1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
|
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2017.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 19:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<fmemopen>():"
msgid "fmemopen"
msgstr "B<fmemopen>():"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "fmemopen - open memory as stream"
msgstr "fmemopen - открывает память как поток"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<FILE *fmemopen(void *>I<buf>B<, size_t >I<size>B<, const char *>I<mode>B<);>\n"
msgid "B<FILE *fmemopen(void >I<buf>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, const char *>I<mode>B<);>\n"
msgstr "B<FILE *fmemopen(void *>I<buf>B<, size_t >I<size>B<, const char *>I<mode>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
"B<feature_test_macros>(7)):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<fmemopen>():"
msgstr "B<fmemopen>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" Since glibc 2.10:\n"
" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
" Before glibc 2.10:\n"
" _GNU_SOURCE\n"
msgstr ""
" Начиная с glibc 2.10:\n"
" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
" До glibc 2.10:\n"
" _BSD_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<fmemopen>() function opens a stream that permits the access specified "
"by I<mode>. The stream allows I/O to be performed on the string or memory "
"buffer pointed to by I<buf>."
msgstr ""
"Функция B<fmemopen>() открывает поток, тип доступа указывается в I<mode>. "
"Поток позволяет выполнять операции ввода-вывода со строкой или буфером "
"памяти, указанным в I<buf>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<mode> argument specifies the semantics of I/O on the stream, and is "
"one of the following:"
msgstr ""
"В аргументе I<mode> задаётся семантика ввода-вывода потока и может "
"указываться одно из следующих значений:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<r>"
msgstr "I<r>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The stream is opened for reading."
msgstr "Поток открывается для чтения."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<w>"
msgstr "I<w>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The stream is opened for writing."
msgstr "Поток открывается для записи."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<a>"
msgstr "I<a>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Append; open the stream for writing, with the initial buffer position set to "
"the first null byte."
msgstr ""
"Добавление; поток открывается для записи, начальное положение в буфере "
"указывает на первый байт null."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<r+>"
msgstr "I<r+>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Open the stream for reading and writing."
msgstr "Поток открывается для чтения и записи."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<w+>"
msgstr "I<w+>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the stream for reading and writing. The buffer contents are "
#| "truncated (i.e., \\(aq\\e0\\(aq is placed in the first byte of the "
#| "buffer)."
msgid ""
"Open the stream for reading and writing. The buffer contents are truncated "
"(i.e., \\[aq]\\e0\\[aq] is placed in the first byte of the buffer)."
msgstr ""
"Поток открывается для чтения и записи. Содержимое буфера обрезается (то "
"есть, в первый байт буфера помещается \\(aq\\e0\\(aq)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<a+>"
msgstr "I<a+>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Append; open the stream for reading and writing, with the initial buffer "
"position set to the first null byte."
msgstr ""
"Добавление; поток открывается для чтения и записи, начальное положение в "
"буфере указывает на первый байт null."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The stream maintains the notion of a current position, the location where "
"the next I/O operation will be performed. The current position is "
"implicitly updated by I/O operations. It can be explicitly updated using "
"B<fseek>(3), and determined using B<ftell>(3). In all modes other than "
"append, the initial position is set to the start of the buffer. In append "
"mode, if no null byte is found within the buffer, then the initial position "
"is I<size+1>."
msgstr ""
"Для потока поддерживается понятие текущего положения — место, откуда будет "
"выполнена следующая операция ввода-вывода. Текущее положение неявно "
"обновляется операциями ввода-вывода. Оно может быть изменено явным образом с "
"помощью B<fseek>(3) и получено с помощью B<ftell>(3). Во всех режимах кроме "
"добавления, начальное положение указывает на начало буфера. В режиме "
"добавления, если в буфере нет байта null, то начальное положение равно I<size"
"+1>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<buf> is specified as NULL, then B<fmemopen>() allocates a buffer of "
"I<size> bytes. This is useful for an application that wants to write data "
"to a temporary buffer and then read it back again. The initial position is "
"set to the start of the buffer. The buffer is automatically freed when the "
"stream is closed. Note that the caller has no way to obtain a pointer to "
"the temporary buffer allocated by this call (but see B<open_memstream>(3))."
msgstr ""
"Если значение I<buf> равно NULL, то B<fmemopen>() выделяет буфер длиной "
"I<size> байт. Это полезно для приложений, которым нужно записать данные во "
"временный буфер и прочитать из него. Начальное положение указывает на начало "
"буфера. Буфер автоматически освобождается при закрытии потока. Заметим, что "
"вызывающий никогда не получит указатель на временный буфер, выделенный этим "
"вызовом (но смотрите B<open_memstream>(3))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<buf> is not NULL, then it should point to a buffer of at least "
#| "I<len> bytes allocated by the caller."
