1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
|
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
# Alexey <a.chepugov@gmail.com>, 2015.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2017.
# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2013.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
# Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "migrate_pages"
msgstr "migrate_pages"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "migrate_pages - move all pages in a process to another set of nodes"
msgstr "migrate_pages - переносит все страницы процесса на другой набор узлов"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "NUMA (Non-Uniform Memory Access) policy library (I<libnuma>, I<-lnuma>)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<long migrate_pages(int >I<pid>B<, unsigned long >I<maxnode,>\n"
"B< const unsigned long *>I<old_nodes,>\n"
"B< const unsigned long *>I<new_nodes>B<);>\n"
msgstr ""
"B<long migrate_pages(int >I<pid>B<, unsigned long >I<maxnode,>\n"
"B< const unsigned long *>I<old_nodes,>\n"
"B< const unsigned long *>I<new_nodes>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<migrate_pages>() attempts to move all pages of the process I<pid> that "
"are in memory nodes I<old_nodes> to the memory nodes in I<new_nodes>. Pages "
"not located in any node in I<old_nodes> will not be migrated. As far as "
"possible, the kernel maintains the relative topology relationship inside "
"I<old_nodes> during the migration to I<new_nodes>."
msgstr ""
"Вызов B<migrate_pages>() пытается перенести все страницы процесса с "
"идентификатором I<pid>, находящиеся в памяти узлов I<old_nodes>, в память "
"узлов I<new_nodes>. Страницы, не расположенные в узлах I<old_nodes>, не "
"переносятся. При переносе на I<new_nodes> ядро в максимально возможной "
"степени поддерживает относительную топологию связи внутри I<old_nodes>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<old_nodes> and I<new_nodes> arguments are pointers to bit masks of "
"node numbers, with up to I<maxnode> bits in each mask. These masks are "
"maintained as arrays of unsigned I<long> integers (in the last I<long> "
"integer, the bits beyond those specified by I<maxnode> are ignored). The "
"I<maxnode> argument is the maximum node number in the bit mask plus one "
"(this is the same as in B<mbind>(2), but different from B<select>(2))."
msgstr ""
"Аргументы I<old_nodes> и I<new_nodes> представляют собой указатели на маски "
"битов номеров узлов, до I<maxnode> в каждой маске. Эти маски обрабатываются "
"как массивы беззнаковых целых I<long> (в последнем целом I<long> биты, "
"лежащие за пределом I<maxnode>, игнорируются). Аргумент I<maxnode> "
"представляет собой максимальный номер узла в битовой маске плюс 1 (также как "
"в B<mbind>(2), но отличается от B<select>(2))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<pid> argument is the ID of the process whose pages are to be moved. "
"To move pages in another process, the caller must be privileged "
"(B<CAP_SYS_NICE>) or the real or effective user ID of the calling process "
"must match the real or saved-set user ID of the target process. If I<pid> "
"is 0, then B<migrate_pages>() moves pages of the calling process."
msgstr ""
"В аргументе I<pid> задаётся идентификатор процесса, чьи страницы будут "
"перемещаться. Чтобы перемещать страницы не своего процесса, вызывающий "
"должен быть привилегированным (B<CAP_SYS_NICE>) или реальный или эффективный "
"ID пользователя вызывающего процесса должен совпадать с реальным или "
"сохранённым ID пользователя процесса назначения. Если I<pid> равен 0, то "
"B<migrate_pages>() перемещает страницы вызвавшего процесса."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Pages shared with another process will be moved only if the initiating "
"process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
msgstr ""
"Совместно используемые с другими процессами страницы будут перемещаться "
"только, если первоначальный процесс имеет мандат B<CAP_SYS_NICE>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success B<migrate_pages>() returns the number of pages that could not be "
"moved (i.e., a return of zero means that all pages were successfully "
"moved). On error, it returns -1, and sets I<errno> to indicate the error."
msgstr ""
"При нормальном завершении работы B<migrate_pages>() возвращает количество "
"неперемещённых страниц (то есть, ноль означает, что все страницы успешно "
"перемещены). В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в "
"соответствующее значение."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Part or all of the memory range specified by I<old_nodes>/I<new_nodes> and "
"I<maxnode> points outside your accessible address space."
