1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
|
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "session-keyring"
msgstr "session-keyring"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "session-keyring - session shared process keyring"
msgstr "session-keyring - inel de chei de proces partajat pentru sesiune"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
"process. It is typically created by B<pam_keyinit>(8) when a user logs in "
"and a link will be added that refers to the B<user-keyring>(7). Optionally, "
"B<PAM>(7) may revoke the session keyring on logout. (In typical "
"configurations, PAM does do this revocation.) The session keyring has the "
"name (description) I<_ses>."
msgstr ""
"Inelul de chei de sesiune este un inel de chei utilizat pentru a ancora chei "
"în numele unui proces. De obicei, este creat de B<pam_keyinit>(8) atunci "
"când un utilizator se conectează și se va adăuga o legătură care face "
"trimitere la B<user-keyring>(7). Opțional, B<PAM>(7) poate revoca inelul de "
"chei de sesiune la deconectare (în configurațiile tipice, PAM face această "
"revocare). Cheia de sesiune are numele (descrierea) I<_ses>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A special serial number value, B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, is defined that "
"can be used in lieu of the actual serial number of the calling process's "
"session keyring."
msgstr ""
"Este definită o valoare specială a numărului de serie, "
"B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, care poate fi utilizată în locul numărului de "
"serie real al inelului de chei de sesiune al procesului apelant."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@s>' can be used instead of a numeric key "
"ID in much the same way."
msgstr ""
"„B<@s>”, din utilitarul B<keyctl>(1), poate fi utilizat în locul unui ID de "
"cheie numeric în același mod."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A process's session keyring is inherited across B<clone>(2), B<fork>(2), and "
"B<vfork>(2). The session keyring is preserved across B<execve>(2), even "
"when the executable is set-user-ID or set-group-ID or has capabilities. The "
"session keyring is destroyed when the last process that refers to it exits."
msgstr ""
"Inelul de chei de sesiune al unui proces este moștenit prin B<clone>(2), "
"B<fork>(2) și B<vfork>(2). Inelul de chei de sesiune este păstrat în "
"B<execve>(2), chiar și atunci când executabilul este set-user-ID sau set-"
"group-ID sau are capacități. Inelul de chei al sesiunii este distrus atunci "
"când ultimul proces care se referă la el iese."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a process doesn't have a session keyring when it is accessed, then, under "
"certain circumstances, the B<user-session-keyring>(7) will be attached as "
"the session keyring and under others a new session keyring will be created. "
"(See B<user-session-keyring>(7) for further details.)"
msgstr ""
"Dacă un proces nu are un inel de chei de sesiune atunci când este accesat, "
"atunci, în anumite circumstanțe, B<user-session-keyring>(7) va fi atașat ca "
"inel de chei de sesiune, iar în altele va fi creat un nou inel de chei de "
"sesiune. (A se vedea B<user-session-keyring>(7) pentru mai multe detalii)."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Special operations"
msgstr "Operații speciale"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<keyutils> library provides the following special operations for "
"manipulating session keyrings:"
msgstr ""
"Biblioteca I<keyutils> oferă următoarele operații speciale pentru "
"manipularea inelelor de chei de sesiune:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<keyctl_join_session_keyring>(3)"
msgstr "B<keyctl_join_session_keyring>(3)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation allows the caller to change the session keyring that it "
"subscribes to. The caller can join an existing keyring with a specified "
"name (description), create a new keyring with a given name, or ask the "
"kernel to create a new \"anonymous\" session keyring with the name "
"\"_ses\". (This function is an interface to the B<keyctl>(2) "
"B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING> operation.)"
msgstr ""
"Această operație permite apelantului să schimbe inelul de chei al sesiunii "
"la care este abonat. Apelantul poate să se alăture unui inel de chei "
"existent cu un nume specificat (descriere), să creeze un nou inel de chei cu "
"un nume dat sau să solicite nucleului să creeze un nou inel de chei de "
"sesiune „anonimă” cu numele \"_ses\" (această funcție este o interfață "
"pentru operația B<keyctl>(2) B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<keyctl_session_to_parent>(3)"
msgstr "B<keyctl_session_to_parent>(3)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation allows the caller to make the parent process's session "
"keyring to the same as its own. For this to succeed, the parent process "
"must have identical security attributes and must be single threaded. (This "
"function is an interface to the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SESSION_TO_PARENT> "
"operation.)"
msgstr ""
"Această operație permite apelantului să facă din inelul de chei de sesiune "
"al procesului părinte același cu al său. Pentru ca această operație să "
"reușească, procesul părinte trebuie să aibă atribute de securitate identice "
"și trebuie să aibă un singur fir de execuție (această funcție este o "
"interfață pentru operația B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SESSION_TO_PARENT>)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These operations are also exposed through the B<keyctl>(1) utility as:"
msgstr ""
"Aceste operații sunt, de asemenea, expuse prin intermediul instrumentului "
"B<keyctl>(1) ca:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"keyctl session\n"
"keyctl session - [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
"keyctl session E<lt>nameE<gt> [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
msgstr ""
"keyctl session\n"
"keyctl session - [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
"keyctl session E<lt>nameE<gt> [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "and:"
msgstr "și:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "keyctl new_session\n"
msgstr "keyctl new_session\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
"B<keyctl_session_to_parent>(3), B<keyrings>(7), B<PAM>(7), B<persistent-"
"keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
msgstr ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
"B<keyctl_session_to_parent>(3), B<keyrings>(7), B<PAM>(7), B<persistent-"
"keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-22"
msgstr "22 ianuarie 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
"process. It is typically created by B<pam_keyinit>(8) when a user logs in "
"and a link will be added that refers to the B<user-keyring>(7). Optionally, "
"PAM may revoke the session keyring on logout. (In typical configurations, "
"PAM does do this revocation.) The session keyring has the name "
"(description) I<_ses>."
msgstr ""
"Inelul de chei al sesiunii este un inel de chei utilizat pentru a ancora "
"chei în numele unui proces. De obicei, este creat de B<pam_keyinit>(8) "
"atunci când un utilizator se conectează și se va adăuga o legătură care face "
"trimitere la B<user-keyring>(7). Opțional, PAM poate revoca inelul de chei "
"de sesiune la deconectare (în configurațiile tipice, PAM face această "
"revocare). Cheia de sesiune are numele (descrierea) I<_ses>."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-12"
msgstr "12 martie 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"
|