msgid ""
"If I<buf> is not NULL, then it should point to a buffer of at least I<size> "
"bytes allocated by the caller."
msgstr ""
"Если I<buf> не равно NULL, то значение должно указывать на буфер длиной не "
"менее I<len> байт, выделенный вызывающим."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a stream that has been opened for writing is flushed (B<fflush>(3)) or "
"closed (B<fclose>(3)), a null byte is written at the end of the buffer if "
"there is space. The caller should ensure that an extra byte is available in "
"the buffer (and that I<size> counts that byte) to allow for this."
msgstr ""
"Когда поток, открытый на запись, сбрасывается (flushed) (B<fflush>(3)) или "
"закрывается (B<fclose>(3)), то в конец буфера записывается байт null, если "
"есть место. Вызывающий должен быть уверен, что в буфере есть место для "
"дополнительного байта (и в I<size> учитывается этот байт), чтобы это "
"произошло."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In a stream opened for reading, null bytes (\\(aq\\e0\\(aq) in the buffer "
#| "do not cause read operations to return an end-of-file indication. A read "
#| "from the buffer will indicate end-of-file only when the current buffer "
#| "position advances I<size> bytes past the start of the buffer."
msgid ""
"In a stream opened for reading, null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]) in the buffer "
"do not cause read operations to return an end-of-file indication. A read "
"from the buffer will indicate end-of-file only when the current buffer "
"position advances I<size> bytes past the start of the buffer."
msgstr ""
"В потоке, открытом на чтение, при обнаружении байтов null («\\e0») в буфере "
"операции чтения не возвращают конец файла. Чтение из буфера будет возвращать "
"конец файла, только когда текущее положение в буфере достигнет I<size> байт "
"от начала буфера."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write operations take place either at the current position (for modes other "
"than append), or at the current size of the stream (for append modes)."
msgstr ""
"Операции записи выполняются, или по текущему положению (для всех режимов, "
"кроме добавления), или по текущему размеру потока (в режимах добавления)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attempts to write more than I<size> bytes to the buffer result in an error. "
"By default, such errors will be visible (by the absence of data) only when "
"the I<stdio> buffer is flushed. Disabling buffering with the following call "
"may be useful to detect errors at the time of an output operation:"
msgstr ""
"Попытка записать более I<size> байт в буфер приводит к ошибке. По умолчанию, "
"такие ошибки будут видимы (по отсутствию данных) только в момент сброса "
"буфера I<stdio>. Следующий вызов отключает буферизацию, что может быть "
"полезно для обнаружения ошибок в момент операции вывода:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " setbuf(stream, NULL);\n"
msgid "setbuf(stream, NULL);\n"
msgstr " setbuf(stream, NULL);\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Upon successful completion, B<fmemopen>() returns a I<FILE> pointer. "
"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<fmemopen>() возвращается указатель I<FILE>. В "
"противном случае возвращается NULL и I<errno> присваивается код ошибки."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<fmemopen>(),"
msgstr "B<fmemopen>(),"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Безвредность в нитях"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
msgid "glibc 1.0.x. POSIX.1-2008."
msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=396
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "POSIX.1-2008 specifies that \\(aqb\\(aq in I<mode> shall be ignored. "
#| "However, Technical Corrigendum 1 adjusts the standard to allow "
#| "implementation-specific treatment for this case, thus permitting the "
#| "glibc treatment of \\(aqb\\(aq."
msgid ""
"POSIX.1-2008 specifies that \\[aq]b\\[aq] in I<mode> shall be ignored. "
"However, Technical Corrigendum 1 adjusts the standard to allow "
"implementation-specific treatment for this case, thus permitting the glibc "
"treatment of \\[aq]b\\[aq]."
msgstr ""
"В POSIX.1-2008 указано, что символ «b» в I<mode> должен игнорироваться. "
"Однако в Technical Corrigendum 1 изменили стандарт, позволив реализации "
"решать что делать; это позволяет glibc учитывать «b»."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With version 2.22, binary mode (see below) was removed, many longstanding "
#| "bugs in the implementation of B<fmemopen>() were fixed, and a new "
#| "versioned symbol was created for this interface."
msgid ""
"With glibc 2.22, binary mode (see below) was removed, many longstanding bugs "
"in the implementation of B<fmemopen>() were fixed, and a new versioned "
"symbol was created for this interface."
