summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/pthread_mutexattr_setrobust.3.po
blob: 8e9194884976fe8d2596d593be03e637f1764a53 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Alexey, 2016.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017.
# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015.
# Darima Kogan <silverdk99@gmail.com>, 2014.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "    display_pthread_attr(&attr);\n"
msgid "pthread_mutexattr_setrobust"
msgstr "    display_pthread_attr(&attr);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_mutexattr_getrobust, pthread_mutexattr_setrobust - get and set the "
"robustness attribute of a mutex attributes object"
msgstr ""
"pthread_mutexattr_getrobust, pthread_mutexattr_setrobust - возвращает и "
"изменяет атрибут устойчивости в объекте мьютексных атрибутов"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<int pthread_mutexattr_getrobust(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
#| "B<                                int *>I<robustness>B<);>\n"
#| "B<int pthread_mutexattr_setrobust(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
#| "B<                                int >I<robustness>B<);>\n"
msgid ""
"B<int pthread_mutexattr_getrobust(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                int *>I<robustness>B<);>\n"
"B<int pthread_mutexattr_setrobust(pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                int >I<robustness>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_mutexattr_getrobust(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                int *>I<robustness>B<);>\n"
"B<int pthread_mutexattr_setrobust(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                int >I<robustness>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
"B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_mutexattr_getrobust>(), B<pthread_mutexattr_setrobust>():"
msgstr "B<pthread_mutexattr_getrobust>(), B<pthread_mutexattr_setrobust>():"

#.  FIXME .
#.  But see https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22125
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
msgstr "    _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_mutexattr_getrobust>()  function places the value of the "
"robustness attribute of the mutex attributes object referred to by I<attr> "
"in I<*robustness>.  The B<pthread_mutexattr_setrobust>()  function sets the "
"value of the robustness attribute of the mutex attributes object referred to "
"by I<attr> to the value specified in I<*robustness>."
msgstr ""
"Функция B<pthread_mutexattr_getrobust>() помещает значение атрибута "
"устойчивости (robustness) из объекта мьютексных атрибутов, на который "
"указывает I<attr>, в I<*robustness>. Функция "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>() изменяет значение атрибута устойчивости в "
"объекте мьютексных атрибутов, на который указывает I<attr>, на значение, "
"заданное в I<*robustness>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The robustness attribute specifies the behavior of the mutex when the owning "
"thread dies without unlocking the mutex.  The following values are valid for "
"I<robustness>:"
msgstr ""
"Атрибут устойчивости определяет поведение мьютекса после того как владеющая "
"нить завершает работу, но не разблокировала мьютекс. Для I<robustness> "
"возможны следующие значения:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_MUTEX_STALLED>"
msgstr "B<PTHREAD_MUTEX_STALLED>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default value for a mutex attributes object.  If a mutex is "
"initialized with the B<PTHREAD_MUTEX_STALLED> attribute and its owner dies "
"without unlocking it, the mutex remains locked afterwards and any future "
"attempts to call B<pthread_mutex_lock>(3)  on the mutex will block "
"indefinitely."
msgstr ""
"Значение по умолчанию для объекта мьютексных атрибутов. Если мьютекс "
"инициализирован с атрибутом B<PTHREAD_MUTEX_STALLED> и его владелец "
"завершает работу без его разблокировки, то после этого мьютекс остаётся "
"заблокированным и все последующие попытки вызова B<pthread_mutex_lock>(3) "
"для этого мьютекса будут заблокированы навсегда."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST>"
msgstr "B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a mutex is initialized with the B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST> attribute and its "
"owner dies without unlocking it, any future attempts to call "
"B<pthread_mutex_lock>(3)  on this mutex will succeed and return "
"B<EOWNERDEAD> to indicate that the original owner no longer exists and the "
"mutex is in an inconsistent state.  Usually after B<EOWNERDEAD> is returned, "
"the next owner should call B<pthread_mutex_consistent>(3)  on the acquired "
"mutex to make it consistent again before using it any further."
