summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/seccomp.2.po
blob: 5ab78d422d434513328ad004eba5d5e97dc668b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
# Hotellook, 2014.
# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "seccomp"
msgstr "seccomp"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "seccomp - operate on Secure Computing state of the process"
msgstr "seccomp - переводит процесс в состояние безопасных вычислений"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#.  Kees Cook noted: Anything that uses SECCOMP_RET_TRACE returns will
#.                   need <sys/ptrace.h>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>>  /* Definition of B<SECCOMP_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>linux/filter.hE<gt>>   /* Definition of B<struct sock_fprog> */\n"
"B<#include E<lt>linux/audit.hE<gt>>    /* Definition of B<AUDIT_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>linux/signal.hE<gt>>   /* Definition of B<SIG*> constants */\n"
"B<#include E<lt>sys/ptrace.hE<gt>>     /* Definition of B<PTRACE_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>    /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>>  /* определения констант B<SECCOMP_*> */\n"
"B<#include E<lt>linux/filter.hE<gt>>   /* определения B<struct sock_fprog> */\n"
"B<#include E<lt>linux/audit.hE<gt>>    /* определения констант B<AUDIT_*> */\n"
"B<#include E<lt>linux/signal.hE<gt>>   /* определения констант B<SIG*> */\n"
"B<#include E<lt>sys/ptrace.hE<gt>>     /* определения констант B<PTRACE_*> */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>    /* определения констант B<SYS_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int syscall(SYS_seccomp, unsigned int >I<operation>B<, unsigned int >I<flags>B<,>\n"
"B<            void *>I<args>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int syscall(SYS_seccomp, unsigned int >I<operation>B<, unsigned int >I<flags>B<,>\n"
"B<            void *>I<args>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<seccomp>(), necessitating the use "
"of B<syscall>(2)."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<seccomp>()  system call operates on the Secure Computing (seccomp) "
"state of the calling process."
msgstr ""
"Системный вызов B<seccomp>() переводит вызвавший процесс в состояние "
"безопасных вычислений (Secure Computing, seccomp)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Currently, Linux supports the following I<operation> values:"
msgstr ""
"В настоящее время в Linux поддерживаются следующие значения I<operation>:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_SET_MODE_STRICT>"
msgstr "B<SECCOMP_SET_MODE_STRICT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The only system calls that the calling thread is permitted to make are "
#| "B<read>(2), B<write>(2), B<_exit>(2)  (but not B<exit_group>(2)), and "
#| "B<sigreturn>(2).  Other system calls result in the delivery of a "
#| "B<SIGKILL> signal.  Strict secure computing mode is useful for number-"
#| "crunching applications that may need to execute untrusted byte code, "
#| "perhaps obtained by reading from a pipe or socket."
msgid ""
"The only system calls that the calling thread is permitted to make are "
"B<read>(2), B<write>(2), B<_exit>(2)  (but not B<exit_group>(2)), and "
"B<sigreturn>(2).  Other system calls result in the termination of the "
"calling thread, or termination of the entire process with the B<SIGKILL> "
"signal when there is only one thread.  Strict secure computing mode is "
"useful for number-crunching applications that may need to execute untrusted "
"byte code, perhaps obtained by reading from a pipe or socket."
msgstr ""
"Вызвавшей нити доступны только системные вызовы B<read>(2), B<write>(2), "
"B<_exit>(2) (но не B<exit_group>(2)) и B<sigreturn>(2). При запуске других "
"системных вызовов генерируется сигнал B<SIGKILL>. Строгий режим безопасных "
"вычислений полезен для вычислительных приложений, которым может "
"потребоваться выполнить недоверительный байт-код, возможно полученный при "
"чтении из канала или сокета."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that although the calling thread can no longer call B<sigprocmask>(2), "
"it can use B<sigreturn>(2)  to block all signals apart from B<SIGKILL> and "
"B<SIGSTOP>.  This means that B<alarm>(2)  (for example) is not sufficient "
"for restricting the process's execution time.  Instead, to reliably "
"terminate the process, B<SIGKILL> must be used.  This can be done by using "
"B<timer_create>(2)  with B<SIGEV_SIGNAL> and I<sigev_signo> set to "
"B<SIGKILL>, or by using B<setrlimit>(2)  to set the hard limit for "
"B<RLIMIT_CPU>."
msgstr ""
"Заметим, что хотя вызывающая нить больше не вызывает B<sigprocmask>(2), она "
"может использовать B<sigreturn>(2) для блокировки всех сигналов (кроме "
"B<SIGKILL> и B<SIGSTOP>). Это означает, что B<alarm>(2) (например) "
"недостаточно для ограничения времени выполнения процесса. Вместо него для "
"надёжного завершения процесса нужно использовать B<SIGKILL>. Это можно "
"сделать с помощью B<timer_create>(2) с B<SIGEV_SIGNAL> и I<sigev_signo> "
"равным B<SIGKILL>, или используя B<setrlimit>(2) для задания жёсткого "
"ограничения по B<RLIMIT_CPU>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is available only if the kernel is configured with "
"B<CONFIG_SECCOMP> enabled."
msgstr ""
"Эта операция доступна только, если в ядре включён параметр B<CONFIG_SECCOMP>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The value of I<flags> must be 0, and I<args> must be NULL."
msgstr "Значение I<flags> должно быть равно 0, а I<args> — NULL."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This operation is functionally identical to the call:"
msgstr "Эта операция функционально идентична вызову:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"
msgstr "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>"
msgstr "B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The system calls allowed are defined by a pointer to a Berkeley Packet "
#| "Filter (BPF) passed via I<args>.  This argument is a pointer to a I<struct"
#| "\\~sock_fprog>; it can be designed to filter arbitrary system calls and "
#| "system call arguments.  If the filter is invalid, B<seccomp>()  fails, "
#| "returning B<EINVAL> in I<errno>."
msgid ""
"The system calls allowed are defined by a pointer to a Berkeley Packet "
"Filter (BPF) passed via I<args>.  This argument is a pointer to a I<struct\\ "
"sock_fprog>; it can be designed to filter arbitrary system calls and system "
"call arguments.  If the filter is invalid, B<seccomp>()  fails, returning "
"B<EINVAL> in I<errno>."
msgstr ""
"Разрешённые системные вызовы определяются указателем на Berkeley Packet "
"Filter (BPF), передаваемый через I<args>. Данный аргумент является "
"указателем на I<struct\\~sock_fprog>; эту структуру можно использовать для "
"отбора произвольных системных вызовов и их аргументов. Если фильтр "
"некорректен, то B<seccomp>() завершается с ошибкой B<EINVAL> в I<errno>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If B<fork>(2)  or B<clone>(2)  is allowed by the filter, any child processes "
"will be constrained to the same system call filters as the parent.  If "
"B<execve>(2)  is allowed, the existing filters will be preserved across a "
"call to B<execve>(2)."
msgstr ""
"Если фильтром разрешён B<fork>(2) или B<clone>(2), то все потомки будут "
"ограничены тем же фильтром системных вызовов что и родитель. Если разрешён "
"B<execve>(2), то существующий фильтр сохраняется и после вызова B<execve>(2)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to use the B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> operation, either the calling "
"thread must have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability in its user namespace, or "
"the thread must already have the I<no_new_privs> bit set.  If that bit was "
"not already set by an ancestor of this thread, the thread must make the "
"following call:"
msgstr ""
"Чтобы использовать операцию B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> вызывающая нить "
"должна иметь мандат B<CAP_SYS_ADMIN> в своём пространстве имён пользователя "
"или у нити уже должен быть установлен бит I<no_new_privs>. Если этот бит не "
"установлен предком этой нити, то в нити нужно сделать следующий вызов:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"
msgstr "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Otherwise, the B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> operation fails and returns "
"B<EACCES> in I<errno>.  This requirement ensures that an unprivileged "
"process cannot apply a malicious filter and then invoke a set-user-ID or "
"other privileged program using B<execve>(2), thus potentially compromising "
"that program.  (Such a malicious filter might, for example, cause an attempt "
"to use B<setuid>(2)  to set the caller's user IDs to nonzero values to "
"instead return 0 without actually making the system call.  Thus, the program "
"might be tricked into retaining superuser privileges in circumstances where "
"it is possible to influence it to do dangerous things because it did not "
"actually drop privileges.)"
msgstr ""
"В противном случае операция B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> завершается ошибкой и "
"возвращает B<EACCES> в I<errno>. Данное требование гарантирует, что "
"непривилегированный процесс не сможет применить вредоносный фильтр и вызвать "
"программу с set-user-ID или другую привилегированную программу с помощью "
"B<execve>(2), то есть потенциально подвергнуть эту программу опасности "
"(такой вредоносный фильтр может, например, заставить попытаться использовать "
"B<setuid>(2) для установки ID вызывающего пользователя в ненулевые значения "
"вместо возврата 0 без действительного запуска системного вызова. Таким "
"образом, программа может быть обманута и остаться с правами "
"суперпользователя в окружении, где возможно заставить её сделать что-то "
"опасное, так как в действительности она не отказалась от своих прав)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If B<prctl>(2)  or B<seccomp>()  is allowed by the attached filter, further "
"filters may be added.  This will increase evaluation time, but allows for "
"further reduction of the attack surface during execution of a thread."
msgstr ""
"Если B<prctl>(2) или B<seccomp>() разрешены присоединённым фильтром, то "
"могут быть добавлены дополнительные фильтры. Это увеличит время вычисления, "
"но в дальнейшем позволит сократить область атаки при выполнении нити."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> operation is available only if the kernel is "
"configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER> enabled."
msgstr ""
"Операция B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER> доступна только, если в ядре включён "
"параметр B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When I<flags> is 0, this operation is functionally identical to the call:"
msgstr ""
"Если значение I<flags> равно 0, то эта операция функционально идентична "
"вызову:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"
msgstr "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The recognized I<flags> are:"
msgstr "Возможные значения I<flags>:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG> (since Linux 4.14)"
msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit e66a39977985b1e69e17c4042cb290768eca9b02
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All filter return actions except B<SECCOMP_RET_ALLOW> should be logged.  An "
"administrator may override this filter flag by preventing specific actions "
"from being logged via the I</proc/sys/kernel/seccomp/actions_logged> file."
msgstr ""
"Все фильтры, возвращающие действия, кроме B<SECCOMP_RET_ALLOW>, должны "
"протоколироваться. Администратор может заменить этот флаг фильтров, "
"предварительно запретив протоколировать определённые действия через файл I</"
"proc/sys/kernel/seccomp/actions_logged>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_NEW_LISTENER> (since Linux 5.0)"
msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_NEW_LISTENER> (начиная с Linux 5.0)"