msgstr ""
"Часть или весь диапазон памяти, заданный в I<old_nodes>/I<new_nodes> и "
"I<maxnode>, указывает за пределы доступного адресного пространства."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. As at 3.5, this limit is "a page worth of bits", e.g.,
#. 8 * 4096 bits, assuming a 4kB page size.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value specified by I<maxnode> exceeds a kernel-imposed limit. Or, "
"I<old_nodes> or I<new_nodes> specifies one or more node IDs that are greater "
"than the maximum supported node ID. Or, none of the node IDs specified by "
"I<new_nodes> are on-line and allowed by the process's current cpuset "
"context, or none of the specified nodes contain memory."
msgstr ""
"Значение I<maxnode> превышает введённое ядром ограничение. В I<old_nodes> "
"или I<new_nodes> задан один или более ID узлов, превышающих поддерживаемый "
"максимальный ID узла. Или ни один из ID узлов, указанных в I<new_nodes>, "
"включен и доступен из контекста текущего набора процессоров процесса, или ни "
"один из узлов не содержит память."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Insufficient privilege (B<CAP_SYS_NICE>) to move pages of the process "
"specified by I<pid>, or insufficient privilege (B<CAP_SYS_NICE>) to access "
"the specified target nodes."
msgstr ""
"Недостаточно прав (B<CAP_SYS_NICE>) для перемещения страниц процесса, "
"заданного I<pid>, или недостаточно прав (B<CAP_SYS_NICE>) для доступа к "
"указанным узлам назначения."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"
#. FIXME Document the other errors that can occur for migrate_pages()
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No process matching I<pid> could be found."
msgstr "Не найден процесс с указанным I<pid>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "util-linux 2.38.1"
msgid "Linux 2.6.16."
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For information on library support, see B<numa>(7)."
msgstr "Информация о библиотеке доступна в B<numa>(7)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use B<get_mempolicy>(2) with the B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> flag to obtain the "
"set of nodes that are allowed by the calling process's cpuset. Note that "
"this information is subject to change at any time by manual or automatic "
"reconfiguration of the cpuset."
msgstr ""
"Используйте B<get_mempolicy>(2) с флагом B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> для "
"получения набора узлов, которые доступны в наборе ЦП вызывающему процессу. "
"Заметим, что эта информация может измениться в любое время вручную или при "
"автоматической перенастройке набора ЦП."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of B<migrate_pages>() may result in pages whose location (node) "
"violates the memory policy established for the specified addresses (see "
"B<mbind>(2)) and/or the specified process (see B<set_mempolicy>(2)). That "
"is, memory policy does not constrain the destination nodes used by "
"B<migrate_pages>()."
msgstr ""
"Использование B<migrate_pages>() может привести к тому, что расположение "
"страниц (на узле) нарушит политику памяти, установленную для заданных "
"адресов (см. B<mbind>(2)) и/или заданного процесса (см. "
"B<set_mempolicy>(2)). То есть политика памяти не ограничивает узлы "
"назначения, используемые B<migrate_pages>()."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<E<lt>numaif.hE<gt>> header is not included with glibc, but requires "
"installing I<libnuma-devel> or a similar package."
msgstr ""
"Заголовочный файл I<E<lt>numaif.hE<gt>> не включён в glibc, его можно найти "
"в пакете с именем I<libnuma-devel> или подобным названием."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
msgstr ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/vm/page_migration.rst> in the Linux kernel source tree"
msgstr ""
"Файл I<Documentation/vm/page_migration.rst> в дереве исходного кода ядра "
"Linux"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 декабря 2022 г."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<migrate_pages>() system call first appeared on Linux in version "
#| "2.6.16."
msgid "The B<migrate_pages>() system call first appeared in Linux 2.6.16."
msgstr ""
"Вызов B<migrate_pages>() впервые появился в Linux в ядре версии 2.6.16."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Данный вызов есть только в Linux."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
|