msgstr ""
"Если мьютекса инициализирован с атрибутом B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST> и и его "
"владелец завершает работу без его разблокировки,то все последующие попытки "
"вызова B<pthread_mutex_lock>(3) для этого мьютекса будут успешно выполнены "
"возвращается B<EOWNERDEAD>, чтобы показать, что первоначальный владелец не "
"существует и мьютекс находится в неопределенном состоянии. Обычно, после "
"возврата B<EOWNERDEAD> перед началом использования следующий владелец должен "
"вызвать B<pthread_mutex_consistent>(3) над полученным мьютексом, чтобы снова "
"сделать его согласованным."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the next owner unlocks the mutex using B<pthread_mutex_unlock>(3)  before "
"making it consistent, the mutex will be permanently unusable and any "
"subsequent attempts to lock it using B<pthread_mutex_lock>(3)  will fail "
"with the error B<ENOTRECOVERABLE>.  The only permitted operation on such a "
"mutex is B<pthread_mutex_destroy>(3)."
msgstr ""
"Если следующий владелец разблокирует мьютекс с помощью "
"B<pthread_mutex_unlock>(3) до того, как сделать его согласованным, мьютекс "
"станет необратимо неработоспособен и последующие попытки заблокировать его с "
"помощью B<pthread_mutex_lock>(3) будут завершаться ошибкой "
"B<ENOTRECOVERABLE>. Для такого мьютекса доступна только одна операция — "
"B<pthread_mutex_destroy>(3)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the next owner terminates before calling B<pthread_mutex_consistent>(3), "
"further B<pthread_mutex_lock>(3)  operations on this mutex will still return "
"B<EOWNERDEAD>."
msgstr ""
"Если следующий владелец завершит работу до вызова "
"B<pthread_mutex_consistent>(3), то последующие операций "
"B<pthread_mutex_lock>(3) с этим мьютексом будут по прежнему возвращать "
"B<EOWNERDEAD>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the I<attr> argument of B<pthread_mutexattr_getrobust>()  and "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>()  should refer to a mutex attributes object "
"that was initialized by B<pthread_mutexattr_init>(3), otherwise the behavior "
"is undefined."
msgstr ""
"Заметим, что аргумент I<attr> у B<pthread_mutexattr_getrobust>() и "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>() должен указывать на объект мьютексных "
"атрибутов, который был инициализирован B<pthread_mutexattr_init>(3), в "
"противном случае поведение не определено."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these functions return 0.  On error, they return a positive "
"error number."
msgstr ""
"При успешном выполнении эти функции возвращают 0. При ошибке возвращается "
"положительный номер ошибки."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the glibc implementation, B<pthread_mutexattr_getrobust>()  always return "
"zero."
msgstr ""
"В реализации glibc функция B<pthread_mutexattr_getrobust>() всегда "
"возвращает ноль."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A value other than B<PTHREAD_MUTEX_STALLED> or B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST> was "
"passed to B<pthread_mutexattr_setrobust>()."
msgstr ""
"Помимо B<PTHREAD_MUTEX_STALLED> или B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST> в "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>() передано что-то ещё."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"

#.  E.g., Solaris, according to its manual page
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the Linux implementation, when using process-shared robust mutexes, a "
"waiting thread also receives the B<EOWNERDEAD> notification if the owner of "
"a robust mutex performs an B<execve>(2)  without first unlocking the mutex.  "
"POSIX.1 does not specify this detail, but the same behavior also occurs in "
"at least some other implementations."
msgstr ""
"В реализации Linux при использовании общих для процессов устойчивых "
"мьютексов ожидающая нить также получает уведомление B<EOWNERDEAD>, если "
"владелец устойчивого мьютекса выполняет B<execve>(2) без предварительной "
"разблокировки мьютекса. В POSIX.1 не указана данная подробность, но такое же "
"поведение также встречается и в нескольких других реализациях."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "glibc 2.1.  C99, POSIX.1-2001."