#.  commit 6a21cc50f0c7f87dae5259f6cfefe024412313f6
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After successfully installing the filter program, return a new user-space "
"notification file descriptor.  (The close-on-exec flag is set for the file "
"descriptor.)  When the filter returns B<SECCOMP_RET_USER_NOTIF> a "
"notification will be sent to this file descriptor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"At most one seccomp filter using the B<SECCOMP_FILTER_FLAG_NEW_LISTENER> "
"flag can be installed for a thread."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Do not block on I/O; see B<splice>(2)  for further details."
msgid "See B<seccomp_unotify>(2)  for further details."
msgstr "Не блокировать ввод-вывод; подробности в B<splice>(2)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_SPEC_ALLOW> (since Linux 4.17)"
msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_SPEC_ALLOW> (начиная с Linux 4.17)"

#.  commit 00a02d0c502a06d15e07b857f8ff921e3e402675
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Disable Speculative Store Bypass mitigation."
msgstr "Выключить недопущение Speculative Store Bypass."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_TSYNC>"
msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_TSYNC>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When adding a new filter, synchronize all other threads of the calling "
"process to the same seccomp filter tree.  A \"filter tree\" is the ordered "
"list of filters attached to a thread.  (Attaching identical filters in "
"separate B<seccomp>()  calls results in different filters from this "
"perspective.)"
msgstr ""
"При добавлении нового фильтра, выполнять синхронизацию с одним деревом "
"фильтров seccomp все нити вызывающего процесса. «Дерево фильтров» — "
"упорядоченный список фильтров, присоединённых к нити (присоединённые "
"одинаковые фильтры отдельными вызовами B<seccomp>() считаются разными "
"фильтрами, с этой точки зрения)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If any thread cannot synchronize to the same filter tree, the call will not "
"attach the new seccomp filter, and will fail, returning the first thread ID "
"found that cannot synchronize.  Synchronization will fail if another thread "
"in the same process is in B<SECCOMP_MODE_STRICT> or if it has attached new "
"seccomp filters to itself, diverging from the calling thread's filter tree."
msgstr ""
"Если в какой-то нити невозможна синхронизация с единым деревом фильтров, то "
"вызов не присоединит новый фильтр seccomp, и завершится с ошибкой, вернув ID "
"первой обнаруженной нити, для которой синхронизация невозможна. "
"Синхронизации не получится, если другая нить того же процесса находится в "
"B<SECCOMP_MODE_STRICT>, или если она присоединила новые фильтры seccomp к "
"самой себе, отличающиеся от дерева фильтров вызывающей нити."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL> (since Linux 4.14)"
msgstr "B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit d612b1fd8010d0d67b5287fe146b8b55bcbb8655
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Test to see if an action is supported by the kernel.  This operation is "
"helpful to confirm that the kernel knows of a more recently added filter "
"return action since the kernel treats all unknown actions as "
"B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS>."
msgstr ""
"Проверить, поддерживается ли действие ядром. Данная операция помогает "
"убедиться, что ядро знает о самых последних добавленных фильтрах, "
"возвращающих действие, так как ядро считает все неизвестные действия как "
"B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value of I<flags> must be 0, and I<args> must be a pointer to an "
"unsigned 32-bit filter return action."
msgstr ""
"Значение I<flags> должно быть равно 0, а I<args> должно быть указателем на "
"беззнаковый 32-битный фильтр, возвращающих действие."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_GET_NOTIF_SIZES> (since Linux 5.0)"
msgstr "B<SECCOMP_GET_NOTIF_SIZES> (начиная с Linux 5.0)"

#.  commit 6a21cc50f0c7f87dae5259f6cfefe024412313f6
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get the sizes of the seccomp user-space notification structures.  Since "
"these structures may evolve and grow over time, this command can be used to "
"determine how much memory to allocate for sending and receiving "
"notifications."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The value of I<flags> must be 0, and I<args> must be a pointer to an "
#| "unsigned 32-bit filter return action."
msgid ""
"The value of I<flags> must be 0, and I<args> must be a pointer to a I<struct "
"seccomp_notif_sizes>, which has the following form:"
msgstr ""
"Значение I<flags> должно быть равно 0, а I<args> должно быть указателем на "
"беззнаковый 32-битный фильтр, возвращающих действие."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct seccomp_notif_sizes\n"
"    __u16 seccomp_notif;      /* Size of notification structure */\n"
"    __u16 seccomp_notif_resp; /* Size of response structure */\n"
"    __u16 seccomp_data;       /* Size of \\[aq]struct seccomp_data\\[aq] */\n"
"};\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When adding filters via B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>, I<args> points to a "
"filter program:"
msgstr ""
"При добавлении фильтров посредством B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>, значение "
"I<args> указывает на программу фильтрации:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct sock_fprog {\n"
"    unsigned short      len;    /* Number of BPF instructions */\n"
"    struct sock_filter *filter; /* Pointer to array of\n"
"                                   BPF instructions */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct sock_fprog {\n"
"    unsigned short      len;    /* количество инструкций BPF */\n"
"    struct sock_filter *filter; /* указатель на массив\n"
"                                   инструкций BPF */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Each program must contain one or more BPF instructions:"
msgstr "В каждой программе должно быть не менее одной инструкции BPF:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct sock_filter {            /* Filter block */\n"
"    __u16 code;                 /* Actual filter code */\n"
"    __u8  jt;                   /* Jump true */\n"
"    __u8  jf;                   /* Jump false */\n"
"    __u32 k;                    /* Generic multiuse field */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct sock_filter {            /* блок фильтрации */\n"
"    __u16 code;                 /* действительный код фильтра */\n"
"    __u8  jt;                   /* переход при совпадении */\n"
"    __u8  jf;                   /* переход при несовпадении */\n"
"    __u32 k;                    /* общее поле для различных целей */\n"
"};\n"

#.  Quoting Kees Cook:
#.      If BPF even allows changing the data, it's not copied back to
#.      the syscall when it runs. Anything wanting to do things like
#.      that would need to use ptrace to catch the call and directly
#.      modify the registers before continuing with the call.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When executing the instructions, the BPF program operates on the system call "
"information made available (i.e., use the B<BPF_ABS> addressing mode) as a "
"(read-only)  buffer of the following form:"
msgstr ""
"При выполнении инструкций информация о системном вызове (когда используется "
"режим адресации B<BPF_ABS>) программе BPF доступна из буфера (только для "
"чтения) в виде:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct seccomp_data {\n"
"    int   nr;                   /* System call number */\n"
"    __u32 arch;                 /* AUDIT_ARCH_* value\n"
"                                   (see E<lt>linux/audit.hE<gt>) */\n"
"    __u64 instruction_pointer;  /* CPU instruction pointer */\n"
"    __u64 args[6];              /* Up to 6 system call arguments */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct seccomp_data {\n"
"    int   nr;                   /* номер системного вызова */\n"
"    __u32 arch;                 /* значение AUDIT_ARCH_* \n"
"                                   (смотрите E<lt>linux/audit.hE<gt>) */\n"
"    __u64 instruction_pointer;  /* указатель на инструкцию ЦП */\n"
"    __u64 args[6];              /* до 6 аргументов системного вызова */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Because numbering of system calls varies between architectures and some "
"architectures (e.g., x86-64) allow user-space code to use the calling "
"conventions of multiple architectures (and the convention being used may "
"vary over the life of a process that uses B<execve>(2)  to execute binaries "
"that employ the different conventions), it is usually necessary to verify "
"the value of the I<arch> field."
msgstr ""
"Так как количество системных вызовов различно на разных архитектурах и "
"некоторые архитектуры (например, x86-64) позволяют коду в пользовательском "
"пространстве использовать соглашения о вызовах нескольких архитектур (и "
"используемое соглашение может меняться на протяжении выполнения процесса, "
"если он использует B<execve>(2) для запуска выполняемых файлов, которые "
"задействуют другие соглашения), то, обычно, необходимо проверять значение "
"поля I<arch>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is strongly recommended to use a whitelisting approach whenever "
#| "possible because such an approach is more robust and simple.  A blacklist "
#| "will have to be updated whenever a potentially dangerous system call is "
#| "added (or a dangerous flag or option if those are blacklisted), and it is "
#| "often possible to alter the representation of a value without altering "
#| "its meaning, leading to a blacklist bypass.  See also I<Caveats> below."
msgid ""
"It is strongly recommended to use an allow-list approach whenever possible "
"because such an approach is more robust and simple.  A deny-list will have "
"to be updated whenever a potentially dangerous system call is added (or a "
"dangerous flag or option if those are deny-listed), and it is often possible "
"to alter the representation of a value without altering its meaning, leading "
"to a deny-list bypass.  See also I<Caveats> below."
msgstr ""
"Настоятельно рекомендуется использовать подход белого списка, когда это "
"возможно, потому что такой подход более устойчив и прост. Черный список "
"нужно будет обновлять каждый раз, когда добавляется потенциально опасный "
"системный вызов (или опасный флаг или параметр, если они помещены в черный "
"список), и это часто возможно изменит представление значения, не изменяя его "
"смысла, что приведёт к обходу черного списка. Также смотрите I<ЗАМЕЧАНИЯ> "
"ниже."

