1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
|
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "UPDATE-CRYPTO-POLI"
msgstr "UPDATE-CRYPTO-POLI"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "08/24/2019"
msgstr "24 august 2019"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "update-crypto-policies"
msgstr "update-crypto-policies"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\ \""
msgstr "\\ \""
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"update-crypto-policies - manage the policies available to the various "
"cryptographic back-ends\\&."
msgstr ""
"update-crypto-policies - gestionează politicile disponibile pentru "
"diferitele infrastructuri criptografice"
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "B<update-crypto-policies> [I<COMMAND>]"
msgstr "B<update-crypto-policies> [I<COMANDA>]"
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"B<update-crypto-policies(8)> is used to set the policy applicable for the "
"various cryptographic back-ends, such as SSL/TLS libraries\\&. That will be "
"the default policy used by these back-ends unless the application user "
"configures them otherwise\\&."
msgstr ""
"B<update-crypto-policies(8)> este utilizat pentru a stabili politica "
"aplicabilă pentru diferitele infrastructuri criptografice, cum ar fi "
"bibliotecile SSL/TLS\\&. Aceasta va fi politica implicită utilizată de "
"aceste infrastructuri, cu excepția cazului în care utilizatorul aplicației "
"le configurează altfel\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The available policies are described in the B<crypto-policies(7)> manual "
"page\\&."
msgstr ""
"Politicile disponibile sunt descrise în pagina de manual B<crypto-"
"policies(7)>."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The desired system policy is selected in /etc/crypto-policies/config and "
"this tool will generate the individual policy requirements for all back-ends "
"that support such configuration\\&. After this tool is called the "
"administrator is assured that any application that utilizes the supported "
"back-ends will follow a policy that adheres to the configured profile\\&."
msgstr ""
"Politica de sistem dorită este selectată în „/etc/crypto-policies/config”, "
"iar acest instrument va genera cerințele de politici individuale pentru "
"toate infrastructurile care acceptă o astfel de configurație\\&. După "
"apelarea acestui instrument, administratorul este asigurat că orice "
"aplicație care utilizează infrastructurile acceptate va urma o politică care "
"respectă profilul configurat\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Note that the above assurance does apply to the extent that applications are "
"configured to follow the default policy (the details vary on the back-end, "
"see below for more information)\\&."
msgstr ""
"Rețineți că asigurarea de mai sus se aplică în măsura în care aplicațiile "
"sunt configurate să urmeze politica implicită (detaliile variază în funcție "
"de infrastructură, a se vedea mai jos pentru mai multe informații)\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The generated back-end policies will be placed in /etc/crypto-policies/back-"
"ends\\&. Currently the supported back-ends are:"
msgstr ""
"Politicile de infrastructură generate vor fi plasate în „/etc/crypto-"
"policies/back-ends”\\&. În prezent, infrastructurile acceptate sunt:"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "GnuTLS library"
msgstr "biblioteca GnuTLS"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "OpenSSL library"
msgstr "biblioteca OpenSSL"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "NSS library"
msgstr "biblioteca NSS"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "OpenJDK"
msgstr "OpenJDK"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "Libkrb5"
msgstr "libkrb5"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "OpenSSH"
msgstr "OpenSSH"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "Libreswan"
msgstr "Libreswan"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "libssh"
msgstr "libssh"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications and languages which rely on any of these back-ends will follow "
"the system policies as well\\&. Examples are apache httpd, nginx, php, and "
"others\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile și limbajele care se bazează pe oricare dintre aceste "
"infrastructuri vor respecta, de asemenea, politicile sistemului\\&. Exemple "
"sunt apache httpd, nginx, php și altele\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"In general after changing the system crypto policies with the update-crypto-"
"policies --set command it is recommended to restart the system for the "
"effect to fully take place as the policy configuration files are loaded on "
"application start-up\\&. Otherwise applications started before the command "
"was run need to be restarted to load the updated configuration\\&."
msgstr ""
"În general, după modificarea politicilor criptografice ale sistemului cu "
"comanda «update-crypto-policies --set», se recomandă să reporniți sistemul "
"pentru ca efectul să se producă în totalitate, deoarece fișierele de "
"configurare a politicilor sunt încărcate la pornirea aplicației\\&. În caz "
"contrar, aplicațiile pornite înainte de rularea comenzii trebuie repornite "
"pentru a încărca configurația actualizată\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMENZI"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "The following commands are available in update-crypto-policies tool\\&."