msgid "glibc 2.12.  POSIX.1-2008."
msgstr "glibc 2.1.  C99, POSIX.1-2001."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before the addition of B<pthread_mutexattr_getrobust>()  and "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>()  to POSIX, glibc defined the following "
"equivalent nonstandard functions if B<_GNU_SOURCE> was defined:"
msgstr ""
"До появления B<pthread_mutexattr_getrobust>() и "
"B<pthread_mutexattr_setrobust>() в POSIX, в glibc определись следующие "
"эквиваленты нестандартных функций, если определён B<_GNU_SOURCE>:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<int pthread_mutexattr_getrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
#| "B<                                   int *>I<robustness>B<);>\n"
#| "B<int pthread_mutexattr_setrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
#| "B<                                   int >I<robustness>B<);>\n"
msgid ""
"B<[[deprecated]]>\n"
"B<int pthread_mutexattr_getrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                   int *>I<robustness>B<);>\n"
"B<[[deprecated]]>\n"
"B<int pthread_mutexattr_setrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                   int >I<robustness>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_mutexattr_getrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                   int *>I<robustness>B<);>\n"
"B<int pthread_mutexattr_setrobust_np(const pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n"
"B<                                   int >I<robustness>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Correspondingly, the constants B<PTHREAD_MUTEX_STALLED_NP> and "
"B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST_NP> were also defined."
msgstr ""
"Соответственно, также определены константы B<PTHREAD_MUTEX_STALLED_NP> и "
"B<PTHREAD_MUTEX_ROBUST_NP>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These GNU-specific APIs, which first appeared in glibc 2.4, are nowadays "
#| "obsolete and should not be used in new programs."
msgid ""
"These GNU-specific APIs, which first appeared in glibc 2.4, are nowadays "
"obsolete and should not be used in new programs; since glibc 2.34 these APIs "
"are marked as deprecated."
msgstr ""
"Данный имеющийся только в GNU программный интерфейс, впервые появившийся в "
"glibc 2.4, в настоящее время устарел и не должен использоваться в новых "
"программах."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below demonstrates the use of the robustness attribute of a "
"mutex attributes object.  In this program, a thread holding the mutex dies "
"prematurely without unlocking the mutex.  The main thread subsequently "
"acquires the mutex successfully and gets the error B<EOWNERDEAD>, after "
"which it makes the mutex consistent."
msgstr ""
"В программе, представленной далее, показывается использование атрибута "
"устойчивости в объекте мьютексных атрибутов. В этой программе нить, "
"удерживающая мьютекс, завершает работу без разблокировки мьютекса. После "
"этого главная нить захватывает мьютекс и получает ошибку B<EOWNERDEAD>, "
"после чего делает мьютекс согласованным."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following shell session shows what we see when running this program:"
msgstr "Пример сеанса работы с программой:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ B<./a.out>\n"
#| "[original owner] Setting lock...\n"
#| "[original owner] Locked. Now exiting without unlocking.\n"
#| "[main thread] Attempting to lock the robust mutex.\n"
#| "[main thread] pthread_mutex_lock() returned EOWNERDEAD\n"
#| "[main thread] Now make the mutex consistent\n"
#| "[main thread] Mutex is now consistent; unlocking\n"
msgid ""
"$ B<./a.out>\n"
"[original owner] Setting lock...\n"
"[original owner] Locked. Now exiting without unlocking.\n"
"[main] Attempting to lock the robust mutex.\n"
"[main] pthread_mutex_lock() returned EOWNERDEAD\n"
"[main] Now make the mutex consistent\n"
"[main] Mutex is now consistent; unlocking\n"
msgstr ""
"$ B<./a.out>\n"
"[первый владелец] Установка блокировки…\n"
"[первый владелец] Готово. Теперь выходим без разблокировки.\n"
"[главная нить] Пытаемся получить заблокировать устойчивый мьютекс.\n"
"[главная нить] pthread_mutex_lock() вернула EOWNERDEAD\n"
"[главная нить] Теперь делаем мьютекс согласованным\n"
"[главная нить] Мьютекс согласован; разблокируем\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