#.  As noted by Dave Drysdale in a note at the end of
#.  https://lwn.net/Articles/604515/
#.      One additional detail to point out for the x32 ABI case:
#.      the syscall number gets a high bit set (__X32_SYSCALL_BIT),
#.      to mark it as an x32 call.
#.      If x32 support is included in the kernel, then __SYSCALL_MASK
#.      will have a value that is not all-ones, and this will trigger
#.      an extra instruction in system_call to mask off the extra bit,
#.      so that the syscall table indexing still works.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<arch> field is not unique for all calling conventions.  The x86-64 ABI "
"and the x32 ABI both use B<AUDIT_ARCH_X86_64> as I<arch>, and they run on "
"the same processors.  Instead, the mask B<__X32_SYSCALL_BIT> is used on the "
"system call number to tell the two ABIs apart."
msgstr ""
"Поле I<arch> не уникально для всех соглашений о вызовах. В x86-64 ABI и x32 "
"ABI в I<arch> используется B<AUDIT_ARCH_X86_64>, и они запускаются на одних "
"и тех же процессорах. Чтобы отличать один ABI от другого используется маска "
"B<__X32_SYSCALL_BIT> с номером системного вызова."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This means that a policy must either deny all syscalls with "
"B<__X32_SYSCALL_BIT> or it must recognize syscalls with and without "
"B<__X32_SYSCALL_BIT> set.  A list of system calls to be denied based on "
"I<nr> that does not also contain I<nr> values with B<__X32_SYSCALL_BIT> set "
"can be bypassed by a malicious program that sets B<__X32_SYSCALL_BIT>."
msgstr ""

#.  commit 6365b842aae4490ebfafadfc6bb27a6d3cc54757
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Additionally, kernels prior to Linux 5.4 incorrectly permitted I<nr> in the "
"ranges 512-547 as well as the corresponding non-x32 syscalls ORed with "
"B<__X32_SYSCALL_BIT>.  For example, I<nr> == 521 and I<nr> == (101 | "
"B<__X32_SYSCALL_BIT>)  would result in invocations of B<ptrace>(2)  with "
"potentially confused x32-vs-x86_64 semantics in the kernel.  Policies "
"intended to work on kernels before Linux 5.4 must ensure that they deny or "
"otherwise correctly handle these system calls.  On Linux 5.4 and newer, such "
"system calls will fail with the error B<ENOSYS>, without doing anything."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<instruction_pointer> field provides the address of the machine-"
"language instruction that performed the system call.  This might be useful "
"in conjunction with the use of I</proc/>pidI</maps> to perform checks based "
"on which region (mapping) of the program made the system call.  (Probably, "
"it is wise to lock down the B<mmap>(2)  and B<mprotect>(2)  system calls to "
"prevent the program from subverting such checks.)"
msgstr ""
"В поле I<instruction_pointer> содержится адрес инструкции машинного языка, "
"который запускает системный вызов. Это может быть полезно вместе с I</proc/"
">pidI</maps> для выполнения проверок из какой области (отображение) "
"программы делается системный вызов (вероятно, стоит блокировать системные "
"вызовы B<mmap>(2) и B<mprotect>(2) для запрета программе удалять такие "
"проверки)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When checking values from I<args> against a blacklist, keep in mind that "
#| "arguments are often silently truncated before being processed, but after "
#| "the seccomp check.  For example, this happens if the i386 ABI is used on "
#| "an x86-64 kernel: although the kernel will normally not look beyond the "
#| "32 lowest bits of the arguments, the values of the full 64-bit registers "
#| "will be present in the seccomp data.  A less surprising example is that "
#| "if the x86-64 ABI is used to perform a system call that takes an argument "
#| "of type I<int>, the more-significant half of the argument register is "
#| "ignored by the system call, but visible in the seccomp data."
msgid ""
"When checking values from I<args>, keep in mind that arguments are often "
"silently truncated before being processed, but after the seccomp check.  For "
"example, this happens if the i386 ABI is used on an x86-64 kernel: although "
"the kernel will normally not look beyond the 32 lowest bits of the "
"arguments, the values of the full 64-bit registers will be present in the "
"seccomp data.  A less surprising example is that if the x86-64 ABI is used "
"to perform a system call that takes an argument of type I<int>, the more-"
"significant half of the argument register is ignored by the system call, but "
"visible in the seccomp data."
msgstr ""
"При проверке значений из I<args> по чёрному списку имейте в виду, что часто "
"аргументы просто обрезаются до обработки, но после проверки seccomp. "
"Например, это случается, если на ядре x86-64 используется i386 ABI: хотя "
"ядро, обычно, не смотрит дальше 32 младших бит аргументов, в данные seccomp "
"попадут значения полных 64-битных регистров. Менее удивительный пример: если "
"для выполнения системного вызова с аргументом типа I<int> используется "
"x86-64 ABI, то старшая половина регистра аргумента игнорируется системным "
"вызовом, но видима в данных seccomp."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A seccomp filter returns a 32-bit value consisting of two parts: the most "
"significant 16 bits (corresponding to the mask defined by the constant "
"B<SECCOMP_RET_ACTION_FULL>)  contain one of the \"action\" values listed "
"below; the least significant 16-bits (defined by the constant "
"B<SECCOMP_RET_DATA>)  are \"data\" to be associated with this return value."
msgstr ""
"Фильтр seccomp возвращает 32-битное значение, состоящее из двух частей: в "
"старших 16 битах (соответствует маске, определяемой константой "
"B<SECCOMP_RET_ACTION_FULL>) содержится одно из значений «действие», "
"перечисленных далее; в младших 16 битах (определяется константой "
"B<SECCOMP_RET_DATA>) содержатся «данные», связанные с возвращаемым значением."

#.  From an Aug 2015 conversation with Kees Cook where I asked why *all*
#.  filters are applied even if one of the early filters returns
#.  SECCOMP_RET_KILL:
#.      It's just because it would be an optimization that would only speed up
#.      the RET_KILL case, but it's the uncommon one and the one that doesn't
#.      benefit meaningfully from such a change (you need to kill the process
#.      really quickly?). We would speed up killing a program at the (albeit
#.      tiny) expense to all other filtered programs. Best to keep the filter
#.      execution logic clear, simple, and as fast as possible for all
#.      filters.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If multiple filters exist, they are I<all> executed, in reverse order of "
#| "their addition to the filter tree\\(emthat is, the most recently "
#| "installed filter is executed first.  (Note that all filters will be "
#| "called even if one of the earlier filters returns B<SECCOMP_RET_KILL>.  "
#| "This is done to simplify the kernel code and to provide a tiny speed-up "
#| "in the execution of sets of filters by avoiding a check for this uncommon "
#| "case.)  The return value for the evaluation of a given system call is the "
#| "first-seen action value of highest precedence (along with its "
#| "accompanying data)  returned by execution of all of the filters."
msgid ""
"If multiple filters exist, they are I<all> executed, in reverse order of "
"their addition to the filter tree\\[em]that is, the most recently installed "
"filter is executed first.  (Note that all filters will be called even if one "
"of the earlier filters returns B<SECCOMP_RET_KILL>.  This is done to "
"simplify the kernel code and to provide a tiny speed-up in the execution of "
"sets of filters by avoiding a check for this uncommon case.)  The return "
"value for the evaluation of a given system call is the first-seen action "
"value of highest precedence (along with its accompanying data)  returned by "
"execution of all of the filters."
msgstr ""
"Если существует несколько фильтров, то I<все> они выполняются в обратном "
"порядке их добавления в дерево фильтров — то есть последние добавленные "
"выполняются первыми (заметим, что все фильтры будут вызваны даже, если ранее "
"выполнявшиеся фильтры вернули B<SECCOMP_RET_KILL>. Это сделано для простоты "
"кода ядра и предоставления крошечного ускорения выполнения набора фильтров, "
"так как не выполняется проверка этого редкого случая). Возвращаемое значение "
"для вычисления данного системного вызова —первое встреченного значение "
"действия наивысшего приоритета (вместе с сопутствующими ему данными), "
"возвращаемое выполнением всех фильтров."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In decreasing order of precedence, the action values that may be returned by "
"a seccomp filter are:"
msgstr ""
"Значения действий, которые могут возвращаться фильтром seccomp (в порядке "
"уменьшения приоритета):"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (since Linux 4.14)"
msgstr "B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit 4d3b0b05aae9ee9ce0970dc4cc0fb3fad5e85945
#.  commit 0466bdb99e8744bc9befa8d62a317f0fd7fd7421
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This value results in immediate termination of the process, with a core "
"dump.  The system call is not executed.  By contrast with "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> below, all threads in the thread group are "
"terminated.  (For a discussion of thread groups, see the description of the "
"B<CLONE_THREAD> flag in B<clone>(2).)"
msgstr ""
"Это значение возвращается при немедленном завершении процесса с образованием "
"дампа. Системный вызов не выполняется. По сравнению с "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD>, описанном далее, завершаются все нити в группе "
"нитей (группы нитей представлены в описании B<CLONE_THREAD> в B<clone>(2))."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The process terminates I<as though> killed by a B<SIGSYS> signal.  Even if a "
"signal handler has been registered for B<SIGSYS>, the handler will be "
"ignored in this case and the process always terminates.  To a parent process "
"that is waiting on this process (using B<waitpid>(2)  or similar), the "
"returned I<wstatus> will indicate that its child was terminated as though by "
"a B<SIGSYS> signal."
msgstr ""
"Процесс завершается I<думая>, что убит сигналом B<SIGSYS>. Даже если "
"обработчик сигнала B<SIGSYS> был зарегистрирован, в этом случае он будет "
"проигнорирован и процесс всегда прекращает выполнение. Родительскому "
"процессу, который ждёт этот процесс (с помощью B<waitpid>(2) или подобного "
"вызова) возвращается I<wstatus>, который будет показывать, что потомок "
"завершился по сигналу B<SIGSYS>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> (or B<SECCOMP_RET_KILL>)"
msgstr "B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> (или B<SECCOMP_RET_KILL>)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This value results in immediate termination of the thread that made the "
"system call.  The system call is not executed.  Other threads in the same "
"thread group will continue to execute."
msgstr ""
"Это значение возвращается при немедленном завершении нити, сделавшей "
"системный вызов. Системный вызов не выполняется. Другие нити в той же группе "
"нитей продолжат выполнение."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The thread terminates I<as though> killed by a B<SIGSYS> signal.  See "
"B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> above."
msgstr ""
"Нить завершается I<думая>, что убита сигналом B<SIGSYS>. Смотрите описание "
"B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> выше."