msgstr ""
"Următoarele comenzi sunt disponibile în instrumentul «update-crypto-"
"policies»\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "--show: Shows the currently applied crypto policy"
msgstr "„--show”: Afișează politica de criptare aplicată în prezent."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"--is-applied: Returns success if the currently configured policy is already "
"applied\\&."
msgstr ""
"„--is-applied”: Returnează succes dacă politica configurată în prezent este "
"deja aplicată\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "--set: Sets the current policy and overwrites the config file\\&."
msgstr ""
"„--set”: Stabilește politica curentă și suprascrie fișierul de "
"configurare\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "The following options are available in update-crypto-policies tool\\&."
msgstr ""
"Următoarele opțiuni sunt disponibile în instrumentul «update-crypto-"
"policies»\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"--no-check: By default this tool does a sanity check on whether the "
"configured policy is accepted by the supported tools\\&. This option "
"disables those checks\\&."
msgstr ""
"„--no-check”: În mod implicit, acest instrument efectuează o verificare a "
"corectitudinii pentru a verifica dacă politica configurată este acceptată de "
"instrumentele acceptate\\&. Această opțiune dezactivează aceste "
"verificări\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"--no-reload: By default this tool causes some running applications to reload "
"the configured policy\\&. This option skips the reloading\\&."
msgstr ""
"„--no-reload”: În mod implicit, acest instrument face ca unele aplicații "
"care rulează să reîncarce politica configurată\\&. Această opțiune sare "
"peste reîncărcare\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "APPLICATION SUPPORT"
msgstr "SUPORT PENTRU APLICAȚII"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications in the operating system that provide a default configuration "
"file that includes a cryptographic policy string will be modified gradually "
"to support these policies\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile din sistemul de operare care oferă un fișier de configurare "
"implicit care include un șir de politici criptografice vor fi modificate "
"treptat pentru a accepta aceste politici\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"When an application provides a configuration file, the changes needed to "
"utilize the system-wide policy are the following\\&."
msgstr ""
"Atunci când o aplicație furnizează un fișier de configurare, modificările "
"necesare pentru a utiliza politica la nivel de sistem sunt următoarele\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using GnuTLS: If an application allows the configuration of "
"cipher priotities via a string, the special priority string \"@SYSTEM\" "
"should replace any other priority string\\&. Applications which use the "
"default library settings automatically adhere to the policy\\&. Applications "
"following the policy inherit the settings for cipher suite preference, TLS "
"and DTLS protocol versions, allowed elliptic curves, and limits for "
"cryptographic keys\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează GnuTLS: Dacă o aplicație permite configurarea "
"priorităților de criptare printr-un șir de caractere, șirul special de "
"priorități „@SYSTEM” trebuie să înlocuiască orice alt șir de priorități\\&. "
"Aplicațiile care utilizează parametrii impliciți ai bibliotecii aderă "
"automat la această politică\\&. Aplicațiile care respectă politica moștenesc "
"configurările pentru preferințele suitei de cifrare, versiunile de protocol "
"TLS și DTLS, curbele eliptice permise și limitele pentru cheile "
"criptografice\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using OpenSSL: If an application allows the configuration of "
"ciphersuite string, the special cipher string \"PROFILE=SYSTEM\" should "
"replace any other cipher string\\&. Applications which use the default "
"library settings automatically adhere to the policy\\&. Applications "
"following the policy inherit the settings for cipher suite preference\\&. By "
"default the OpenSSL library reads a configuration file when it is "
"initialized\\&. If the applicaton does not override loading of the "
"configuration file, the policy also sets the minimum TLS protocol version "
"and default cipher suite preference via this file\\&. If the application is "
"long-running such as the httpd server it has to be restarted to reload the "
"configuration file after policy is changed\\&. Otherwise the changed policy "
"cannot take effect\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează OpenSSL: Dacă o aplicație permite configurarea "
"unui șir de serii de cifrare, șirul special de cifrare „PROFILE=SYSTEM” "