"        do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"static pthread_mutex_t mtx;\n"
"\\&\n"
"static void *\n"
"original_owner_thread(void *ptr)\n"
"{\n"
"    printf(\"[original owner] Setting lock...\\en\");\n"
"    pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    printf(\"[original owner] Locked. Now exiting without unlocking.\\en\");\n"
"    pthread_exit(NULL);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    pthread_t thr;\n"
"    pthread_mutexattr_t attr;\n"
"    int s;\n"
"\\&\n"
"    pthread_mutexattr_init(&attr);\n"
"\\&\n"
"    pthread_mutexattr_setrobust(&attr, PTHREAD_MUTEX_ROBUST);\n"
"\\&\n"
"    pthread_mutex_init(&mtx, &attr);\n"
"\\&\n"
"    pthread_create(&thr, NULL, original_owner_thread, NULL);\n"
"\\&\n"
"    sleep(2);\n"
"\\&\n"
"    /* \"original_owner_thread\" should have exited by now. */\n"
"\\&\n"
"    printf(\"[main] Attempting to lock the robust mutex.\\en\");\n"
"    s = pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    if (s == EOWNERDEAD) {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() returned EOWNERDEAD\\en\");\n"
"        printf(\"[main] Now make the mutex consistent\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_consistent(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_consistent\");\n"
"        printf(\"[main] Mutex is now consistent; unlocking\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_unlock(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_unlock\");\n"
"\\&\n"
"        exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"    } else if (s == 0) {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() unexpectedly succeeded\\en\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    } else {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() unexpectedly failed\\en\");\n"
"        handle_error_en(s, \"pthread_mutex_lock\");\n"
"    }\n"
"}\n"
msgstr ""

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<get_robust_list>(2), B<set_robust_list>(2), "
"B<pthread_mutex_consistent>(3), B<pthread_mutex_init>(3), "
"B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
"B<get_robust_list>(2), B<set_robust_list>(2), "
"B<pthread_mutex_consistent>(3), B<pthread_mutex_init>(3), "
"B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthreads>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 декабря 2022 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<pthread_mutexattr_getrobust>()  and B<pthread_mutexattr_setrobust>()  "
#| "were added to glibc in version 2.12."
msgid ""
"B<pthread_mutexattr_getrobust>()  and B<pthread_mutexattr_setrobust>()  were "
"added in glibc 2.12."
msgstr ""
"Функции B<pthread_mutexattr_getrobust>() и B<pthread_mutexattr_setrobust>() "
"добавлены в glibc версии 2.12."

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
"        do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
msgstr ""
"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
"        do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "static pthread_mutex_t mtx;\n"
msgstr "static pthread_mutex_t mtx;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static void *\n"
"original_owner_thread(void *ptr)\n"
"{\n"
"    printf(\"[original owner] Setting lock...\\en\");\n"
"    pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    printf(\"[original owner] Locked. Now exiting without unlocking.\\en\");\n"
"    pthread_exit(NULL);\n"
"}\n"
msgstr ""
"static void *\n"
"original_owner_thread(void *ptr)\n"
"{\n"
"    printf(\"[первый владелец] Установка блокировки…\\en\");\n"
"    pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    printf(\"[original owner] Готово. Теперь выходим без разблокировки.\\en\");\n"
"    pthread_exit(NULL);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "int\n"
#| "main(int argc, char *argv[])\n"
#| "{\n"
#| "    pthread_t thr;\n"
#| "    pthread_mutexattr_t attr;\n"
#| "    int s;\n"
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    pthread_t thr;\n"
"    pthread_mutexattr_t attr;\n"
"    int s;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    pthread_t thr;\n"
"    pthread_mutexattr_t attr;\n"
"    int s;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "    display_pthread_attr(&attr);\n"
msgid "    pthread_mutexattr_init(&attr);\n"
msgstr "    display_pthread_attr(&attr);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "See B<pthread_mutexattr_setrobust>(3)."