#.  See these commits:
#.  seccomp: dump core when using SECCOMP_RET_KILL
#.     (b25e67161c295c98acda92123b2dd1e7d8642901)
#.  seccomp: Only dump core when single-threaded
#.     (d7276e321ff8a53106a59c85ca46d03e34288893)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before Linux 4.11, any process terminated in this way would not trigger a "
"coredump (even though B<SIGSYS> is documented in B<signal>(7)  as having a "
"default action of termination with a core dump).  Since Linux 4.11, a single-"
"threaded process will dump core if terminated in this way."
msgstr ""
"До Linux 4.11 любой процесс, завершавшийся таким образом, не вызывал "
"образование дампа (несмотря на то, что описание B<SIGSYS> в B<signal>(7) "
"сообщает, что по умолчанию завершение приводит к дампу). Начиная с Linux "
"4.11 для процесса с единственной нитью будет сделан дамп, если он "
"завершается при таких обстоятельствах."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With the addition of B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> in Linux 4.14, "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> was added as a synonym for B<SECCOMP_RET_KILL>, "
"in order to more clearly distinguish the two actions."
msgstr ""
"В дополнении к B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> в Linux 4.14 как синоним "
"B<SECCOMP_RET_KILL> добавлено значение B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD>, для более "
"ясного различения двух этих действий."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<Note>: the use of B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> to kill a single thread in a "
"multithreaded process is likely to leave the process in a permanently "
"inconsistent and possibly corrupt state."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_TRAP>"
msgstr "B<SECCOMP_RET_TRAP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This value results in the kernel sending a thread-directed B<SIGSYS> signal "
"to the triggering thread.  (The system call is not executed.)  Various "
"fields will be set in the I<siginfo_t> structure (see B<sigaction>(2))  "
"associated with signal:"
msgstr ""
"Это значение приводит к отправке ядром направленного в нить сигнала "
"B<SIGSYS> возбудившей нити (системный вызов не выполняется). Заполняются "
"некоторые поля структуры I<siginfo_t> (смотрите B<sigaction>(2)), связанные "
"с сигналом:"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<si_signo> will contain B<SIGSYS>."
msgstr "В I<si_signo> будет содержаться значение B<SIGSYS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<si_call_addr> will show the address of the system call instruction."
msgstr "В I<si_call_addr> будет показан адрес инструкции системного вызова."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<si_syscall> and I<si_arch> will indicate which system call was attempted."
msgstr ""
"В I<si_syscall> и I<si_arch> будет указываться какой системный вызов была "
"попытка запустить."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<si_code> will contain B<SYS_SECCOMP>."
msgstr "В I<si_code> будет содержаться значение B<SYS_SECCOMP>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<si_errno> will contain the B<SECCOMP_RET_DATA> portion of the filter "
"return value."
msgstr ""
"В I<si_errno> будет содержаться часть B<SECCOMP_RET_DATA> из возвращаемого "
"значения фильтра."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program counter will be as though the system call happened (i.e., the "
"program counter will not point to the system call instruction).  The return "
"value register will contain an architecture-dependent value; if resuming "
"execution, set it to something appropriate for the system call.  (The "
"architecture dependency is because replacing it with B<ENOSYS> could "
"overwrite some useful information.)"
msgstr ""
"Программный счётчик будет таким же как при системном вызове (т. е., "
"программный счётчик не будет указывать на инструкцию системного вызова). В "
"регистре возвращаемого значения будет содержаться значение, зависящее от "
"архитектуры; если выполнение продолжится, оно равно чему-нибудь подходящему "
"для системного вызова (зависимость от архитектуры возникает из-за того, что "
"при замене его на B<ENOSYS> может перезаписаться какая-нибудь полезная "
"информация)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_ERRNO>"
msgstr "B<SECCOMP_RET_ERRNO>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This value results in the B<SECCOMP_RET_DATA> portion of the filter's return "
"value being passed to user space as the I<errno> value without executing the "
"system call."
msgstr ""
"Это значение приводит к тому, что часть B<SECCOMP_RET_DATA> возвращаемого "
"значения фильтра передаётся в пространство пользователя в виде значения "
"I<errno> без выполнения системного вызова."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_USER_NOTIF> (since Linux 5.0)"
msgstr "B<SECCOMP_RET_USER_NOTIF> (начиная с Linux 5.0)"

#.  commit 6a21cc50f0c7f87dae5259f6cfefe024412313f6
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Forward the system call to an attached user-space supervisor process to "
"allow that process to decide what to do with the system call.  If there is "
"no attached supervisor (either because the filter was not installed with the "
"B<SECCOMP_FILTER_FLAG_NEW_LISTENER> flag or because the file descriptor was "
"closed), the filter returns B<ENOSYS> (similar to what happens when a filter "
"returns B<SECCOMP_RET_TRACE> and there is no tracer).  See "
"B<seccomp_unotify>(2)  for further details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the supervisor process will not be notified if another filter "
"returns an action value with a precedence greater than "
"B<SECCOMP_RET_USER_NOTIF>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_TRACE>"
msgstr "B<SECCOMP_RET_TRACE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When returned, this value will cause the kernel to attempt to notify a "
"B<ptrace>(2)-based tracer prior to executing the system call.  If there is "
"no tracer present, the system call is not executed and returns a failure "
"status with I<errno> set to B<ENOSYS>."
msgstr ""
"При возврате это значение заставит ядро попытаться уведомить трассировщик на "
"основе B<ptrace>(2) до выполнения системного вызова. Если трассировщика нет, "
"то системный вызов не выполняется и возвращается состояние ошибки со "
"значением I<errno> равным B<ENOSYS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A tracer will be notified if it requests B<PTRACE_O_TRACESECCOMP> using "
"I<ptrace(PTRACE_SETOPTIONS)>.  The tracer will be notified of a "
"B<PTRACE_EVENT_SECCOMP> and the B<SECCOMP_RET_DATA> portion of the filter's "
"return value will be available to the tracer via B<PTRACE_GETEVENTMSG>."
msgstr ""
"Трассировщик будет уведомлён, если он запросил B<PTRACE_O_TRACESECCOMP> "
"посредством I<ptrace(PTRACE_SETOPTIONS)>. Трассировщик будет уведомлён о "
"B<PTRACE_EVENT_SECCOMP>, а часть B<SECCOMP_RET_DATA> возвращаемого значения "
"фильтра будет доступна через B<PTRACE_GETEVENTMSG>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The tracer can skip the system call by changing the system call number to "
"-1.  Alternatively, the tracer can change the system call requested by "
"changing the system call to a valid system call number.  If the tracer asks "
"to skip the system call, then the system call will appear to return the "
"value that the tracer puts in the return value register."
msgstr ""
"Трассировщик может пропустить системный вызов, изменив номер системного "
"вызова на -1. Или же он может изменить запрашиваемый системный вызов на "
"системный вызов с другим номером. Если трассировщик просит пропустить "
"системный вызов, то системный вызов появится в возвращаемом значении, "
"которое трассировщик помещает в регистр возвращаемого значения."

#.  This was changed in ce6526e8afa4.
#.  A related hole, using PTRACE_SYSCALL instead of SECCOMP_RET_TRACE, was
#.  changed in arch-specific commits, e.g. 93e35efb8de4 for X86 and
#.  0f3912fd934c for ARM.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Before kernel 4.8, the seccomp check will not be run again after the "
#| "tracer is notified.  (This means that, on older kernels, seccomp-based "
#| "sandboxes B<must not> allow use of B<ptrace>(2)\\(emeven of other "
#| "sandboxed processes\\(emwithout extreme care; ptracers can use this "
#| "mechanism to escape from the seccomp sandbox.)"
msgid ""
"Before Linux 4.8, the seccomp check will not be run again after the tracer "
"is notified.  (This means that, on older kernels, seccomp-based sandboxes "
"B<must not> allow use of B<ptrace>(2)\\[em]even of other sandboxed processes"
"\\[em]without extreme care; ptracers can use this mechanism to escape from "
"the seccomp sandbox.)"
msgstr ""
"До ядра 4.8 проверка seccomp не будет запущена ещё раз после уведомления "
"трассировщика (для старых ядер это означает, что ограниченные окружения "
"(sandbox) на основе seccomp B<не должны> позволять использовать B<ptrace>(2) "
"— даже другим процессам в окружении — без максимальной предосторожности; "
"ptracer-ы могут использовать этот механизм для выхода из окружения seccomp)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that a tracer process will not be notified if another filter returns an "
"action value with a precedence greater than B<SECCOMP_RET_TRACE>."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_LOG> (since Linux 4.14)"
msgstr "B<SECCOMP_RET_LOG> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit 59f5cf44a38284eb9e76270c786fb6cc62ef8ac4
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This value results in the system call being executed after the filter return "
"action is logged.  An administrator may override the logging of this action "
"via the I</proc/sys/kernel/seccomp/actions_logged> file."
msgstr ""
"Это значение приводит к выполнению системного вызова после протоколирования "
"фильтра, возвращающего действие. Администратор может заменить "
"протоколирование этого действия в файле I</proc/sys/kernel/seccomp/"
"actions_logged>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_ALLOW>"
msgstr "B<SECCOMP_RET_ALLOW>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This value results in the system call being executed."
msgstr "Это значение приводит к выполнению системного вызова."