"trebuie să înlocuiască orice alt șir de cifrare\\&. Aplicațiile care "
"utilizează parametrii impliciți ai bibliotecii aderă automat la această "
"politică\\&. Aplicațiile care respectă politica moștenesc configurările "
"pentru preferințele suitei de cifrare\\&. În mod implicit, biblioteca "
"OpenSSL citește un fișier de configurare atunci când este inițializată\\&. "
"În cazul în care aplicația nu anulează încărcarea fișierului de configurare, "
"politica stabilește, de asemenea, versiunea minimă a protocolului TLS și "
"preferința implicită pentru suita de cifrare prin intermediul acestui "
"fișier\\&. În cazul în care aplicația are o durată lungă de execuție, cum ar "
"fi serverul httpd, aceasta trebuie repornită pentru a reîncărca fișierul de "
"configurare după modificarea politicii\\&. În caz contrar, politica "
"modificată nu poate intra în vigoare\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using NSS: Applications using NSS will load the crypto policies "
"by default\\&. They inherit the settings for cipher suite preference, TLS "
"and DTLS protocol versions, allowed elliptic curves, and limits for "
"cryptographic keys\\&. Note that unlike OpenSSL and GnuTLS, the NSS policy "
"is enforced by default; to prevent applications from adhering to the policy "
"the NSS_IGNORE_SYSTEM_POLICY environment variable must be set to 1 prior to "
"executing that application\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează NSS: Aplicațiile care utilizează NSS vor încărca "
"politicile criptografice în mod implicit\\&. Acestea moștenesc configurările "
"pentru preferințele pentru suita de cifrare, versiunile de protocol TLS și "
"DTLS, curbele eliptice permise și limitele pentru cheile criptografice\\&. "
"Rețineți că, spre deosebire de OpenSSL și GnuTLS, politica NSS este impusă "
"în mod implicit; pentru a împiedica aplicațiile să adere la politică, "
"variabila de mediu NSS_IGNORE_SYSTEM_POLICY trebuie să fie setată la 1 "
"înainte de a executa aplicația respectivă\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using Java: No special treatment is required\\&. Applications "
"using Java will load the crypto policies by default\\&. These applications "
"will then inherit the settings for allowed cipher suites, allowed TLS and "
"DTLS protocol versions, allowed elliptic curves, and limits for "
"cryptographic keys\\&. To prevent openjdk applications from adhering to the "
"policy the E<lt>java\\&.homeE<gt>/jre/lib/security/java\\&.security file "
"should be edited to contain security\\&.useSystemPropertiesFile=false\\&. "
"Alternatively one can create a file containing the overridden values for "
"I<jdk\\&.tls\\&.disabledAlgorithms>, I<jdk\\&.certpath\\&."
"disabledAlgorithms> and pass the location of that file to Java on the "
"command line using the -Djava\\&.security\\&.properties=E<lt>path to "
"fileE<gt>\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează Java: Nu este necesar un tratament special. "
"Aplicațiile care utilizează Java vor încărca implicit politicile de "
"criptare\\&. Aceste aplicații vor moșteni apoi configurările pentru suitele "
"de cifrare permise, versiunile de protocol TLS și DTLS permise, curbele "
"eliptice permise și limitele pentru cheile criptografice\\&. Pentru a "
"împiedica aplicațiile openjdk să adere la politică, fișierul E<lt>java\\&."
"homeE<gt>/jre/lib/security/java\\&.security trebuie editat pentru a conține "
"security\\&.useSystemPropertiesFile=false\\&. Alternativ, se poate crea un "
"fișier care să conțină valorile suprascrise pentru I<jdk\\&.tls\\&."
"disabledAlgorithms>, I<jdk\\&.certpath\\&.disabledAlgorithms> și să se "
"transmită locația acestui fișier către Java în linia de comandă, utilizând -"
"Djava\\&.security\\&.properties=E<lt>ruta la fișierE<gt>\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using libkrb5: No special treatment is required\\&. "
"Applications will follow the crypto policies by default\\&. These "
"applications inherit the settings for the permitted encryption types for "
"tickets as well as the cryptographic key limits for the PKINIT protocol\\&. "
"A system-wide opt-out is available by deleting the /etc/krb5\\&.conf\\&.d/"
"crypto-policies link\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează libkrb5: Nu este necesar niciun tratament "
"special\\&. Aplicațiile vor urma în mod implicit politicile de criptare\\&. "
"Aceste aplicații moștenesc configurările pentru tipurile de criptare permise "
"pentru tichete, precum și limitele cheilor criptografice pentru protocolul "
"PKINIT\\&. Este disponibilă o opțiune de excludere la nivelul întregului "
"sistem prin ștergerea legăturii „/etc/krb5\\&.conf\\&.d/crypto-policies”\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"BIND: This application inherits the set of blacklisted algorithms\\&. To opt-"
"out from the policy, remove the policy include directive in the named\\&."
