summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/pthread_spin_init.3.po
blob: 6ca802a22818722147ea04ab2a6e43a07baca038 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Alexey, 2016.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017.
# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015.
# Kogan, Darima <silverdk99@gmail.com>, 2014.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_spin_init"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_spin_init, pthread_spin_destroy - initialize or destroy a spin lock"
msgstr ""
"pthread_spin_init, pthread_spin_destroy - инициализирует или уничтожает "
"циклическую блокировку"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
"B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>():"
msgstr "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
msgstr "    _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<General note>: Most programs should use mutexes instead of spin locks.  "
"Spin locks are primarily useful in conjunction with real-time scheduling "
"policies.  See NOTES."
msgstr ""
"I<Общее замечание>: Большинству программ достаточно использования мьютексов, "
"а не циклических блокировок. В основном, циклические блокировки полезны при "
"применении алгоритмов планирования реального времени. Смотрите ЗАМЕЧАНИЯ."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_spin_init>()  function allocates any resources required for "
"the use of the spin lock referred to by I<lock> and initializes the lock to "
"be in the unlocked state.  The I<pshared> argument must have one of the "
"following values:"
msgstr ""
"Функция B<pthread_spin_init>() выделяет ресурсы, требуемые для работы "
"циклической блокировки, на которую указывает I<lock>, и инициализирует "
"блокировку в неблокированном состоянии. В аргументе I<pshared> должно быть "
"одно из следующих значений:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The spin lock is to be operated on only by threads in the same process as "
"the thread that calls B<pthread_spin_init>().  (Attempting to share the spin "
"lock between processes results in undefined behavior.)"
msgstr ""
"Циклическая блокировка будет использоваться только нитями одного процесса, "
"которому принадлежит вызвавшая B<pthread_spin_init>() нить (попытка "
"использования такой циклической блокировки между процессами приводит к "
"непредсказуемому поведению)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The spin lock may be operated on by any thread in any process that has "
"access to the memory containing the lock (i.e., the lock may be in a shared "
"memory object that is shared among multiple processes)."
msgstr ""
"Циклическая блокировка может использоваться любой нитью любого процесса, "
"который имеет доступ к памяти, содержащей блокировку (т. е., блокировка "
"может находиться в объекте общей памяти, который используется несколькими "
"процессами)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Calling B<pthread_spin_init>()  on a spin lock that has already been "
"initialized results in undefined behavior."
msgstr ""
"Вызов B<pthread_spin_init>() с уже инициализированной циклической "
"блокировкой приводит к непредсказуемому поведению."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<pthread_spin_destroy>()  function destroys a previously initialized "
"spin lock, freeing any resources that were allocated for that lock.  "
"Destroying a spin lock that has not been previously been initialized or "
"destroying a spin lock while another thread holds the lock results in "
"undefined behavior."
msgstr ""
"Функция B<pthread_spin_destroy>() уничтожает ранее инициализированную "
"циклическую блокировку, освобождая все выделенные ей ресурсы. Уничтожение "
"ещё не инициализированной циклической блокировки или уничтожение циклической "
"блокировки, которая захвачена другой нитью,приводит к непредсказуемым "
"результатам."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Once a spin lock has been destroyed, performing any operation on the lock "
"other than once more initializing it with B<pthread_spin_init>()  results in "
"undefined behavior."
msgstr ""
"После того, как циклическая блокировка уничтожена, выполнение с ней любой "
"операции кроме инициализации B<pthread_spin_init>() приводит к "
"непредсказуемому поведению."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The result of performing operations such as B<pthread_spin_lock>(3), "
#| "B<pthread_spin_unlock>(3), and B<pthread_spin_destroy>(3)  on I<copies> "
#| "of the object referred to by I<lock> is undefined."
msgid ""
"The result of performing operations such as B<pthread_spin_lock>(3), "
"B<pthread_spin_unlock>(3), and B<pthread_spin_destroy>()  on I<copies> of "
"the object referred to by I<lock> is undefined."