#.  commit 4d3b0b05aae9ee9ce0970dc4cc0fb3fad5e85945
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If an action value other than one of the above is specified, then the filter "
"action is treated as either B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (since Linux 4.14)  "
"or B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> (in Linux 4.13 and earlier)."
msgstr ""
"Если значение действия ни одно из указанных выше, то действием фильтра "
"считается или B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (начиная с Linux 4.14), или "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD> (в Linux 4.13 и старее)."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "/proc interfaces"
msgstr "Интерфейс /proc"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The files in the directory I</proc/sys/kernel/seccomp> provide additional "
"seccomp information and configuration:"
msgstr ""
"Файлы в каталоге I</proc/sys/kernel/seccomp> предоставляют дополнительную "
"информацию seccomp и настройку:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<actions_avail> (since Linux 4.14)"
msgstr "I<actions_avail> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit 8e5f1ad116df6b0de65eac458d5e7c318d1c05af
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A read-only ordered list of seccomp filter return actions in string form.  "
"The ordering, from left-to-right, is in decreasing order of precedence.  The "
"list represents the set of seccomp filter return actions supported by the "
"kernel."
msgstr ""
"Доступный только для чтения упорядоченный список возвращаемых действий "
"фильтром seccomp в виде строки. Список упорядочен слева направо в порядке "
"уменьшения приоритета. Представляет собой набор возвращаемых фильтром "
"seccomp действий, поддерживаемых ядром."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<actions_logged> (since Linux 4.14)"
msgstr "I<actions_logged> (начиная с Linux 4.14)"

#.  commit 0ddec0fc8900201c0897b87b762b7c420436662f
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A read-write ordered list of seccomp filter return actions that are allowed "
"to be logged.  Writes to the file do not need to be in ordered form but "
"reads from the file will be ordered in the same way as the I<actions_avail> "
"file."
msgstr ""
"Доступный для чтения-записи упорядоченный список возвращаемых действий "
"фильтром seccomp, которые разрешено протоколировать. Записи в файл не нужно "
"упорядочивать, но прочитанные данные будут упорядочены также как в файле "
"I<actions_avail>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It is important to note that the value of I<actions_logged> does not prevent "
"certain filter return actions from being logged when the audit subsystem is "
"configured to audit a task.  If the action is not found in the "
"I<actions_logged> file, the final decision on whether to audit the action "
"for that task is ultimately left up to the audit subsystem to decide for all "
"filter return actions other than B<SECCOMP_RET_ALLOW>."
msgstr ""
"Важно отметить, что значение I<actions_logged> не останавливает от "
"протоколирования определённого фильтра возвращаемых действий, если "
"подсистема аудита настроена на аудит задачи. Если действие не найдено в "
"файле I<actions_logged>, то конечное решение об аудите действия для этой "
"задачи, в конечном итоге, основывается на действие подсистемы аудита для "
"всех фильтров возвращающих действия, кроме B<SECCOMP_RET_ALLOW>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The \"allow\" string is not accepted in the I<actions_logged> file as it is "
"not possible to log B<SECCOMP_RET_ALLOW> actions.  Attempting to write "
"\"allow\" to the file will fail with the error B<EINVAL>."
msgstr ""
"Строка «allow» недопустима в файле I<actions_logged>, так как невозможно "
"протоколирование действий B<SECCOMP_RET_ALLOW>. Попытка записи «allow» в "
"файле завершится ошибкой B<EINVAL>."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Audit logging of seccomp actions"
msgstr "Ведение журнала контроля действий seccomp"

#.  commit 59f5cf44a38284eb9e76270c786fb6cc62ef8ac4
#.  or auditing could be enabled via the netlink API (AUDIT_SET)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 4.14, the kernel provides the facility to log the actions "
"returned by seccomp filters in the audit log.  The kernel makes the decision "
"to log an action based on the action type, whether or not the action is "
"present in the I<actions_logged> file, and whether kernel auditing is "
"enabled (e.g., via the kernel boot option I<audit=1>).  The rules are as "
"follows:"
msgstr ""
"Начиная с Linux 4.14 ядро позволяет протоколировать действия, возвращаемые "
"фильтрами seccomp в журнал контроля (audit log). Ядро принимает решение о "
"протоколировании действие основываясь на типе действия, имеется ли действие "
"в файле I<actions_logged> и включён ли контроль в ядре (например, "
"посредством параметра загрузки ядра I<audit=1>). Правила следующие:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If the action is B<SECCOMP_RET_ALLOW>, the action is not logged."
msgstr "Если действие — B<SECCOMP_RET_ALLOW>, то оно не протоколируется."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Otherwise, if the action is either B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> or "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD>, and that action appears in the I<actions_logged> "
"file, the action is logged."
msgstr ""
"В противном случае, если действие B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> или "
"B<SECCOMP_RET_KILL_THREAD>, и это действие есть в файле I<actions_logged>, "
"то действие протоколируется."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Otherwise, if the filter has requested logging (the "
"B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG> flag)  and the action appears in the "
"I<actions_logged> file, the action is logged."
msgstr ""
"В противном случае, если для фильтра запрошено протоколирование (флаг "
"B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG>) и действие есть в файле I<actions_logged>, то "
"действие протоколируется."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Otherwise, if kernel auditing is enabled and the process is being audited "
"(B<autrace>(8)), the action is logged."
msgstr ""
"В противном случае, если включён контроль в ядре и процесс контролируется "
"(B<autrace>(8)), то действие протоколируется."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Otherwise, the action is not logged."
msgstr "В противном случае действие не протоколируется."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On success, B<seccomp>()  returns 0.  On error, if "
#| "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_TSYNC> was used, the return value is the ID of the "
#| "thread that caused the synchronization failure.  (This ID is a kernel "
#| "thread ID of the type returned by B<clone>(2)  and B<gettid>(2).)  On "
#| "other errors, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the cause "
#| "of the error."
msgid ""
"On success, B<seccomp>()  returns 0.  On error, if "
"B<SECCOMP_FILTER_FLAG_TSYNC> was used, the return value is the ID of the "
"thread that caused the synchronization failure.  (This ID is a kernel thread "
"ID of the type returned by B<clone>(2)  and B<gettid>(2).)  On other errors, "
"-1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<seccomp>() возвращает 0. При ошибке, если был "
"использован B<SECCOMP_FILTER_FLAG_TSYNC>, то возвращается ID нити, которая "
"была причиной ошибки синхронизации (данный ID — идентификатор нити ядра с "
"типом, возвращаемом B<clone>(2) и B<gettid>(2)). При других ошибках "
"возвращается -1 и в I<errno> записывается причина ошибки."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<seccomp>()  can fail for the following reasons:"
msgstr ""
"Функция B<seccomp>() может завершиться с ошибкой по следующим причинам:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The caller did not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability in its user "
"namespace, or had not set I<no_new_privs> before using "
"B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>."
msgstr ""
"У вызывающего нет мандата B<CAP_SYS_ADMIN> в своём пространстве имён "
"пользователя или не установлен I<no_new_privs> до использования "
"B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"While installing a new filter, the B<SECCOMP_FILTER_FLAG_NEW_LISTENER> flag "
"was specified, but a previous filter had already been installed with that "
"flag."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<args> was not a valid address."
msgstr "Аргумент I<args> не содержит допустимого адреса."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<operation> is unknown or is not supported by this kernel version or "
"configuration."
msgstr ""
"Аргумент I<operation> неизвестен или не поддерживается этой версией ядра или "
"из-за настроек."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The specified I<flags> are invalid for the given I<operation>."
msgstr ""
"Указанное значение I<flags> некорректно для заданного значения I<operation>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<operation> included B<BPF_ABS>, but the specified offset was not "
#| "aligned to a 32-bit boundary or exceeded I<sizeof(struct\\~seccomp_data)>."
msgid ""
"I<operation> included B<BPF_ABS>, but the specified offset was not aligned "
"to a 32-bit boundary or exceeded I<sizeof(struct\\ seccomp_data)>."
msgstr ""
"Значение I<operation> включает B<BPF_ABS>, но указанное смещение не "
"выровнено по 32-битной границе или превышает I<sizeof(struct"
"\\~seccomp_data)>."

#.  See kernel/seccomp.c::seccomp_may_assign_mode() in Linux 3.18 sources
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A secure computing mode has already been set, and I<operation> differs from "
"the existing setting."
msgstr ""
"Режим безопасных вычислений уже включён, и значение I<operation> отличается "
"от существующей настройки."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<operation> specified B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>, but the filter program "
"pointed to by I<args> was not valid or the length of the filter program was "
"zero or exceeded B<BPF_MAXINSNS> (4096) instructions."
msgstr ""
"В I<operation> указано B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>, но фильтрующая программа, "
"задаваемая в I<args>, некорректна или её длина равна 0 или превышает "
"B<BPF_MAXINSNS> (4096) инструкций."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Out of memory."
msgstr "Не хватает памяти."