"conf file\\&."
msgstr ""
"BIND: Această aplicație moștenește setul de algoritmi din lista neagră\\&. "
"Pentru a renunța la această politică, eliminați directiva de includere a "
"politicii din fișierul „named\\&.conf”\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"OpenSSH: Both server and client application inherits the cipher preferences, "
"the key exchange algorithms as well as the GSSAPI key exchange "
"algorithms\\&. To opt-out from the policy for client, override the global "
"ssh_config with a user-specific configuration in ~/\\&.ssh/config\\&. See "
"ssh_config(5) for more information\\&. To opt-out from the policy for "
"server, uncomment the line containing CRYPTO_POLICY= in /etc/sysconfig/sshd "
"\\&."
msgstr ""
"OpenSSH: Atât serverul, cât și aplicația client moștenește preferințele de "
"cifrare, algoritmii de schimb de chei, precum și algoritmii de schimb de "
"chei GSSAPI\\&. Pentru a renunța la politica pentru client, suprascrieți "
"ssh_config global cu o configurație specifică utilizatorului în „~/\\&.ssh/"
"config”\\&. Consultați ssh_config(5) pentru mai multe informații\\&. Pentru "
"a renunța la politica pentru server, decomentați linia care conține "
"CRYPTO_POLICY= în fișierul „/etc/sysconfig/sshd”\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Libreswan: Both servers and clients inherit the ESP and IKE preferences, if "
"they are not overridden in the connection configuration file\\&. Note that "
"due to limitations of libreswan, crypto policies is restricted to supporting "
"IKEv2\\&. To opt-out from the policy, comment the line including /etc/crypto-"
"policies/back-ends/libreswan\\&.config from /etc/ipsec\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Libreswan: Atât serverele, cât și clienții moștenesc preferințele ESP și "
"IKE, dacă acestea nu sunt înlocuite în fișierul de configurare a "
"conexiunii\\&. Rețineți că, din cauza limitărilor din libreswan, politicile "
"criptografice sunt limitate la suportul pentru IKEv2\\&. Pentru a renunța la "
"această politică, comentați linia care include „/etc/crypto-policies/back-"
"ends/libreswan\\&.config” din „/etc/ipsec\\&.conf”\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Applications using libssh: Both client and server applications using libssh "
"will load the crypto policies by default\\&. They inherit the ciphers, key "
"exchange, message authentication, and signature algorithms preferences\\&."
msgstr ""
"Aplicațiile care utilizează libssh: Atât aplicațiile client, cât și cele "
"server care utilizează libssh vor încărca implicit politicile "
"criptografice\\&. Acestea moștenesc preferințele pentru algoritmi de "
"cifrare, schimb de chei, autentificare a mesajelor și semnătură\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "POLICY CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURAREA POLITICII"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"One of the supported profiles should be set in /etc/crypto-policies/config "
"and this script should be run afterwards\\&."
msgstr ""
"Unul dintre profilurile acceptate ar trebui să fie definit în „/etc/crypto-"
"policies/config”, iar acest script ar trebui să fie rulat ulterior\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "In case of a parsing error no policies will be updated\\&."
msgstr ""
"În cazul unei erori de analizare, nu se va actualiza nicio politică\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "CUSTOM POLICIES"
msgstr "POLITICI PERSONALIZATE"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The custom policies can take two forms\\&. First form is a full custom "
"policy file which is supported by the update-crypto-policies tool in the "
"same way as the policies shipped along the tool in the package\\&."
msgstr ""
"Politicile personalizate pot lua două forme\\&. Prima formă este un fișier "
"complet de politici personalizate care este acceptat de instrumentul «update-"
"crypto-policies» în același mod ca și politicile livrate împreună cu "
"instrumentul în pachet\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The second form can be called a subpolicy or policy modifier\\&. This form "
"modifies aspects of any base policy file by removing or adding algorithms or "
"protocols\\&. The subpolicies can be appended on the update-crypto-policies "
"--set command line to the base policy separated by the : character\\&. There "
"can be multiple subpolicies appended\\&."
