summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/namcap.1.pot
blob: 8c6d484adb5863b9f5cd4c0c7b2001123ac8af99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "namcap"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Jan 14, 2024"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "namcap 3.5.2"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "namcap - package analysis utility"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<namcap [options] E<lt>package|PKGBUILDE<gt> [package|PKGBUILD] ...>"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"B<namcap> is a I<package analysis> utility that looks for problems with Arch "
"Linux packages or their PKGBUILD files.  It can apply rules to the file "
"list, the files themselves, or individual PKGBUILD files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Rules return lists of messages.  Each message can be one of three types: "
"error, warning, or information (think of them as notes or comments).  Errors "
"(designated by 'E:') are things that namcap is very sure are wrong and need "
"to be fixed.  Warnings (designated by 'W:') are things that namcap thinks "
"should be changed but if you know what you're doing then you can leave "
"them.  Information (designated 'I:') are only shown when you use the info "
"argument.  Information messages give information that might be helpful but "
"isn't anything that needs changing."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-e> RULELIST, B<--exclude=>RULELIST"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Do not run RULELIST rules on the package"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-i, --info>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "display information messages"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-L, --list>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "return a list of valid rules and their descriptions"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-m, --machine-readable>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"displays easily parseable namcap tags instead of the normal human readable "
"description; for example using non-fhs-man-page instead of \"Non-FHS man "
"page (%s) found. Use /usr/share/man instead\". A full list of namcap tags "
"along with their human readable descriptions can be found at /usr/share/"
"namcap/tags."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-r> RULELIST, B<--rules=>RULELIST"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "only apply RULELIST rules to the package"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "RULELIST is a comma-separated list of rule names"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "print version and exit"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "RULES"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<arrays>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that array variables are actually arrays and not strings"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<badbackups>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that backup entries don't begin with /"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<carch>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Looks for references to i686 and i586 and tells you to use $CARCH instead"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<capsnames>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Checks a PKGBUILD to verify that the package name has no upper case "
"characters"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<capsnamespkg>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Checks a package to verify that the package name has no upper case characters"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<checksums>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Makes sure that a PKGBUILD includes valid checksums"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<depends>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"This module runs ldd on all executables, gets the link-level dependencies, "
"finds the smallest subset of dependencies that cover the link-level "
"dependencies, and compares that list to the depends of the package.  It "
"returns messages in three cases: dependency detected and not included, "
"dependency included but already satisfied, and dependency included and not "
"needed.  These suggestions are just guidelines and all package builders "
"should take this into account (i.e. you're smarter than namcap is)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Some cases where namcap fails are dlopen() and obscure links.  dlopen()'d "
"libraries don't show up because they are loaded at run time: in the case of "
"a program that loads plugins.  Obscure links are the cases where only a "
"small portion of the package needs something to run; usually, the small "
"portion won't be accessed unless that thing is installed (i.e. a java plugin "
"for mozilla included in the java package)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<directoryname>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Checks the directory names in the package file list for standard directories "
"(i.e. /etc, /usr/bin, /usr/lib).  All files in directories that are non-"
"standard are returned"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<elffiles>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Gives an error if it finds ELF (binary) files outside the standard paths (/"
"bin, /usr/bin, etc.)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<emptydir>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Looks for directories in a package that don't contain any files"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<extravars>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that extra variables start with an underscore"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<fhsinfopages>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies correct installation of info pages"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<fhsmanpages>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies correct installation of man pages"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<fileownership>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Verifies that all files are owned by root:root and not some other user or "
"group"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<gnomemime>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Checks for generated GNOME mime files"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<hicoloricons>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Checks whether the hicolor icon cache is updated when a package installs "
"files in /usr/share/icons/hicolor"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<infodirectory>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Verifies that a package does not contain the info directory file (/usr/share/"
"info/dir)"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<invalidstartdir>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Any PKGBUILDs that refer to files in $startdir are incorrect"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<libtool>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Warns if libtool (*.la) files are present"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<license>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that the licenses variable has been filled in in a PKGBUILD."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<licensepkg>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Verifies that the licenses variable has been filled in in a package. For "
"packages with a custom license it checks whether the license file has been "
"installed in /usr/share/licenses/$pkgname/"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<perllocal>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Searches for perllocal.pod.  perllocal.pod is a nasty file that's included "
"during most perl module installations"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<permissions>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Checks basic file and and directory permissions.  It returns warnings about "
"world readable bits not being set, world writable bits being set, and world "
"executable bit not being set for directories"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<rpath>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Gives an error if a binary has RPATH set to something other than /usr/lib"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<runpath>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Gives an error if a binary has RUNPATH set to something other than /usr/"
"lib, /usr/lib32"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<scrollkeeper>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that there aren't any scrollkeeper directories"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<sfurl>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Warns if a PKGBUILD is downloading from a specific sourceforge mirror "
"instead of the generic downloads.sourceforge.net"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<symlink>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Finds out symbolic and hard links which do not point to a valid path in the "
"package"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<tags>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"For package maintainers, this module verifies that we have remembered to add "
"a Maintainer and Contributor comment."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<url>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that we have the url variable set in the PKGBUILD"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<urlpkg>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Verifies that we have the url variable set in the package file"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<namcap foo.pkg.tar.gz>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "apply all rules to foo.pkg.tar.gz"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<namcap -r depends,symlink foo.pkg.tar.gz>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "apply the depends and symlink rules to foo.pkg.tar.gz"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<namcap PKGBUILD>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "apply all PKGBUILD based rules to the file PKGBUILD"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<namcap --list>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "list all of the available rules"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Copyright \\(co 2003-2023 Namcap contributors, see AUTHORS for details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""