#.  ENOMEM in kernel/seccomp.c::seccomp_attach_filter() in Linux 3.18 sources
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The total length of all filter programs attached to the calling thread would "
"exceed B<MAX_INSNS_PER_PATH> (32768) instructions.  Note that for the "
"purposes of calculating this limit, each already existing filter program "
"incurs an overhead penalty of 4 instructions."
msgstr ""
"Общая длина всех фильтрующих программ, присоединённых к вызывающей нити, "
"превысила бы B<MAX_INSNS_PER_PATH> (32768) инструкций. Заметим, что для "
"вычисления этого предела на каждую уже существующую фильтрующую программу "
"прибавляются ещё 4 инструкции."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<operation> specified B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL>, but the kernel does not "
"support the filter return action specified by I<args>."
msgstr ""
"В I<operation> указано B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL>, но ядро не поддерживает "
"фильтр, возвращающий действие, указанное в I<args>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Another thread caused a failure during thread sync, but its ID could not be "
"determined."
msgstr ""
"Во время синхронизации нити произошла ошибка в другой нити, но её ID "
"невозможно определить."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"

#.  FIXME . Add glibc version
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Linux"
msgid "Linux 3.17."
msgstr "Linux"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Rather than hand-coding seccomp filters as shown in the example below, you "
"may prefer to employ the I<libseccomp> library, which provides a front-end "
"for generating seccomp filters."
msgstr ""
"Вместо ручного кодирования фильтров seccomp, как показано в примере ниже, вы "
"можете воспользоваться библиотекой I<libseccomp>, которая предоставляет "
"клиентскую часть для генерации фильтров seccomp."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<Seccomp> field of the I</proc/>pidI</status> file provides a method of "
"viewing the seccomp mode of a process; see B<proc>(5)."
msgstr ""
"В поле I<Seccomp> файла I</proc/>pidI</status> отображается метод просмотра "
"режима seccomp в процессе; смотрите B<proc>(5)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<seccomp>()  provides a superset of the functionality provided by the "
"B<prctl>(2)  B<PR_SET_SECCOMP> operation (which does not support I<flags>)."
msgstr ""
"Вызов B<seccomp>() предоставляет больше возможностей по сравнению с "
"операцией B<PR_SET_SECCOMP> B<prctl>(2) (которая не поддерживает I<flags>)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 4.4, the B<ptrace>(2)  B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> operation "
"can be used to dump a process's seccomp filters."
msgstr ""
"Начиная с Linux 4.4, вызов B<ptrace>(2) с операцией "
"B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> можно использовать для получения дампа фильтров "
"seccomp процесса."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Architecture support for seccomp BPF"
msgstr "Архитектурная поддержка seccomp BPF"

#.  Check by grepping for HAVE_ARCH_SECCOMP_FILTER in Kconfig files in
#.  kernel source. Last checked in Linux 4.16-rc source.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Architecture support for seccomp BPF filtering is available on the following "
"architectures:"
msgstr ""
"Архитектурная поддержка фильтрации seccomp BPF доступна на следующих "
"архитектурах:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "x86-64, i386, x32 (since Linux 3.5)"
msgstr "x86-64, i386, x32 (начиная с Linux 3.5)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ARM (since Linux 3.8)"
msgstr "ARM (начиная с Linux 3.8)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "s390 (since Linux 3.8)"
msgstr "s390 (начиная с Linux 3.8)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "MIPS (since Linux 3.16)"
msgstr "MIPS (начиная с Linux 3.16)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ARM-64 (since Linux 3.19)"
msgstr "ARM-64 (начиная с Linux 3.19)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "PowerPC (since Linux 4.3)"
msgstr "PowerPC (начиная с Linux 4.3)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Tile (since Linux 4.3)"
msgstr "Tile (начиная с Linux 4.3)"

