornirea interfeței."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MEDIU"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SANE_DEBUG_KODAKAIO>"
msgstr "B<SANE_DEBUG_KODAKAIO>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
"increase the verbosity of the output."
msgstr ""
"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a "
"ieșirii."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "KNOWN ISSUES"
msgstr "PROBLEME CUNOSCUTE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Most hardware options are either not supported or not exposed for control by "
"the user, including: multifeed detection, image compression etc."
msgstr ""
"Majoritatea opțiunilor imprimantei/scanerului fie nu sunt acceptate, fie nu "
"sunt expuse pentru a fi controlate de către utilizator, inclusiv: detectarea "
"alimentării multiple (cu hârtie), comprimarea imaginii etc."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<sane>(7)"
msgstr "B<sane>(7)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "P. Newall"
msgstr "P. Newall"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This version should support models of the Kodak ESP and Hero series, and "
"possibly some Advent AiO scanners. The ESP 5250 and Hero 9.1 were used to "
"develop the backend, but other models may work. Please see the desc file."
msgstr ""
"Această versiune ar trebui să accepte modele din seria Kodak ESP și Hero și, "
"eventual, unele scanere Advent AiO. ESP 5250 și Hero 9.1 au fost folosite "
"pentru a dezvolta controlorul, dar alte modele pot funcționa. Consultați "
"fișierul „desc” (descriere)."
|