msgstr ""
"Начиная с версии 2.22 двоичный режим (смотрите ниже) был удалён, было "
"исправлено много дефектов в реализации B<fmemopen>() и для этого интерфейса "
"был создан новый символ с версией."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Binary mode"
msgstr "Двоичный режим"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From version 2.9 to 2.21, the glibc implementation of B<fmemopen>() "
#| "supported a \"binary\" mode, enabled by specifying the letter \\(aqb\\(aq "
#| "as the second character in I<mode>. In this mode, writes don't "
#| "implicitly add a terminating null byte, and B<fseek>(3) B<SEEK_END> is "
#| "relative to the end of the buffer (i.e., the value specified by the "
#| "I<size> argument), rather than the current string length."
msgid ""
"From glibc 2.9 to glibc 2.21, the glibc implementation of B<fmemopen>() "
"supported a \"binary\" mode, enabled by specifying the letter \\[aq]b\\[aq] "
"as the second character in I<mode>. In this mode, writes don't implicitly "
"add a terminating null byte, and B<fseek>(3) B<SEEK_END> is relative to the "
"end of the buffer (i.e., the value specified by the I<size> argument), "
"rather than the current string length."
msgstr ""
"В версиях с 2.9 по 2.21 реализация B<fmemopen>() в glibc поддерживает "
"«двоичный» режим, включаемый в I<mode> указанием вторым символа \\(aqb\\(aq. "
"В этом режиме при записи не выполняется неявное добавление конечного байта "
"null и B<fseek>(3) B<SEEK_END> считается относительно конца буфера (т. е., "
"значения, указанного в аргументе I<size>), а не длины текущей строки."
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12836
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An API bug afflicted the implementation of binary mode: to specify binary "
#| "mode, the \\(aqb\\(aq must be the I<second> character in I<mode>. Thus, "
#| "for example, \"wb+\" has the desired effect, but \"w+b\" does not. This "
#| "is inconsistent with the treatment of I<mode> by B<fopen>(3)."
msgid ""
"An API bug afflicted the implementation of binary mode: to specify binary "
"mode, the \\[aq]b\\[aq] must be the I<second> character in I<mode>. Thus, "
"for example, \"wb+\" has the desired effect, but \"w+b\" does not. This is "
"inconsistent with the treatment of I<mode> by B<fopen>(3)."
msgstr ""
"Дефект программного интерфейса перешёл и в реализацию двоичного режима: для "
"задания двоичного режима \\(aqb\\(aq должен указываться I<вторым> символом в "
"I<mode>. То есть, например, «wb+» сработает, а «w+b» — нет. Это не совпадает "
"с трактовкой I<mode> в B<fopen>(3)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Binary mode was removed in glibc 2.22; a \\(aqb\\(aq specified in I<mode> "
#| "has no effect."
msgid ""
"Binary mode was removed in glibc 2.22; a \\[aq]b\\[aq] specified in I<mode> "
"has no effect."
msgstr ""
"Двоичный режим удалён в glibc 2.22; указание \\(aqb\\(aq в I<mode> "
"игнорируется."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There is no file descriptor associated with the file stream returned by this "
"function (i.e., B<fileno>(3) will return an error if called on the returned "
"stream)."
msgstr ""
"У файлового потока, возвращаемого этой функцией, отсутствует файловый "
"дескриптор (т. е., если файловый поток передать в B<fileno>(3), то "
"произойдёт ошибка)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ОШИБКИ"
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=11216
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In versions of glibc before 2.22, if I<size> is specified as zero, "
#| "B<fmemopen>() fails with the error B<EINVAL>. It would be more "
#| "consistent if this case successfully created a stream that then returned "
#| "end-of-file on the first attempt at reading; since version 2.22, the "
#| "glibc implementation provides that behavior."
msgid ""
"Before glibc 2.22, if I<size> is specified as zero, B<fmemopen>() fails "
"with the error B<EINVAL>. It would be more consistent if this case "
"successfully created a stream that then returned end-of-file on the first "
"attempt at reading; since glibc 2.22, the glibc implementation provides that "
"behavior."
msgstr ""
"В glibc до версии 2.22, если I<size> равно нулю, то B<fmemopen>() "
"завершается с ошибкой B<EINVAL>. Было бы логичней, если бы в этом случае "
"успешно создавался поток, который затем бы возвращал конец файла при первой "
"попытке его чтения; начиная с версии 2.22 реализация glibc поступает именно "
"так."