#.  User mode Linux since Linux 4.6
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "PA-RISC (since Linux 4.6)"
msgstr "PA-RISC (начиная с Linux 4.6)"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr "Предостережения"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There are various subtleties to consider when applying seccomp filters to a "
"program, including the following:"
msgstr ""
"Есть различные тонкости, которые нужно учитывать при применении фильтров "
"seccomp к программе:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Some traditional system calls have user-space implementations in the "
"B<vdso>(7)  on many architectures.  Notable examples include "
"B<clock_gettime>(2), B<gettimeofday>(2), and B<time>(2).  On such "
"architectures, seccomp filtering for these system calls will have no "
"effect.  (However, there are cases where the B<vdso>(7)  implementations may "
"fall back to invoking the true system call, in which case seccomp filters "
"would see the system call.)"
msgstr ""
"На многих архитектурах некоторые обычные системные вызовы реализованы в "
"пользовательском пространстве в B<vdso>(7). Заметными примерами можно "
"считать B<clock_gettime>(2), B<gettimeofday>(2) и B<time>(2). На таких "
"архитектурах фильтрация seccomp данных системных вызовов не действует "
"(однако, есть случаи где реализации B<vdso>(7) могут вызвать реальный "
"системный вызов и фильтры seccomp filters увидят такое обращение)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Seccomp filtering is based on system call numbers.  However, applications "
"typically do not directly invoke system calls, but instead call wrapper "
"functions in the C library which in turn invoke the system calls.  "
"Consequently, one must be aware of the following:"
msgstr ""
"Фильтрация seccomp работает по номерам системных вызовов. Однако, обычно, в "
"приложениях системные вызовы вызываются не напрямую, а через обёрточные "
"функции библиотеки C, которые, в свою очередь, вызывают системные вызовы. "
"Следовательно, нужно учитывать следующее:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The glibc wrappers for some traditional system calls may actually employ "
"system calls with different names in the kernel.  For example, the "
"B<exit>(2)  wrapper function actually employs the B<exit_group>(2)  system "
"call, and the B<fork>(2)  wrapper function actually calls B<clone>(2)."
msgstr ""
"Обёртки glibc некоторых обычных системных вызовов могут использовать "
"системные вызовы ядра с другими именами. Например, обёрточная функция "
"B<exit>(2) использует системный вызов B<exit_group>(2), а обёрточная функция "
"B<fork>(2) в действительности вызывает B<clone>(2)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The behavior of wrapper functions may vary across architectures, according "
"to the range of system calls provided on those architectures.  In other "
"words, the same wrapper function may invoke different system calls on "
"different architectures."
msgstr ""
"Поведение обёрточных функций могут быть различных на разных архитектурах, с "
"учётом диапазона системных вызовов, предоставляемых архитектурой. Другими "
"словами, одна обёрточная функция на разных архитектурах может вызывать "
"разные системные вызовы."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Finally, the behavior of wrapper functions can change across glibc "
"versions.  For example, in older versions, the glibc wrapper function for "
"B<open>(2)  invoked the system call of the same name, but starting in glibc "
"2.26, the implementation switched to calling B<openat>(2)  on all "
"architectures."
msgstr ""
"И наконец, поведение обёрточных функций может различаться в разных версиях "
"glibc. Например, в старых версиях обёрточная функция glibc для B<open>(2) "
"вызывала системный вызов с тем же именем, но начиная с glibc 2.26, в "
"реализации начал вызываться B<openat>(2) на всех архитектурах."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The consequence of the above points is that it may be necessary to filter "
"for a system call other than might be expected.  Various manual pages in "
"Section 2 provide helpful details about the differences between wrapper "
"functions and the underlying system calls in subsections entitled I<C "
"library/kernel differences>."
msgstr ""
"В следствии вышеупомянутого возможно понадобится фильтровать не тот "
"системный вызов, который ожидался. В различных справочных страницах раздела "
"2 есть абзац I<Отличия между библиотекой C и ядром>, в котором содержится "
"полезная информация о различиях между оберточными функциями и нижележащими "
"системными вызовами."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Furthermore, note that the application of seccomp filters even risks causing "
"bugs in an application, when the filters cause unexpected failures for "
"legitimate operations that the application might need to perform.  Such bugs "
"may not easily be discovered when testing the seccomp filters if the bugs "
"occur in rarely used application code paths."
msgstr ""
"Кроме того, обратите внимание, что применение фильтров seccomp даже может "
"привести к появлению дефектов приложений, когда фильтры вызывают неожиданные "
"отказы для законных операций, которые приложение, возможно, должно было бы "
"выполнить. Такие дефекты может оказаться нелегко обнаружить при тестировании "
"фильтров seccomp, если дефекты возникают в редко используемых путях кода "
"приложения."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Seccomp-specific BPF details"
msgstr "Особенности seccomp в BPF"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Note the following BPF details specific to seccomp filters:"
msgstr ""
"Заметим, что следующие особенности BPF относятся только к фильтрам seccomp:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<BPF_H> and B<BPF_B> size modifiers are not supported: all operations "
"must load and store (4-byte) words (B<BPF_W>)."
msgstr ""
"Модификаторы размера B<BPF_H> и B<BPF_B> не поддерживаются: все операции "
"должны загружать и сохранять слова (4-байта) (B<BPF_W>)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To access the contents of the I<seccomp_data> buffer, use the B<BPF_ABS> "
"addressing mode modifier."
msgstr ""
"Для доступа к содержимому буфера I<seccomp_data> используйте модификатор "
"режима адресации B<BPF_ABS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<BPF_LEN> addressing mode modifier yields an immediate mode operand "
"whose value is the size of the I<seccomp_data> buffer."
msgstr ""
"Модификатор режима адресации B<BPF_LEN> выдаёт непосредственный операнд "
"режима, чьё значение равно размеру буфера I<seccomp_data>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below accepts four or more arguments.  The first three arguments "
"are a system call number, a numeric architecture identifier, and an error "
"number.  The program uses these values to construct a BPF filter that is "
"used at run time to perform the following checks:"
msgstr ""
"Программа, показанная далее, обрабатывает четыре и более аргументов. Первые "
"три аргумента — номер системного вызова, числовой идентификатор архитектуры "
"и номер ошибки. Программа использует эти значения для создания фильтра BPF, "
"который используется во время работы для выполнения следующих проверок:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the program is not running on the specified architecture, the BPF filter "
"causes system calls to fail with the error B<ENOSYS>."
msgstr ""
"Если программа не запущена на определённой архитектуре, то фильтр BPF "
"заставляет системные вызовы завершаться с ошибкой B<ENOSYS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the program attempts to execute the system call with the specified "
"number, the BPF filter causes the system call to fail, with I<errno> being "
"set to the specified error number."
msgstr ""
"Если программа попытается выполнить системный вызов с заданным номером, то "
"фильтр BPF заставит системный вызов завершиться с ошибкой, а в I<errno> "
"будет записан указанный номер ошибки."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The remaining command-line arguments specify the pathname and additional "
"arguments of a program that the example program should attempt to execute "
"using B<execv>(3)  (a library function that employs the B<execve>(2)  system "
"call).  Some example runs of the program are shown below."
msgstr ""
"В оставшихся аргументах командной строки указываются путь и дополнительные "
"аргументы программы, которую программа из примера должна попытаться "
"выполнить с помощью B<execv>(3) (библиотечной функции, которая использует "
"системный вызов B<execve>(2)). Несколько примеров запуска программы показаны "
"далее."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"First, we display the architecture that we are running on (x86-64)  and then "
"construct a shell function that looks up system call numbers on this "
"architecture:"
msgstr ""
"Сначала мы выведем имя архитектуры, на которой работаем (x86-64), а затем "
"создадим функцию оболочки, которая выдаёт список номеров системных вызовов "
"этой архитектуры:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ B<uname -m>\n"
#| "x86_64\n"
#| "$ B<syscall_nr() {\n"
#| "    cat /usr/src/linux/arch/x86/syscalls/syscall_64.tbl | \\e\n"
#| "    awk \\(aq$2 != \"x32\" && $3 == \"\\(aq$1\\(aq\" { print $1 }\\(aq\n"
#| "}>\n"
msgid ""
"$ B<uname -m>\n"
"x86_64\n"
"$ B<syscall_nr() {\n"
"    cat /usr/src/linux/arch/x86/syscalls/syscall_64.tbl | \\e\n"
"    awk \\[aq]$2 != \"x32\" && $3 == \"\\[aq]$1\\[aq]\" { print $1 }\\[aq]\n"
"}>\n"
msgstr ""
"$ B<uname -m>\n"
"x86_64\n"
"$ B<syscall_nr() {\n"
"    cat /usr/src/linux/arch/x86/syscalls/syscall_64.tbl | \\e\n"
"    awk \\(aq$2 != \"x32\" && $3 == \"\\(aq$1\\(aq\" { print $1 }\\(aq\n"
"}>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When the BPF filter rejects a system call (case [2] above), it causes the "
"system call to fail with the error number specified on the command line.  In "
"the experiments shown here, we'll use error number 99:"
msgstr ""
"Когда фильтр BPF отклоняет системный вызов (случай [2] выше), системный "
"вызов завершается с номером ошибки, указанной в командной строке. В наших "
"экспериментах используется номер ошибки 99:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<errno 99>\n"
"EADDRNOTAVAIL 99 Cannot assign requested address\n"
msgstr ""
"$ B<errno 99>\n"
"EADDRNOTAVAIL 99 Cannot assign requested address\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the following example, we attempt to run the command B<whoami>(1), but "
"the BPF filter rejects the B<execve>(2)  system call, so that the command is "
"not even executed:"
msgstr ""
"В следующем примере мы пытаемся выполнить команду B<whoami>(1), но фильтр "
"BPF отклоняет системный вызов B<execve>(2), и поэтому команда даже не начнёт "
"выполняться:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<syscall_nr execve>\n"
"59\n"
"$ B<./a.out>\n"
"Usage: ./a.out E<lt>syscall_nrE<gt> E<lt>archE<gt> E<lt>errnoE<gt> E<lt>progE<gt> [E<lt>argsE<gt>]\n"
"Hint for E<lt>archE<gt>: AUDIT_ARCH_I386: 0x40000003\n"
"                 AUDIT_ARCH_X86_64: 0xC000003E\n"
"$ B<./a.out 59 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"
"execv: Cannot assign requested address\n"
msgstr ""
"$ B<syscall_nr execve>\n"
"59\n"
"$ B<./a.out>\n"
"Использование: ./a.out E<lt>syscall_nrE<gt> E<lt>archE<gt> E<lt>errnoE<gt> E<lt>progE<gt> [E<lt>argsE<gt>]\n"
"Подсказка для E<lt>archE<gt>: AUDIT_ARCH_I386: 0x40000003\n"
"                 AUDIT_ARCH_X86_64: 0xC000003E\n"
"$ B<./a.out 59 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"
"execv: Cannot assign requested address\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the next example, the BPF filter rejects the B<write>(2)  system call, so "
"that, although it is successfully started, the B<whoami>(1)  command is not "
"able to write output:"
msgstr ""
"В следующем примере фильтр BPF отклоняет системный вызов B<write>(2), и хотя "
"выполнение началось, команда B<whoami>(1) не может записать в стандартный "
"вывод:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<syscall_nr write>\n"
"1\n"
"$ B<./a.out 1 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"
msgstr ""
"$ B<syscall_nr write>\n"
"1\n"
"$ B<./a.out 1 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the final example, the BPF filter rejects a system call that is not used "
"by the B<whoami>(1)  command, so it is able to successfully execute and "
"produce output:"
msgstr ""
"В последнем примере фильтр BPF отклоняет системный вызов, который не "
"используется в команде B<whoami>(1), и поэтому она выполняется без ошибок и "
"выводит:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<syscall_nr preadv>\n"
"295\n"
"$ B<./a.out 295 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"
"cecilia\n"
msgstr ""
"$ B<syscall_nr preadv>\n"
"295\n"
"$ B<./a.out 295 0xC000003E 99 /bin/whoami>\n"
"cecilia\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define X32_SYSCALL_BIT 0x40000000\n"
"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
"\\&\n"
"static int\n"
"install_filter(int syscall_nr, unsigned int t_arch, int f_errno)\n"
"{\n"
"    unsigned int upper_nr_limit = 0xffffffff;\n"
"\\&\n"
"    /* Assume that AUDIT_ARCH_X86_64 means the normal x86-64 ABI\n"
"       (in the x32 ABI, all system calls have bit 30 set in the\n"
"       \\[aq]nr\\[aq] field, meaning the numbers are E<gt>= X32_SYSCALL_BIT). */\n"
"    if (t_arch == AUDIT_ARCH_X86_64)\n"
"        upper_nr_limit = X32_SYSCALL_BIT - 1;\n"
"\\&\n"
"    struct sock_filter filter[] = {\n"
"        /* [0] Load architecture from \\[aq]seccomp_data\\[aq] buffer into\n"
"               accumulator. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
"\\&\n"
"        /* [1] Jump forward 5 instructions if architecture does not\n"
"               match \\[aq]t_arch\\[aq]. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 5),\n"
"\\&\n"
"        /* [2] Load system call number from \\[aq]seccomp_data\\[aq] buffer into\n"
"               accumulator. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
"\\&\n"
"        /* [3] Check ABI - only needed for x86-64 in deny-list use\n"
"               cases.  Use BPF_JGT instead of checking against the bit\n"
"               mask to avoid having to reload the syscall number. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JGT | BPF_K, upper_nr_limit, 3, 0),\n"
"\\&\n"
"        /* [4] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
"               does not match \\[aq]syscall_nr\\[aq]. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
"\\&\n"
"        /* [5] Matching architecture and system call: don\\[aq]t execute\n"
"           the system call, and return \\[aq]f_errno\\[aq] in \\[aq]errno\\[aq]. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
"                 SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
"\\&\n"
"        /* [6] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
"               system calls. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"
"\\&\n"
"        /* [7] Destination of architecture mismatch: kill process. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL_PROCESS),\n"
"    };\n"
"\\&\n"
"    struct sock_fprog prog = {\n"
"        .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
"        .filter = filter,\n"
"    };\n"
"\\&\n"
"    if (syscall(SYS_seccomp, SECCOMP_SET_MODE_FILTER, 0, &prog)) {\n"
"        perror(\"seccomp\");\n"
"        return 1;\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    return 0;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    if (argc E<lt> 5) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Usage: \"\n"
"                \"%s E<lt>syscall_nrE<gt> E<lt>archE<gt> E<lt>errnoE<gt> E<lt>progE<gt> [E<lt>argsE<gt>]\\en\"\n"
"                \"Hint for E<lt>archE<gt>: AUDIT_ARCH_I386: 0x%X\\en\"\n"
"                \"                 AUDIT_ARCH_X86_64: 0x%X\\en\"\n"
"                \"\\en\", argv[0], AUDIT_ARCH_I386, AUDIT_ARCH_X86_64);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
"        perror(\"prctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (install_filter(strtol(argv[1], NULL, 0),\n"
"                       strtoul(argv[2], NULL, 0),\n"
"                       strtol(argv[3], NULL, 0)))\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"\\&\n"
"    execv(argv[4], &argv[4]);\n"
"    perror(\"execv\");\n"
"    exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
msgstr ""

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<bpfc>(1), B<strace>(1), B<bpf>(2), B<prctl>(2), B<ptrace>(2), "
"B<seccomp_unotify>(2), B<sigaction>(2), B<proc>(5), B<signal>(7), "
"B<socket>(7)"
msgstr ""
"B<bpfc>(1), B<strace>(1), B<bpf>(2), B<prctl>(2), B<ptrace>(2), "
"B<seccomp_unotify>(2), B<sigaction>(2), B<proc>(5), B<signal>(7), "
"B<socket>(7)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Various pages from the I<libseccomp> library, including: "
"B<scmp_sys_resolver>(1), B<seccomp_export_bpf>(3), B<seccomp_init>(3), "
"B<seccomp_load>(3), and B<seccomp_rule_add>(3)."
msgstr ""

