summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man8/iptables-apply.8.po
blob: bc1ebd82269c67262695d8c532a515edbb3c4be8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Aleksandr Felda <isk8da@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Aleksandr Felda <isk8da@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russia <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "IPTABLES-APPLY"
msgstr "IPTABLES-APPLY"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "iptables 1.8.10"
msgstr "iptables 1.8.10"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "iptables-apply - a safer way to update iptables remotely"
msgstr ""
"iptables-apply - более безопасный способ удаленного обновления iptables"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<timeout>] [B<-w> I<savefile>] "
"{[I<rulesfile]|-c [runcmd]}>"
msgstr ""
"B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<timeout>] [B<-w> I<savefile>] "
"{[I<rulesfile]|-c [runcmd]}>"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"iptables-apply will try to apply a new rulesfile (as output by iptables-"
"save, read by iptables-restore) or run a command to configure iptables and "
"then prompt the user whether the changes are okay. If the new iptables rules "
"cut the existing connection, the user will not be able to answer "
"affirmatively. In this case, the script rolls back to the previous working "
"iptables rules after the timeout expires."
msgstr ""
"iptables-apply попытается применить новый файл правил (как вывод iptables-"
"save, прочитанный iptables-restore) или выполнить команду для настройки "
"iptables, а затем запросить  пользователя о допустимости выполнить "
"изменения. Если новые правила iptables сбросят существующее соединение, то "
"пользователь не сможет ответить утвердительно. В этом случае сценарий "
"выполнит возврат к предыдущим рабочим правилам iptables по истечении тайм-"
"аута."

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Successfully applied rules can also be written to savefile and later used to "
"roll back to this state. This can be used to implement a store last good "
"configuration mechanism when experimenting with an iptables setup script: "
"iptables-apply -w /etc/iptables/iptables.rules -c /etc/iptables/iptables.run"
msgstr ""
"Успешно примененные правила также могут быть записаны в файл сохранения и "
"позже использованы для возврата к этому состоянию. Это может быть "
"использовано для реализации механизма сохранения последней хорошей "
"конфигурации при экспериментах со сценарием установки iptables: iptables-"
"apply -w /etc/iptables/iptables.rules -c /etc/iptables/iptables.run"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"When called as ip6tables-apply, the script will use ip6tables-save/-restore "
"and IPv6 default values instead. Default value for rulesfile is '/etc/"
"iptables/iptables.rules'."
msgstr ""
"При вызове как ip6tables-apply скрипт будет использовать вместо этого "
"ip6tables-save/-restore и значения по умолчанию IPv6. Значение по умолчанию "
"для rulesfile равно '/etc/iptables/iptables.rules'."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-t> I<seconds>, B<--timeout> I<seconds>"
msgstr "B<-t> I<seconds>, B<--timeout> I<seconds>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets the timeout in seconds after which the script will roll back to the "
"previous ruleset (default: 10)."
msgstr ""
"Определяет время ожидания в секундах, по истечении которого сценарий "
"выполнит возврат к предыдущему набору правил (по умолчанию: 10)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-w> I<savefile>, B<--write> I<savefile>"
msgstr "B<-w> I<savefile>, B<--write> I<savefile>"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Specify the savefile where successfully applied rules will be written to "
"(default if empty string is given: /etc/iptables/iptables.rules)."
msgstr ""
"Определяет файл сохранения, в который будут записаны успешно примененные "
"правила (по умолчанию, если указана пустая строка: /etc/iptables/iptables."
"rules)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c> I<runcmd>, B<--command> I<runcmd>"
msgstr "B<-c> I<runcmd>, B<--command> I<runcmd>"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Run command runcmd to configure iptables instead of applying a rulesfile "
"(default: /etc/iptables/iptables.run)."
msgstr ""
"Запускает команду runcmd для настройки iptables вместо применения файла "
"правил (по умолчанию: /etc/iptables/iptables.run)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display usage information."
msgstr "Выводит на дисплей (терминал) справочные сведения по использованию."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display version information."
msgstr "Вывести на дисплей сведения о версии."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)."
msgstr "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LEGALESE"
msgstr "ЮРИДИЧЕСКОЕ ПРАВО"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Original iptables-apply - Copyright 2006 Martin F. Krafft "
"E<lt>madduck@madduck.netE<gt>.  Version 1.1 - Copyright 2010 GW "
"E<lt>gw.2010@tnode.com or http://gw.tnode.com/E<gt>."
msgstr ""
"Первоисточник iptables-apply - Авторское право 2006 Martin F. Krafft "
"E<lt>madduck@madduck.netE<gt>.  Версия 1.1 - Авторское право 2010 GW "
"E<lt>gw.2010@tnode.com or http://gw.tnode.com/E<gt>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page was written by Martin F. Krafft E<lt>madduck@madduck."
"netE<gt> and extended by GW E<lt>gw.2010@tnode.com or http://gw.tnode.com/"
"E<gt>."
msgstr ""
"Эта страница руководства была разработана Мартином Ф. Краффтом "
"E<lt>madduck@madduck.netE<gt> и доработана в GW E<lt>gw.2010@tnode.com или "
"http://gw.tnode.com/E<gt>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the Artistic License 2.0."
msgstr ""
"Разрешается копировать, распространять и/или изменять данный документ в "
"соответствии с условиями Артистической лицензии 2.0."

#. type: TH
#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "iptables 1.8.9"
msgstr "iptables 1.8.9"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Successfully applied rules can also be written to savefile and later used to "
"roll back to this state. This can be used to implement a store last good "
"configuration mechanism when experimenting with an iptables setup script: "
"iptables-apply -w /etc/network/iptables.up.rules -c /etc/network/iptables.up."
"run"
msgstr ""
"Успешно примененные правила также могут быть записаны в файл сохранения и "
"позже использованы для возврата к этому состоянию. Это может быть "
"использовано для реализации механизма сохранения последней хорошей "
"конфигурации при экспериментах со сценарием установки iptables: iptables-"
"apply -w /etc/network/iptables.up.rules -c /etc/network/iptables.up.run"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When called as ip6tables-apply, the script will use ip6tables-save/-restore "
"and IPv6 default values instead. Default value for rulesfile is '/etc/"
"network/iptables.up.rules'."
msgstr ""
"При вызове как ip6tables-apply сценарий будет использовать ip6tables-save/-"
"restore и значения по умолчанию IPv6. Значение по умолчанию для файла правил "
"- '/etc/network/iptables.up.rules'."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the savefile where successfully applied rules will be written to "
"(default if empty string is given: /etc/network/iptables.up.rules)."
msgstr ""
"Определяет файл, в который будут сохранены успешно примененные правила (по "
"умолчанию, если указана пустая строка, то это файл: /etc/network/iptables.up."
"rules)."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Run command runcmd to configure iptables instead of applying a rulesfile "
"(default: /etc/network/iptables.up.run)."
msgstr ""
"Выполняет команду runcmd для настройки iptables вместо применения файла с "
"правилами (файл по умолчанию: /etc/network/iptables.up.run)."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "iptables 1.8.7"
msgstr "iptables 1.8.7"