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13152
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In versions of glibc before 2.22, specifying append mode (\"a\" or \"a+"
#| "\") for B<fmemopen>() sets the initial buffer position to the first null "
#| "byte, but (if the current position is reset to a location other than the "
#| "end of the stream) does not force subsequent writes to append at the end "
#| "of the stream. This bug is fixed in glibc 2.22."
msgid ""
"Before glibc 2.22, specifying append mode (\"a\" or \"a+\") for "
"B<fmemopen>() sets the initial buffer position to the first null byte, but "
"(if the current position is reset to a location other than the end of the "
"stream) does not force subsequent writes to append at the end of the "
"stream. This bug is fixed in glibc 2.22."
msgstr ""
"В glibc до версии 2.22 указание в B<fmemopen>() режима добавления («a» или «a"
"+») устанавливает начальное положение в буфере на первый байт null, но (если "
"положение сбрасывается в расположение, отличное от конца потока) не "
"заставляет последующие операции записи выполнять добавление в конец потока. "
"Этот дефект исправлен в glibc 2.22."
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13151
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In versions of glibc before 2.22, if the I<mode> argument to "
#| "B<fmemopen>() specifies append (\"a\" or \"a+\"), and the I<size> "
#| "argument does not cover a null byte in I<buf>, then, according to "
#| "POSIX.1-2008, the initial buffer position should be set to the next byte "
#| "after the end of the buffer. However, in this case the glibc "
#| "B<fmemopen>() sets the buffer position to -1. This bug is fixed in "
#| "glibc 2.22."
msgid ""
"Before glibc 2.22, if the I<mode> argument to B<fmemopen>() specifies "
"append (\"a\" or \"a+\"), and the I<size> argument does not cover a null "
"byte in I<buf>, then, according to POSIX.1-2008, the initial buffer position "
"should be set to the next byte after the end of the buffer. However, in "
"this case the glibc B<fmemopen>() sets the buffer position to -1. This bug "
"is fixed in glibc 2.22."
msgstr ""
"В glibc до версии 2.22, если в аргументе I<mode> в B<fmemopen>() включено "
"добавление («a» или «a+») и аргумент I<size> не учитывает байт null в "
"I<buf>, то согласно POSIX.1-2008 начальное положение буфера должно указывать "
"на следующий байт за концом буфера. Однако, в этом случае glibc "
"B<fmemopen>() присваивает положению буфера значение -1. Этот дефект "
"исправлен в glibc 2.22."
#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=14292
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In versions of glibc before 2.22, when a call to B<fseek>(3) with a "
#| "I<whence> value of B<SEEK_END> was performed on a stream created by "
#| "B<fmemopen>(), the I<offset> was I<subtracted> from the end-of-stream "
#| "position, instead of being added. This bug is fixed in glibc 2.22."
msgid ""
"Before glibc 2.22, when a call to B<fseek>(3) with a I<whence> value of "
"B<SEEK_END> was performed on a stream created by B<fmemopen>(), the "
"I<offset> was I<subtracted> from the end-of-stream position, instead of "
"being added. This bug is fixed in glibc 2.22."
msgstr ""
"В glibc до версии 2.22 при вызове B<fseek>(3) со значением I<whence>, равным "
"B<SEEK_END>, и для потока, созданного B<fmemopen>(), значение I<offset> "
"I<вычитается> из положения конца потока, а не добавляется. Этот дефект "
"исправлен в glibc 2.22."
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6544
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The glibc 2.9 addition of \"binary\" mode for B<fmemopen>() silently "
#| "changed the ABI: previously, B<fmemopen>() ignored \\(aqb\\(aq in "
#| "I<mode>."
msgid ""
"The glibc 2.9 addition of \"binary\" mode for B<fmemopen>() silently "
"changed the ABI: previously, B<fmemopen>() ignored \\[aq]b\\[aq] in I<mode>."
