1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# Ukrainian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Andrij Mizyk <andm1zyk@proton.me>, 2022.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "PSLOG"
msgstr "PSLOG"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "September 12, 2015” "
msgstr "12 вересня 2015 року"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux\""
msgstr "Linux\""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux User's Manual"
msgstr "Підручник користувача Linux"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "pslog- report current logs path of a process"
msgstr "pslog - повідомляє шлях до поточних журналів процесу"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"pslog pid...\n"
"pslog -V\n"
msgstr ""
"pslog pid...\n"
"pslog -V\n"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "The pslog command reports the current working logs of a process."
msgstr "Команда pslog повідомляє про поточні робочі журнали процесу."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GENERAL OPTIONS"
msgstr "ЗАГАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ"
#. type: tbl table
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-V show version Displays version of program."
msgstr "-V показує версію Відображає версію програми."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "ps(1) pgrep(1) pwdx(1)"
msgstr "ps(1) pgrep(1) pwdx(1)"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТИ"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "No standards apply."
msgstr "Не задіяно стандартів."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Vito Mule’ E<lt>mulevito@gmail.comE<gt> wrote pslog in 2015. Please send bug "
"reports to E<lt>mulevito@gmail.comE<gt>."
msgstr ""
"Pslog створено Vito Mule’ E<lt>mulevito@gmail.comE<gt> у 2015 році. Будь "
"ласка, повідомляйте про вади на адресу E<lt>mulevito@gmail.comE<gt>."
|