1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
|
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FSCK.NFS"
msgstr "FSCK.NFS"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "May 2004"
msgstr "mai 2004"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Initscripts"
msgstr "Scripturi de inițiere"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "fsck.nfs - Dummy fsck.nfs script that always returns success."
msgstr "fsck.nfs - script fictiv fsck.nfs care returnează întotdeauna succes."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZUMAT"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<fsck.nfs>"
msgstr "B<fsck.nfs>"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Debian GNU/Linux need this for when the root file system is on NFS: there is "
"no way to find out if root is NFS mounted and we really want to do a \"fsck -"
"a /\"."
msgstr ""
"Debian GNU/Linux are nevoie de acest lucru atunci când sistemul de fișiere "
"rădăcină este pe NFS: nu există nicio modalitate de a afla dacă rădăcina "
"este montată pe NFS și dacă vrem cu adevărat să facem un «fsck -a /»."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "EXIT CODE"
msgstr "COD DE IEȘIRE"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The exit code returned by B<mount.nfs> is always zero, meaning successful "
"completion."
msgstr ""
"Codul de ieșire returnat de B<mount.nfs> este întotdeauna zero, ceea ce "
"înseamnă finalizarea cu succes."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<fsck>(8), B<fstab>(5)."
msgstr "B<fsck>(8), B<fstab>(5)."
|