summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man7/math_error.7.po
blob: b1a55b0ab55485a32532c1cd096d3be4fa0fa5b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "math_error"
msgstr "math_error"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
msgstr "math_error - detectează erorile din funcțiile matematice"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
"a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
"floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
"hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
"reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
"floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
"B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
msgstr ""
"Atunci când apare o eroare, majoritatea funcțiilor de bibliotecă indică "
"acest fapt prin returnarea unei valori speciale (de exemplu, -1 sau NULL). "
"Deoarece în mod obișnuit returnează un număr în virgulă mobilă, funcțiile "
"matematice declarate în I<E<lt>math.hE<gt>> indică o eroare folosind alte "
"mecanisme. Există două mecanisme de semnalizare a erorilor: cel mai vechi "
"definește I<errno>; cel mai nou utilizează mecanismul de excepție în virgulă "
"mobilă (utilizarea lui B<feclearexcept>(3) și B<fetestexcept>(3), așa cum "
"este prezentat mai jos) descris în B<fenv>(3)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
"function should set I<errno> to zero, and make the following call"
msgstr ""
"Un program portabil care trebuie să verifice o eroare dintr-o funcție "
"matematică ar trebui să stabilească I<errno> la zero și să facă următorul "
"apel"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "before calling a mathematical function."
msgstr "înainte de a apela o funcție matematică."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
"following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
msgstr ""
"La revenirea din funcția matematică, dacă I<errno> este diferită de zero, "
"sau dacă apelul următor (a se vedea B<fenv>(3)) returnează un rezultat "
"diferit de zero,"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
"             FE_UNDERFLOW);\n"
msgstr ""
"fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
"             FE_UNDERFLOW);\n"

#.  enum
#.  {
#.  FE_INVALID = 0x01,
#.  __FE_DENORM = 0x02,
#.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
#.  FE_OVERFLOW = 0x08,
#.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
#.  FE_INEXACT = 0x20
#.  };
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "then an error occurred in the mathematical function."
msgstr "atunci s-a produs o eroare în funcția matematică."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
"below."
msgstr ""
"Condițiile de eroare care pot apărea pentru funcțiile matematice sunt "
"descrise mai jos."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Domain error"
msgstr "Eroare de domeniu"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
"argument whose value falls outside the domain for which the function is "
"defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
"error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
"return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
"\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
msgstr ""
"O I<eroare de domeniu> apare atunci când o funcție matematică este furnizată "
"cu un argument a cărui valoare se află în afara domeniului pentru care este "
"definită funcția (de exemplu, dând un argument negativ lui B<log>(3)). "
"Atunci când apare o eroare de domeniu, funcțiile matematice returnează în "
"mod obișnuit un NaN (deși unele funcții returnează o valoare diferită în "
"acest caz); I<errno> este stabilită la B<EDOM> și se generează o excepție "
"„nevalidă” (B<FE_INVALID>) în virgulă mobilă."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Pole error"
msgstr "Eroare de pol (semn)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
"exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
"error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
"B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
"is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
"which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
"B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
"exception is raised."
msgstr ""
"O I<eroare de pol> apare atunci când rezultatul matematic al unei funcții "
"este un infinit exact (de exemplu, logaritmul lui 0 este un infinit "
"negativ). Atunci când apare o eroare de pol, funcția returnează valoarea (cu "
"semn) B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> sau B<HUGE_VALL>, în funcție de tipul "
"rezultatului funcției: I<double>, I<float> sau I<long double>. Semnul "
"rezultatului este cel care este corect din punct de vedere matematic pentru "
"funcția respectivă. I<errno> este stabilită la B<ERANGE> și se generează o "
"excepție de „împărțire la zero” (B<FE_DIVBYZERO>) în virgulă mobilă."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Range error"
msgstr "Eroare de interval"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
"it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
"value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
"an underflow."
msgstr ""
"O I<eroare de interval> apare atunci când magnitudinea rezultatului funcției "
"înseamnă că acesta nu poate fi reprezentat în tipul de rezultat al "
"funcției.  Valoarea de returnare a funcției depinde de faptul dacă eroarea "
"de interval a fost o depășire a limitei maxime sau o depășire a limitei "
"minime."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
"represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
"returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
"whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
"I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
"point exception is raised."
msgstr ""
"Un rezultat flotant I<de depășire a limitei maxime> dacă rezultatul este "
"finit, dar este prea mare pentru a fi reprezentat în tipul de rezultat. "
"Atunci când se produce o depășire, funcția returnează valoarea B<HUGE_VAL>, "
"B<HUGE_VALF> sau B<HUGE_VALL>, în funcție de faptul că tipul rezultatului "
"funcției este I<double>, I<float> sau I<long double>. I<errno> este "
"stabilită la B<ERANGE> și se generează o excepție de „depășire a limitei "
"maxime” (B<FE_OVERFLOW>) în virgulă mobilă."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
"in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
"typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
"defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
"positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
"and an \"underflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
"raised."
msgstr ""
"Un rezultat flotant I<de depășire a limitei minime> dacă rezultatul este "
"prea mic pentru a fi reprezentat în tipul de rezultat. În cazul în care se "
"produce o depășire a limitei minime, o funcție matematică returnează de "
"obicei 0,0 (C99 spune că o funcție trebuie să returneze „o valoare definită "
"de implementare a cărei mărime nu este mai mare decât cel mai mic număr "
"pozitiv normalizat în tipul specificat”). I<errno> poate fi stabilită la "
"B<ERANGE> și poate fi generată o excepție „depășire a limitei minime” "
"(B<FE_UNDERFLOW>) în virgulă mobilă."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
"correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
"that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
"presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
"the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
"or more leading zeros in the significand."
msgstr ""
"Unele funcții generează o eroare de interval în cazul în care valoarea "
"argumentului furnizat sau rezultatul corect al funcției ar fi I<subnormal>. "
"O valoare subnormală este o valoare diferită de zero, dar cu o magnitudine "
"atât de mică încât nu poate fi prezentată în formă normalizată (adică cu un "
"1 în cel mai semnificativ bit al semnificantului). Reprezentarea unui număr "
"subnormal va conține unul sau mai multe zerouri la început în semnificație."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"