msgid "    pthread_mutexattr_setrobust(&attr, PTHREAD_MUTEX_ROBUST);\n"
msgstr "Смотрите B<pthread_mutexattr_setrobust>(3)."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "    pthread_mutex_init(&mtx, &attr);   /* initialize the mutex */\n"
msgid "    pthread_mutex_init(&mtx, &attr);\n"
msgstr "    pthread_mutex_init(&mtx, &attr);   /* инициализируем мьютекс */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    pthread_create(&thr, NULL, original_owner_thread, NULL);\n"
msgstr "    pthread_create(&thr, NULL, original_owner_thread, NULL);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    sleep(2);\n"
msgstr "    sleep(2);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "    /* \"original_owner_thread\" should have exited by now */\n"
msgid "    /* \"original_owner_thread\" should have exited by now. */\n"
msgstr "    /* «нить_первый_владелец» к этому моменту должна завершиться */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    printf(\"[main thread] Attempting to lock the robust mutex.\\en\");\n"
#| "    s = pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
#| "    if (s == EOWNERDEAD) {\n"
#| "        printf(\"[main thread] pthread_mutex_lock() returned EOWNERDEAD\\en\");\n"
#| "        printf(\"[main thread] Now make the mutex consistent\\en\");\n"
#| "        s = pthread_mutex_consistent(&mtx);\n"
#| "        if (s != 0)\n"
#| "            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_consistent\");\n"
#| "        printf(\"[main thread] Mutex is now consistent; unlocking\\en\");\n"
#| "        s = pthread_mutex_unlock(&mtx);\n"
#| "        if (s != 0)\n"
#| "            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_unlock\");\n"
msgid ""
"    printf(\"[main] Attempting to lock the robust mutex.\\en\");\n"
"    s = pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    if (s == EOWNERDEAD) {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() returned EOWNERDEAD\\en\");\n"
"        printf(\"[main] Now make the mutex consistent\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_consistent(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_consistent\");\n"
"        printf(\"[main] Mutex is now consistent; unlocking\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_unlock(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_unlock\");\n"
msgstr ""
"    printf(\"[главная нить] Пытаемся получить заблокировать устойчивый мьютекс.\\en\");\n"
"    s = pthread_mutex_lock(&mtx);\n"
"    if (s == EOWNERDEAD) {\n"
"        printf(\"[главная нить] pthread_mutex_lock() вернула EOWNERDEAD\\en\");\n"
"        printf(\"[главная нить] Теперь делаем мьютекс согласованным\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_consistent(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_consistent\");\n"
"        printf(\"[главная нить] Мьютекс согласован; разблокируем\\en\");\n"
"        s = pthread_mutex_unlock(&mtx);\n"
"        if (s != 0)\n"
"            handle_error_en(s, \"pthread_mutex_unlock\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#| "    } else if (s == 0) {\n"
#| "        printf(\"[main thread] pthread_mutex_lock() unexpectedly succeeded\\en\");\n"
#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| "    } else {\n"
#| "        printf(\"[main thread] pthread_mutex_lock() unexpectedly failed\\en\");\n"
#| "        handle_error_en(s, \"pthread_mutex_lock\");\n"
#| "    }\n"
#| "}\n"
msgid ""
"        exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"    } else if (s == 0) {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() unexpectedly succeeded\\en\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    } else {\n"
"        printf(\"[main] pthread_mutex_lock() unexpectedly failed\\en\");\n"
"        handle_error_en(s, \"pthread_mutex_lock\");\n"
"    }\n"
"}\n"
msgstr ""
"        exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"    } else if (s == 0) {\n"
"        printf(\"[главная нить] pthread_mutex_lock() неожиданно завершилась успешно\\en\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    } else {\n"
"        printf(\"[главная нить] pthread_mutex_lock() завершилась с ошибкой\\en\");\n"
"        handle_error_en(s, \"pthread_mutex_lock\");\n"
"    }\n"
"}\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"