msgstr ""
"Cea de-a doua formă poate fi numită subpolitică sau modificator de "
"politică\\&. Această formă modifică aspecte ale oricărui fișier de politică "
"de bază prin eliminarea sau adăugarea de algoritmi sau protocoale\\&. "
"Subpoliticile pot fi adăugate pe linia de comandă «update-crypto-policies --"
"set» la politica de bază, separate prin caracterul :\\&. Se pot adăuga mai "
"multe subpolitici\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Let\\(cqs suppose we have subpolicy NO-SHA1 that drops support for SHA1 hash "
"and subpolicy GOST that enables support for the various algorithms specified "
"in Russian GOST standards\\&. You can set the DEFAULT policy with disabled "
"SHA1 support and enabled GOST support by running the following command:"
msgstr ""
"Să presupunem că avem o subpolitică NO-SHA1 care elimină suportul pentru "
"algoritmul SHA1 și o subpolitică GOST care permite suportul pentru diverși "
"algoritmi specificați în standardele rusești GOST\\&. Puteți stabili "
"politica DEFAULT cu suportul SHA1 dezactivat și suportul GOST activat prin "
"rularea următoarei comenzi:"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "update-crypto-policies --set DEFAULT:NO-SHA1:GOST"
msgstr "update-crypto-policies --set DEFAULT:NO-SHA1:GOST"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"This command generates and applies configuration that will be modification "
"of the DEFAULT policy with changes specified in the NO-SHA1 and GOST "
"subpolicies\\&."
msgstr ""
"Această comandă generează și aplică o configurație care va fi o modificare a "
"politicii DEFAULT cu modificările specificate în subpoliticile NO-SHA1 și "
"GOST\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "/etc/crypto-policies/config"
msgstr "/etc/crypto-policies/config"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The file contains the current system policy\\&. It should contain a string "
"of one of the profiles listed in the B<crypto-policies(7)> page (e\\&.g\\&., "
"DEFAULT)\\&."
msgstr ""
"Fișierul conține politica curentă a sistemului\\&. Acesta trebuie să conțină "
"un șir al unuia dintre profilurile enumerate în pagina B<crypto-policies(7)> "
"(de exemplu, DEFAULT)\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "/etc/crypto-policies/back-ends"
msgstr "/etc/crypto-policies/back-ends"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Contains the generated policies in separated files, and in a format readable "
"by the supported back ends\\&."
msgstr ""
"Conține politicile generate în fișiere separate și într-un format care poate "
"fi citit de infrastructurile acceptate\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "/etc/crypto-policies/local\\&.d"
msgstr "/etc/crypto-policies/local\\&.d"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Contains additional files to be appended to the generated policy files\\&. "
"The files present must adhere to $app-XXX\\&.config file naming, where XXX "
"is any arbitrary identifier\\&. For example, to append a line to "
"GnuTLS\\*(Aq generated policy, create a gnutls-extra-line\\&.config file in "
"local\\&.d\\&. This will be appended to the generated gnutls\\&.config "
"during update-crypto-policies\\&. These overrides, are only functional for "
"the gnutls, bind, java (openjdk) and krb5 back-ends\\&."
msgstr ""
"Conține fișiere suplimentare care urmează să fie adăugate la fișierele de "
"politici generate\\&. Fișierele prezente trebuie să respecte denumirea "
"fișierelor $app-XXX\\&.config, unde XXX este orice identificator "
"arbitrar\\&. De exemplu, pentru a adăuga o linie la politica generată de "
"GnuTLS\\*(Aq, creați un fișier gnutls-extra-line\\&.config în local\\&.d\\&. "
"Acesta va fi adăugat la fișierul gnutls\\&.config generat în timpul "
"actualizării politicilor criptografice\\&. Aceste suprascrieri sunt "
"funcționale numai pentru infrastructurile gnutls, bind, java (openjdk) și "
"krb5\\&."
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "crypto-policies(7), fips-mode-setup(8)"
msgstr "crypto-policies(7), fips-mode-setup(8)"
#. type: SH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "Written by Nikos Mavrogiannopoulos\\&."
msgstr "Scris de Nikos Mavrogiannopoulos\\&."
|