#.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1 is not "
"supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
"two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
"B<fetestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
"in use, but permit both to be available.  The current (glibc 2.8) situation "
"under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise exceptions on "
"errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set I<errno>, but don't "
"raise an exception.  A very few functions do neither.  See the individual "
"manual pages for details."
msgstr ""
"Identificatorul I<math_errhandling> specificat de C99 și POSIX.1 nu este "
"acceptat de glibc. Acest identificator ar trebui să indice care dintre cele "
"două mecanisme de notificare a erorilor (I<errno>, excepții recuperabile "
"prin B<fetestexcept>(3)) este utilizat. Standardele impun ca cel puțin unul "
"dintre ele să fie utilizat, dar permit ca ambele să fie disponibile. "
"Situația actuală (glibc 2.8) în cadrul glibc este dezordonată. Majoritatea "
"funcțiilor (dar nu toate) ridică excepții în caz de eroare. Unele stabilesc, "
"de asemenea, I<errno>. Câteva funcții configurează I<errno>, dar nu "
"generează o excepție. Foarte puține funcții nu fac nici una, nici alta. "
"Consultați paginile de manual individuale pentru detalii."

#.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
"error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
"argument values before each call.  For example, the following code ensures "
"that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
"less than zero (a domain error):"
msgstr ""
"Pentru a evita complexitatea utilizării I<errno> și B<fetestexcept>(3) "
"pentru verificarea erorilor, se recomandă adesea să se verifice dacă există "
"valori de argument greșite înainte de fiecare apel.  De exemplu, codul "
"următor se asigură că argumentul lui B<log>(3) nu este un NaN și nu este "
"zero (o eroare de pol) sau mai mic decât zero (o eroare de domeniu):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"double x, r;\n"
"\\&\n"
"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
"    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
"}\n"
"\\&\n"
"r = log(x);\n"
msgstr ""
"double x, r;\n"
"\\&\n"
"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
"    /* Rezolvă problemele cu NaN / eroare de pol / eroare de domeniu */\n"
"}\n"
"\\&\n"
"r = log(x);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
"functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
"are not required to return errors by C99 and POSIX.1."
msgstr ""
"Discuția de pe această pagină nu se aplică funcțiilor matematice complexe "
"(de exemplu, cele declarate de I<E<lt>complex.hE<gt>>), care, în general, nu "
"sunt obligate să returneze erori prin C99 și POSIX.1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
"implementations of some mathematical functions that are faster than the "
"standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
"I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
"be tested for using B<fetestexcept>(3)."
msgstr ""
"Opțiunea B<gcc>(1) I<-fno-math-errno> face ca executabilul să utilizeze "
"implementări ale unor funcții matematice care sunt mai rapide decât "
"implementările standard, dar nu configurează I<errno> în caz de eroare; "
"(opțiunea B<gcc>(1) I<-ffast-math> activează, de asemenea, I<-fno-math-"
"errno>). O eroare poate fi în continuare testată folosind B<fetestexcept>(3)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
"B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
msgstr ""
"B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
"B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<info libc>"
msgstr "I<info libc>"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 decembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "double x, r;\n"
msgstr "double x, r;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
"    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
"}\n"
msgstr ""
"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
"    /* Rezolvă problemele cu NaN / eroare de pol / eroare de domeniu */\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "r = log(x);\n"
msgstr "r = log(x);\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"