msgstr ""
"При дополнении B<fmemopen>() в glibc 2.9 «двоичным» режимом было потихоньку "
"изменено ABI: раньше B<fmemopen>() игнорировала «b» в I<mode>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below uses B<fmemopen>() to open an input buffer, and "
"B<open_memstream>(3) to open a dynamically sized output buffer. The "
"program scans its input string (taken from the program's first command-line "
"argument) reading integers, and writes the squares of these integers to the "
"output buffer. An example of the output produced by this program is the "
"following:"
msgstr ""
"Программа, показанная ниже, использует B<fmemopen>() для открытия входного "
"буфера и B<open_memstream>(3) для открытия выходного буфера с динамически "
"изменяющимся размером. Программа сканирует входную строку (первый аргумент "
"командной строки программы), читая целые числа, и записывает квадраты этих "
"чисел в выходной буфер. Пример результата работы программы:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$B< ./a.out \\(aq1 23 43\\(aq>\n"
#| "size=11; ptr=1 529 1849\n"
msgid ""
"$B< ./a.out \\[aq]1 23 43\\[aq]>\n"
"size=11; ptr=1 529 1849\n"
msgstr ""
"$B< ./a.out \\(aq1 23 43\\(aq>\n"
"размер=11; ptr=1 529 1849\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" FILE *out, *in;\n"
" int v, s;\n"
" size_t size;\n"
" char *ptr;\n"
"\\&\n"
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s \\[aq]E<lt>numE<gt>...\\[aq]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" in = fmemopen(argv[1], strlen(argv[1]), \"r\");\n"
" if (in == NULL)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fmemopen\");\n"
"\\&\n"
" out = open_memstream(&ptr, &size);\n"
" if (out == NULL)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"open_memstream\");\n"
"\\&\n"
" for (;;) {\n"
" s = fscanf(in, \"%d\", &v);\n"
" if (s E<lt>= 0)\n"
" break;\n"
"\\&\n"
" s = fprintf(out, \"%d \", v * v);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fprintf\");\n"
" }\n"
"\\&\n"
" fclose(in);\n"
" fclose(out);\n"
"\\&\n"
" printf(\"size=%zu; ptr=%s\\en\", size, ptr);\n"
"\\&\n"
" free(ptr);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<fopen>(3), B<fopencookie>(3), B<open_memstream>(3)"
msgstr "B<fopen>(3), B<fopencookie>(3), B<open_memstream>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<fmemopen>() was already available in glibc 1.0.x."
msgstr "Функция B<fmemopen>() была доступна уже в glibc 1.0.x."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"POSIX.1-2008. This function is not specified in POSIX.1-2001, and is not "
"widely available on other systems."
msgstr ""
"POSIX.1-2008. Эта функция не определена в POSIX.1-2001 и широко не "
"распространена среди других систем."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#define _GNU_SOURCE\n"
#| "#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" FILE *out, *in;\n"
" int v, s;\n"
" size_t size;\n"
" char *ptr;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" FILE *out, *in;\n"
" int v, s;\n"
" size_t size;\n"
" char *ptr;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " if (argc != 2) {\n"
#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s \\(aqE<lt>numE<gt>...\\(aq\\en\", argv[0]);\n"
#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| " }\n"
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s \\[aq]E<lt>numE<gt>...\\[aq]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Использование: %s \\(aqE<lt>numE<gt>...\\(aq\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " in = fmemopen(argv[1], strlen(argv[1]), \"r\");\n"
#| " if (in == NULL)\n"
#| " handle_error(\"fmemopen\");\n"
msgid ""
" in = fmemopen(argv[1], strlen(argv[1]), \"r\");\n"
" if (in == NULL)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fmemopen\");\n"
msgstr ""
" in = fmemopen(argv[1], strlen(argv[1]), \"r\");\n"
" if (in == NULL)\n"
" handle_error(\"fmemopen\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " out = open_memstream(&ptr, &size);\n"
#| " if (out == NULL)\n"
#| " handle_error(\"open_memstream\");\n"
msgid ""
" out = open_memstream(&ptr, &size);\n"
" if (out == NULL)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"open_memstream\");\n"
msgstr ""
" out = open_memstream(&ptr, &size);\n"
" if (out == NULL)\n"
" handle_error(\"open_memstream\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" for (;;) {\n"
" s = fscanf(in, \"%d\", &v);\n"
" if (s E<lt>= 0)\n"
" break;\n"
msgstr ""
" for (;;) {\n"
" s = fscanf(in, \"%d\", &v);\n"
" if (s E<lt>= 0)\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " s = fprintf(out, \"%d \", v * v);\n"
#| " if (s == -1)\n"
#| " handle_error(\"fprintf\");\n"
#| " }\n"
msgid ""
" s = fprintf(out, \"%d \", v * v);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fprintf\");\n"
" }\n"
msgstr ""
" s = fprintf(out, \"%d \", v * v);\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"fprintf\");\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" fclose(in);\n"
" fclose(out);\n"
msgstr ""
" fclose(in);\n"
" fclose(out);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " printf(\"size=%zu; ptr=%s\\en\", size, ptr);\n"
msgstr " printf(\"размер=%zu; ptr=%s\\en\", size, ptr);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" free(ptr);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" free(ptr);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
|