#.  commit c061f33f35be0ccc80f4b8e0aea5dfd2ed7e01a3
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The kernel source files I<Documentation/networking/filter.txt> and "
"I<Documentation/userspace-api/seccomp_filter.rst> (or I<Documentation/prctl/"
"seccomp_filter.txt> before Linux 4.13)."
msgstr ""
"Файлы исходного кода ядра I<Documentation/networking/filter.txt> и "
"I<Documentation/userspace-api/seccomp_filter.rst> (до Linux 4.13 файл "
"I<Documentation/prctl/seccomp_filter.txt>)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"McCanne, S.\\& and Jacobson, V.\\& (1992)  I<The BSD Packet Filter: A New "
"Architecture for User-level Packet Capture>, Proceedings of the USENIX "
"Winter 1993 Conference E<.UR http://www.tcpdump.org/papers/bpf-usenix93.pdf> "
"E<.UE>"
msgstr ""
"McCanne, S.\\& and Jacobson, V.\\& (1992)  I<The BSD Packet Filter: A New "
"Architecture for User-level Packet Capture>, Proceedings of the USENIX "
"Winter 1993 Conference E<.UR http://www.tcpdump.org/papers/bpf-usenix93.pdf> "
"E<.UE>"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"

#.  FIXME . Add glibc version
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<seccomp>()  system call first appeared in Linux 3.17."
msgstr "Системный вызов B<seccomp>() впервые появился в Linux 3.17."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<seccomp>()  system call is a nonstandard Linux extension."
msgstr "Системный вызов B<seccomp>() является нестандартным расширением Linux."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define X32_SYSCALL_BIT 0x40000000\n"
"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
msgstr ""
"#define X32_SYSCALL_BIT 0x40000000\n"
"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static int\n"
"install_filter(int syscall_nr, unsigned int t_arch, int f_errno)\n"
"{\n"
"    unsigned int upper_nr_limit = 0xffffffff;\n"
msgstr ""
"static int\n"
"install_filter(int syscall_nr, unsigned int t_arch, int f_errno)\n"
"{\n"
"    unsigned int upper_nr_limit = 0xffffffff;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    /* Assume that AUDIT_ARCH_X86_64 means the normal x86-64 ABI\n"
#| "       (in the x32 ABI, all system calls have bit 30 set in the\n"
#| "       \\(aqnr\\(aq field, meaning the numbers are E<gt>= X32_SYSCALL_BIT). */\n"
#| "    if (t_arch == AUDIT_ARCH_X86_64)\n"
#| "        upper_nr_limit = X32_SYSCALL_BIT - 1;\n"
msgid ""
"    /* Assume that AUDIT_ARCH_X86_64 means the normal x86-64 ABI\n"
"       (in the x32 ABI, all system calls have bit 30 set in the\n"
"       \\[aq]nr\\[aq] field, meaning the numbers are E<gt>= X32_SYSCALL_BIT). */\n"
"    if (t_arch == AUDIT_ARCH_X86_64)\n"
"        upper_nr_limit = X32_SYSCALL_BIT - 1;\n"
msgstr ""
"    /* предполагается, что AUDIT_ARCH_X86_64 означает обычный x86-64 ABI\n"
"       (в x32 ABI у всех системных вызовов установлены 30 бит в поле\n"
"       \\(aqnr\\(aq, то есть номера E<gt>= X32_SYSCALL_BIT) */\n"
"    if (t_arch == AUDIT_ARCH_X86_64)\n"
"        upper_nr_limit = X32_SYSCALL_BIT - 1;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    struct sock_filter filter[] = {\n"
#| "        /* [0] Load architecture from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
#| "               accumulator. */\n"
#| "        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
#| "                 (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
msgid ""
"    struct sock_filter filter[] = {\n"
"        /* [0] Load architecture from \\[aq]seccomp_data\\[aq] buffer into\n"
"               accumulator. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
msgstr ""
"    struct sock_filter filter[] = {\n"
"        /* [0] загружаем архитектуру из буфера \\(aqseccomp_data\\(aq в\n"
"               аккумулятор */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [1] Jump forward 5 instructions if architecture does not\n"
#| "               match \\(aqt_arch\\(aq. */\n"
#| "        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 5),\n"
msgid ""
"        /* [1] Jump forward 5 instructions if architecture does not\n"
"               match \\[aq]t_arch\\[aq]. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 5),\n"
msgstr ""
"        /* [1] прыгаем вперёд на 5 инструкции, если архитектура не совпадает\n"
"               с \\(aqt_arch\\(aq */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 4),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [2] Load system call number from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
#| "               accumulator. */\n"
#| "        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
#| "                 (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
msgid ""
"        /* [2] Load system call number from \\[aq]seccomp_data\\[aq] buffer into\n"
"               accumulator. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
msgstr ""
"        /* [2] загружаем номер системного вызова из буфера \\(aqseccomp_data\\(aq в\n"
"               аккумулятор */\n"
"        BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
"                 (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [3] Check ABI - only needed for x86-64 in blacklist use\n"
#| "               cases.  Use BPF_JGT instead of checking against the bit\n"
#| "               mask to avoid having to reload the syscall number. */\n"
#| "        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JGT | BPF_K, upper_nr_limit, 3, 0),\n"
msgid ""
"        /* [3] Check ABI - only needed for x86-64 in deny-list use\n"
"               cases.  Use BPF_JGT instead of checking against the bit\n"
"               mask to avoid having to reload the syscall number. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JGT | BPF_K, upper_nr_limit, 3, 0),\n"
msgstr ""
"        /* [3] проверяем ABI — нужно только для чёрного списка на x86-64.\n"
"               Используем BPF_JGT вместо проверки битовой маски,\n"
"               чтобы избежать перезагрузки номера syscall. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JGT | BPF_K, upper_nr_limit, 3, 0),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [4] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
#| "               does not match \\(aqsyscall_nr\\(aq. */\n"
#| "        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
msgid ""
"        /* [4] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
"               does not match \\[aq]syscall_nr\\[aq]. */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
msgstr ""
"        /* [4] прыгаем вперёд на 1 инструкцию, если номер системного вызова\n"
"               не совпадает с \\(aqsyscall_nr\\(aq */\n"
"        BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [5] Matching architecture and system call: don\\(aqt execute\n"
#| "           the system call, and return \\(aqf_errno\\(aq in \\(aqerrno\\(aq. */\n"
#| "        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
#| "                 SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
msgid ""
"        /* [5] Matching architecture and system call: don\\[aq]t execute\n"
"           the system call, and return \\[aq]f_errno\\[aq] in \\[aq]errno\\[aq]. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
"                 SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
msgstr ""
"        /* [5] совпала архитектура и системный вызов: не выполняем\n"
"           системный вызов и возвращаем \\(aqf_errno\\(aq в \\(aqerrno\\(aq */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
"                 SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"        /* [6] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
"               system calls. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"
msgstr ""
"        /* [6] не совпал номер системного вызова: разрешаем\n"
"               работу других системных вызовов */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        /* [7] Destination of architecture mismatch: kill task */\n"
#| "        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL),\n"
#| "    };\n"
msgid ""
"        /* [7] Destination of architecture mismatch: kill process. */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL_PROCESS),\n"
"    };\n"
msgstr ""
"        /* [7] не совпала архитектура: прерываем задачу */\n"
"        BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL),\n"
"    };\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    struct sock_fprog prog = {\n"
"        .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
"        .filter = filter,\n"
"    };\n"
msgstr ""
"    struct sock_fprog prog = {\n"
"        .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
"        .filter = filter,\n"
"    };\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (syscall(SYS_seccomp, SECCOMP_SET_MODE_FILTER, 0, &prog)) {\n"
"        perror(\"seccomp\");\n"
"        return 1;\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (syscall(SYS_seccomp, SECCOMP_SET_MODE_FILTER, 0, &prog)) {\n"
"        perror(\"seccomp\");\n"
"        return 1;\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    return 0;\n"
"}\n"
msgstr ""
"    return 0;\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    if (argc E<lt> 5) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Usage: \"\n"
"                \"%s E<lt>syscall_nrE<gt> E<lt>archE<gt> E<lt>errnoE<gt> E<lt>progE<gt> [E<lt>argsE<gt>]\\en\"\n"
"                \"Hint for E<lt>archE<gt>: AUDIT_ARCH_I386: 0x%X\\en\"\n"
"                \"                 AUDIT_ARCH_X86_64: 0x%X\\en\"\n"
"                \"\\en\", argv[0], AUDIT_ARCH_I386, AUDIT_ARCH_X86_64);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    if (argc E<lt> 5) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Использование: \"\n"
"                \"%s E<lt>syscall_nrE<gt> E<lt>archE<gt> E<lt>errnoE<gt> E<lt>progE<gt> [E<lt>argsE<gt>]\\en\"\n"
"                \"Подсказка для E<lt>archE<gt>: AUDIT_ARCH_I386: 0x%X\\en\"\n"
"                \"                 AUDIT_ARCH_X86_64: 0x%X\\en\"\n"
"                \"\\en\", argv[0], AUDIT_ARCH_I386, AUDIT_ARCH_X86_64);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
"        perror(\"prctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
"        perror(\"prctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (install_filter(strtol(argv[1], NULL, 0),\n"
"                       strtoul(argv[2], NULL, 0),\n"
"                       strtol(argv[3], NULL, 0)))\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
msgstr ""
"    if (install_filter(strtol(argv[1], NULL, 0),\n"
"                       strtoul(argv[2], NULL, 0),\n"
"                       strtol(argv[3], NULL, 0)))\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    execv(argv[4], &argv[4]);\n"
"    perror(\"execv\");\n"
"    exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    execv(argv[4], &argv[4]);\n"
"    perror(\"execv\");\n"
"    exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"