summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv/man7/cgroup_namespaces.7.po
blob: 4164c075049649dd0d38b521cbb59bd5924a69d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
# Swedish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Swedish <Tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cgroup_namespaces"
msgstr "cgroup_namespaces"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 maj 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "cgroup_namespaces - overview of Linux cgroup namespaces"
msgstr "cgroup_namespaces — översikt över Linux cgroup-namnrymder"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
msgstr "För en översikt över namnrymder, se B<namespaces>(7)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Cgroup namespaces virtualize the view of a process's cgroups (see "
"B<cgroups>(7))  as seen via I</proc/>pidI</cgroup> and I</proc/>pidI</"
"mountinfo>."
msgstr ""
"Cgroup-namnrymder virtualiserar vyn av en process cgroup:er (se "
"B<cgroups>(7)) som de syns via I</proc/>pidI</cgroup> och I</proc/>pidI</"
"mountinfo>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Each cgroup namespace has its own set of cgroup root directories.  These "
"root directories are the base points for the relative locations displayed in "
"the corresponding records in the I</proc/>pidI</cgroup> file.  When a "
"process creates a new cgroup namespace using B<clone>(2)  or B<unshare>(2)  "
"with the B<CLONE_NEWCGROUP> flag, its current cgroups directories become the "
"cgroup root directories of the new namespace.  (This applies both for the "
"cgroups version 1 hierarchies and the cgroups version 2 unified hierarchy.)"
msgstr ""
"Varje cgroup-namnrymd har sin egen uppsättning av cgroup-rotkataloger. Dessa "
"rotkataloger är baspunkterna för de relativa platserna som visas i "
"motsvarande poster i filen I</proc/>pidI</cgroup>. När en process skapar en "
"ny cgroup-namnrymd med B<clone>(2) eller B<unshare>(2) med flaggan "
"B<CLONE_NEWCGROUP> blir dess aktuella cgroup-kataloger cgroup-rotkataloger i "
"den nya namnrymden. (Detta gäller både för cgroup version 1-hierarkierna och "
"den unifierade hierarkin i cgroup version 2.)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When reading the cgroup memberships of a \"target\" process from I</proc/"
">pidI</cgroup>, the pathname shown in the third field of each record will be "
"relative to the reading process's root directory for the corresponding "
"cgroup hierarchy.  If the cgroup directory of the target process lies "
"outside the root directory of the reading process's cgroup namespace, then "
"the pathname will show I<../> entries for each ancestor level in the cgroup "
"hierarchy."
msgstr ""
"När man läser cgroup-medlemskapen för en ”mål”-process från I</proc/>pidI</"
"cgroup> kommer sökvägsnamnet som visas i det tredje fältet av varje post att "
"vara relativt den läsande processens rotkatalog för motsvarande cgroup-"
"hierarki. Om cgroup-katalogen för målprocessen ligger utanför rotkatalogen "
"för den läsande processens cgroup-namnrymd kommer sökvägsnamnet visa I<../>-"
"poster för varje anfadernivå i cgroup-hierarkin."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following shell session demonstrates the effect of creating a new cgroup "
"namespace."
msgstr ""
"Följande skalsession demonstrerar effekten av att skapa en ny cgroup-"
"namnrymd."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"First, (as superuser) in a shell in the initial cgroup namespace, we create "
"a child cgroup in the I<freezer> hierarchy, and place a process in that "
"cgroup that we will use as part of the demonstration below:"
msgstr ""
"Först (som rot) i ett skal i den initiala cgroup-namnrymden skapar vi en "
"barn-cgroup i hierarkin I<freezer>, och lägger in en process i denna cgroup "
"som vi kommer använda som en del av vår demonstration nedan:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub2>\n"
"# B<sleep 10000 &>     # Create a process that lives for a while\n"
"[1] 20124\n"
"# B<echo 20124 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub2/cgroup.procs>\n"
msgstr ""
"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub2>\n"
"# B<sleep 10000 &>     # Skapa en process som lever ett tag\n"
"[1] 20124\n"
"# B<echo 20124 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub2/cgroup.procs>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We then create another child cgroup in the I<freezer> hierarchy and put the "
"shell into that cgroup:"
msgstr ""
"Sedan skapar vi en annan barn-cgroup i hierarkin I<freezer> och lägger in "
"skalet i denna cgroup:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub>\n"
"# B<echo $$>                      # Show PID of this shell\n"
"30655\n"
"# B<echo 30655 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub/cgroup.procs>\n"
"# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/sub\n"
msgstr ""
"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub>\n"
"# B<echo $$>                      # Visa detta skals PID\n"
"30655\n"
"# B<echo 30655 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub/cgroup.procs>\n"
"# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/sub\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Next, we use B<unshare>(1)  to create a process running a new shell in new "
"cgroup and mount namespaces:"
msgstr ""
"Därefter använder vi B<unshare>(1) för att skapa en process som kör ett nytt "