msgstr ""
"Результат выполнения операций B<pthread_spin_lock>(3), "
"B<pthread_spin_unlock>(3) и B<pthread_spin_destroy>(3) с I<копией> объекта, "
"на который указывает I<lock>, не определён."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, there functions return zero.  On failure, they return an error "
"number.  In the event that B<pthread_spin_init>()  fails, the lock is not "
"initialized."
msgstr ""
"При успешном выполнении эти функции возвращают ноль. При ошибке возвращается "
"номер ошибки. Если ошибкой завершается B<pthread_spin_init>(), то "
"инициализация блокировки не происходит."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#.  These errors don't occur on the glibc implementation
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_spin_init>()  may fail with the following errors:"
msgstr ""
"Функция B<pthread_spin_init>() может завершаться со следующими ошибками:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN>"
msgstr "B<EAGAIN>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The system has insufficient resources to initialize a new spin lock."
msgstr ""
"В системе не хватает ресурсов для инициализации новой циклической блокировки."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Insufficient memory to initialize the spin lock."
msgstr "Недостаточно памяти для инициализации циклической блокировки."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.2.  POSIX.1-2001."
msgstr "glibc 2.2.  POSIX.1-2001."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Support for process-shared spin locks is a POSIX option.  The option is "
"supported in the glibc implementation."
msgstr ""
"Поддержка общих для процессов циклических блокировок указана в POSIX. Она "
"поддерживается реализацией glibc."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Spin locks should be employed in conjunction with real-time scheduling "
"policies (B<SCHED_FIFO>, or possibly B<SCHED_RR>).  Use of spin locks with "
"nondeterministic scheduling policies such as B<SCHED_OTHER> probably "
"indicates a design mistake.  The problem is that if a thread operating under "
"such a policy is scheduled off the CPU while it holds a spin lock, then "
"other threads will waste time spinning on the lock until the lock holder is "
"once more rescheduled and releases the lock."
msgstr ""
"Циклические блокировки должны использоваться вместе с алгоритмами выполнения "
"реального времени (B<SCHED_FIFO> или, возможно, B<SCHED_RR>). Использование "
"циклических блокировок с недерминированными алгоритмами планирования, такими "
"как B<SCHED_OTHER>, вероятно, указывают на ошибки при проектировании. "
"Проблема в том, что если нить, выполняющаяся по такому алгоритму, вытеснится "
"с ЦП в момент когда она удерживает циклическую блокировку, остальные нити "
"будут впустую тратить время на ожидание блокировки, пока держатель не будет "
"запланирован к выполнению и не освободит блокировку."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If threads create a deadlock situation while employing spin locks, those "
"threads will spin forever consuming CPU time."
msgstr ""
"Если нити создают ситуацию взаимной блокировки при работе с циклическими "
"блокировками, то эти нити будут ждать блокировку бесконечно потребляя время "
"ЦП."

#.  FIXME . When PTHREAD_MUTEX_ADAPTIVE_NP is one day document
#.  make reference to it here
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"User-space spin locks are I<not> applicable as a general locking solution.  "
"They are, by definition, prone to priority inversion and unbounded spin "
"times.  A programmer using spin locks must be exceptionally careful not only "
"in the code, but also in terms of system configuration, thread placement, "
"and priority assignment."
msgstr ""
"Циклические блокировки пользовательского пространства I<не> применяются в "
"качестве обычного решения по блокировкам. Они, по определению, подвержены "
"смене приоритетов и неограниченны по времени ожидания. Программист, "
"использующий циклические блокировки, должен быть исключительно осмотрителен "
"не только с кодом, но и с настройкой системы, размещением нити и назначением "
"приоритета."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 декабря 2022 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.2."
msgid "These functions were added in glibc 2.2."
msgstr "Эти функции впервые появились в glibc 2.2."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"