"skal i nya cgroup- och monteringsnamnrymder:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "# B<PS1=\"sh2# \" unshare -Cm bash>\n"
msgstr "# B<PS1=\"sh2# \" unshare -Cm bash>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the new shell started by B<unshare>(1), we then inspect the I</proc/"
">pidI</cgroup> files of, respectively, the new shell, a process that is in "
"the initial cgroup namespace (I<init>, with PID 1), and the process in the "
"sibling cgroup (I<sub2>):"
msgstr ""
"Från det nya skalet som startades av B<unshare>(1) inspekterar vi sedan "
"filerna I</proc/>pidI</cgroup> för det nya skalet, en process som finns i "
"den initiala cgroup-namnrymden (I<init>, med PID 1) respektive processen i "
"syskon-cgroup:en (I<sub2>):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"sh2# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/\n"
"sh2# B<cat /proc/1/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/..\n"
"sh2# B<cat /proc/20124/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/../sub2\n"
msgstr ""
"sh2# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/\n"
"sh2# B<cat /proc/1/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/..\n"
"sh2# B<cat /proc/20124/cgroup | grep freezer>\n"
"7:freezer:/../sub2\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the output of the first command, we see that the freezer cgroup "
"membership of the new shell (which is in the same cgroup as the initial "
"shell)  is shown defined relative to the freezer cgroup root directory that "
"was established when the new cgroup namespace was created.  (In absolute "
"terms, the new shell is in the I</sub> freezer cgroup, and the root "
"directory of the freezer cgroup hierarchy in the new cgroup namespace is "
"also I</sub>.  Thus, the new shell's cgroup membership is displayed as "
"\\[aq]/\\[aq].)"
msgstr ""
"Från utdata från det första kommandot ser vi att medlemskapet i cgroup:en "
"freezer för det nya skalet (vilket finns i samma cgroup som det initiala "
"skalet) visas definierat relativt rotkatalogen för cgroup:en freezer som "
"etablerades när den nya cgroup-namnrymden skapades. (I absoluta termer, det "
"nya skalet finns i freezer-cgroup:en I</sub>, och rotkataloger i freezer-"
"cgroup-hierarkin i den nya cgroup-namnrymden är också I</sub>. Alltså, det "
"nya skalets cgroup-medlemskap visas som \\[aq]/\\[aq].)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"However, when we look in I</proc/self/mountinfo> we see the following "
"anomaly:"
msgstr "Dock, när vi tittar i I</proc/self/mountinfo> ser vi följande anomali:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
"155 145 0:32 /.. /sys/fs/cgroup/freezer ...\n"
msgstr ""
"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
"155 145 0:32 /.. /sys/fs/cgroup/freezer …\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The fourth field of this line (I</..>)  should show the directory in the "
"cgroup filesystem which forms the root of this mount.  Since by the "
"definition of cgroup namespaces, the process's current freezer cgroup "
"directory became its root freezer cgroup directory, we should see \\[aq]/"
"\\[aq] in this field.  The problem here is that we are seeing a mount entry "
"for the cgroup filesystem corresponding to the initial cgroup namespace "
"(whose cgroup filesystem is indeed rooted at the parent directory of "
"I<sub>).  To fix this problem, we must remount the freezer cgroup filesystem "
"from the new shell (i.e., perform the mount from a process that is in the "
"new cgroup namespace), after which we see the expected results:"
msgstr ""
"Det fjärde fältet på denna rad (I</..>) skulle visa katalogen i cgroup-"
"filsystemet som utgör roten för denna montering. Eftersom enligt "
"definitionen av cgroup-namnrymder processens aktuella cgroup-katalog för "
"freezer blev dess rot-freezer-cgroup-katalog borde vi se \\[aq]/\\[aq] i "
"detta fält. Problemet här är att vi ser en monteringspost för cgroup-"
"filsystemet som motsvarar den initiala cgroup-namnrymden (vars cgroup-"
"filsystem verkligen är rotat i föräldrakatalogen till I<sub>). För att lösa "
"detta problem måste vi montera om freezer-cgroup-filsystemet från det nya "
"skalet (d.v.s., utföra monteringen från en process som finns i den nya "
"cgroup-namnrymden), varefter vi ser det förväntade resultatet:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"sh2# B<mount --make-rslave />     # Don\\[aq]t propagate mount events\n"
"                               # to other namespaces\n"
"sh2# B<umount /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
"sh2# B<mount -t cgroup -o freezer freezer /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
"155 145 0:32 / /sys/fs/cgroup/freezer rw,relatime ...\n"
msgstr ""
"sh2# B<mount --make-rslave />     # Propagera inte monteringshändelser\n"
"                               # till andra namnrymder\n"
"sh2# B<umount /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
"sh2# B<mount -t cgroup -o freezer freezer /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
"155 145 0:32 / /sys/fs/cgroup/freezer rw,relatime …\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDER"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTERINGAR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of cgroup namespaces requires a kernel that is configured with the "
"B<CONFIG_CGROUPS> option."
msgstr ""
"Användning av cgroup-namnrymder kräver en kärna som är konfigurerad med "
"alternativet B<CONFIG_CGROUPS>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The virtualization provided by cgroup namespaces serves a number of purposes:"
msgstr ""
"Virtualiseringen som erbjuds av cgroup-namnrymder tjänar ett antal syften:"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It prevents information leaks whereby cgroup directory paths outside of a "
"container would otherwise be visible to processes in the container.  Such "
"leakages could, for example, reveal information about the container "
"framework to containerized applications."
msgstr ""
"Det förhindrar att information läcker genom att en cgroup-katalogsökväg "
"utanför en behållare annars skulle vara synlig för processer i behållaren. "
"Sådant läckage skulle, till exempel, kunna avslöja information om "
"behållarramverket för program i behållare."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It eases tasks such as container migration.  The virtualization provided by "
"cgroup namespaces allows containers to be isolated from knowledge of the "
"pathnames of ancestor cgroups.  Without such isolation, the full cgroup "
"pathnames (displayed in I</proc/self/cgroups>)  would need to be replicated "
"on the target system when migrating a container; those pathnames would also "
"need to be unique, so that they don't conflict with other pathnames on the "
"target system."
msgstr ""
"Det förenklar uppgifter såsom migrering av behållare. Virtualiseringen som "
"erbjuds av cgroup-namnrymder gör att behållare kan isoleras från kunskap om "
"sökvägarna till anfader-cgroup:er. Utan sådan isolation skulle de "
"fullständiga cgroup-sökvägarna (som visas i I</proc/self/cgroups>) behöva "
"återskapas på målsystemet när en behållare migreras; dessa sökvägsnamn "
"skulle också behöva vara unika, så att de inte skulle stå i konflikt med "
"andra sökvägsnamn på målsystemet."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It allows better confinement of containerized processes, because it is "
"possible to mount the container's cgroup filesystems such that the container "
"processes can't gain access to ancestor cgroup directories.  Consider, for "
"example, the following scenario:"
msgstr ""
"Det möjliggör bättre begränsning av processer i behållare, för att det är "
"möjligt att montera behållarens cgroup-filsystem så att behållarprocessen "
"inte kan få tillgång till kataloger för anfäders cgroup. Betänk, till "
"exempel, följande scenario:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "We have a cgroup directory, I</cg/1>, that is owned by user ID 9000."
msgstr "Vi har en cgroup-katalog, I</cg/1>, som ägs av användar-ID 9000."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We have a process, I<X>, also owned by user ID 9000, that is namespaced "
"under the cgroup I</cg/1/2> (i.e., I<X> was placed in a new cgroup namespace "
"via B<clone>(2)  or B<unshare>(2)  with the B<CLONE_NEWCGROUP> flag)."
msgstr ""
"Vi har en process, I<X>, som också ägs av användar-ID 9000, som har "
"namnrymden under cgroup I</cg/1/2> (d.v.s., I<X> placerades i en ny cgroup-"
"namnrymd via B<clone>(2) eller B<unshare>(2) med flagga B<CLONE_NEWCGROUP>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the absence of cgroup namespacing, because the cgroup directory I</cg/1> "
"is owned (and writable) by UID 9000 and process I<X> is also owned by user "
"ID 9000, process I<X> would be able to modify the contents of cgroups files "
"(i.e., change cgroup settings) not only in I</cg/1/2> but also in the "
"ancestor cgroup directory I</cg/1>.  Namespacing process I<X> under the "
"cgroup directory I</cg/1/2>, in combination with suitable mount operations "
"for the cgroup filesystem (as shown above), prevents it modifying files in "
"I</cg/1>, since it cannot even see the contents of that directory (or of "
"further removed cgroup ancestor directories).  Combined with correct "
"enforcement of hierarchical limits, this prevents process I<X> from escaping "
"the limits imposed by ancestor cgroups."
msgstr ""
"I avsaknad av cgroup-namnrymder skulle, eftersom cgroup-katalogen I</cg/1> "
"ägs (och är skrivbar) av AID 9000 och processen I<X> också ägs av användar-"
"ID 9000, process I<X> kunna ändra innehållet i cgroup-filer (d.v.s., ändra "
"cgroup-inställningar) inte bara i I</cg/1/2> utan även i anfader-cgroup-"
"katalogen I</cg/1>. Att namnrymda processen I<X> under cgroup-katalogen I</"
"cg/1/2>, i kombination med lämpliga monteringsoperationer av cgroup-"
"filsystemet (som visas ovan), förhindrar den från att ändra filer i I</"
"cg/1>, eftersom den inte ens kan se innehållet i den katalogen (eller i mer "
"avlägsna cgroup-anfaderkataloger). Kombinerat med korrekt verkställighet av "
"hierarkiska begränsningar förhindrar detta process I<X> från att fly från "
"begränsningarna som läggs på av anfader-cgroup:er."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
"B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7)"
msgstr ""
"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
"B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 februari 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
msgstr "Namnrymder är en Linux-specifik funktion."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 oktober 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"