summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man2/recv.2.pot
blob: 728b2a00b26e21690685acb4372a5eaf58e7043a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recv"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "recv, recvfrom, recvmsg - receive a message from a socket"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<ssize_t recv(int >I<sockfd>B<, void >I<buf>B<[.>I<len>B<], size_t >I<len>B<,>\n"
"B<                 int >I<flags>B<);>\n"
"B<ssize_t recvfrom(int >I<sockfd>B<, void >I<buf>B<[restrict .>I<len>B<], size_t >I<len>B<,>\n"
"B<                 int >I<flags>B<,>\n"
"B<                 struct sockaddr *_Nullable restrict >I<src_addr>B<,>\n"
"B<                 socklen_t *_Nullable restrict >I<addrlen>B<);>\n"
"B<ssize_t recvmsg(int >I<sockfd>B<, struct msghdr *>I<msg>B<, int >I<flags>B<);>\n"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<recv>(), B<recvfrom>(), and B<recvmsg>()  calls are used to receive "
"messages from a socket.  They may be used to receive data on both "
"connectionless and connection-oriented sockets.  This page first describes "
"common features of all three system calls, and then describes the "
"differences between the calls."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The only difference between B<recv>()  and B<read>(2)  is the presence of "
"I<flags>.  With a zero I<flags> argument, B<recv>()  is generally equivalent "
"to B<read>(2)  (but see NOTES).  Also, the following call"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recv(sockfd, buf, len, flags);\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "is equivalent to"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recvfrom(sockfd, buf, len, flags, NULL, NULL);\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All three calls return the length of the message on successful completion.  "
"If a message is too long to fit in the supplied buffer, excess bytes may be "
"discarded depending on the type of socket the message is received from."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If no messages are available at the socket, the receive calls wait for a "
"message to arrive, unless the socket is nonblocking (see B<fcntl>(2)), in "
"which case the value -1 is returned and I<errno> is set to B<EAGAIN> or "
"B<EWOULDBLOCK>.  The receive calls normally return any data available, up to "
"the requested amount, rather than waiting for receipt of the full amount "
"requested."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An application can use B<select>(2), B<poll>(2), or B<epoll>(7)  to "
"determine when more data arrives on a socket."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The flags argument"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<flags> argument is formed by ORing one or more of the following values:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_CMSG_CLOEXEC> (B<recvmsg>() only; since Linux 2.6.23)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the close-on-exec flag for the file descriptor received via a UNIX "
"domain file descriptor using the B<SCM_RIGHTS> operation (described in "
"B<unix>(7)).  This flag is useful for the same reasons as the B<O_CLOEXEC> "
"flag of B<open>(2)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_DONTWAIT> (since Linux 2.2)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables nonblocking operation; if the operation would block, the call fails "
"with the error B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>.  This provides similar behavior "
"to setting the B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2)  B<F_SETFL> "
"operation), but differs in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, "
"whereas B<O_NONBLOCK> is a setting on the open file description (see "
"B<open>(2)), which will affect all threads in the calling process as well as "
"other processes that hold file descriptors referring to the same open file "
"description."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_ERRQUEUE> (since Linux 2.2)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag specifies that queued errors should be received from the socket "
"error queue.  The error is passed in an ancillary message with a type "
"dependent on the protocol (for IPv4 B<IP_RECVERR>).  The user should supply "
"a buffer of sufficient size.  See B<cmsg>(3)  and B<ip>(7)  for more "
"information.  The payload of the original packet that caused the error is "
"passed as normal data via I<msg_iovec>.  The original destination address of "
"the datagram that caused the error is supplied via I<msg_name>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The error is supplied in a I<sock_extended_err> structure:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define SO_EE_ORIGIN_NONE    0\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_LOCAL   1\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP    2\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP6   3\n"
"\\&\n"
"struct sock_extended_err\n"
"{\n"
"    uint32_t ee_errno;   /* Error number */\n"
"    uint8_t  ee_origin;  /* Where the error originated */\n"
"    uint8_t  ee_type;    /* Type */\n"
"    uint8_t  ee_code;    /* Code */\n"
"    uint8_t  ee_pad;     /* Padding */\n"
"    uint32_t ee_info;    /* Additional information */\n"
"    uint32_t ee_data;    /* Other data */\n"
"    /* More data may follow */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"struct sockaddr *SO_EE_OFFENDER(struct sock_extended_err *);\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<ee_errno> contains the I<errno> number of the queued error.  I<ee_origin> "
"is the origin code of where the error originated.  The other fields are "
"protocol-specific.  The macro B<SO_EE_OFFENDER> returns a pointer to the "
"address of the network object where the error originated from given a "
"pointer to the ancillary message.  If this address is not known, the "
"I<sa_family> member of the I<sockaddr> contains B<AF_UNSPEC> and the other "
"fields of the I<sockaddr> are undefined.  The payload of the packet that "
"caused the error is passed as normal data."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For local errors, no address is passed (this can be checked with the "
"I<cmsg_len> member of the I<cmsghdr>).  For error receives, the "
"B<MSG_ERRQUEUE> flag is set in the I<msghdr>.  After an error has been "
"passed, the pending socket error is regenerated based on the next queued "
"error and will be passed on the next socket operation."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_OOB>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag requests receipt of out-of-band data that would not be received in "
"the normal data stream.  Some protocols place expedited data at the head of "
"the normal data queue, and thus this flag cannot be used with such protocols."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_PEEK>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag causes the receive operation to return data from the beginning of "
"the receive queue without removing that data from the queue.  Thus, a "
"subsequent receive call will return the same data."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_TRUNC> (since Linux 2.2)"
msgstr ""

#.  commit 9f6f9af7694ede6314bed281eec74d588ba9474f
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For raw (B<AF_PACKET>), Internet datagram (since Linux 2.4.27/2.6.8), "
"netlink (since Linux 2.6.22), and UNIX datagram as well as sequenced-packet "
"(since Linux 3.4) sockets: return the real length of the packet or datagram, "
"even when it was longer than the passed buffer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For use with Internet stream sockets, see B<tcp>(7)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_WAITALL> (since Linux 2.2)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag requests that the operation block until the full request is "
"satisfied.  However, the call may still return less data than requested if a "
"signal is caught, an error or disconnect occurs, or the next data to be "
"received is of a different type than that returned.  This flag has no effect "
"for datagram sockets."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recvfrom()"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<recvfrom>()  places the received message into the buffer I<buf>.  The "
"caller must specify the size of the buffer in I<len>."
msgstr ""

#.  (Note: for datagram sockets in both the UNIX and Internet domains,
#.  .I src_addr
#.  is filled in.
#.  .I src_addr
#.  is also filled in for stream sockets in the UNIX domain, but is not
#.  filled in for stream sockets in the Internet domain.)
#.  [The above notes on AF_UNIX and AF_INET sockets apply as at
#.  Kernel 2.4.18. (MTK, 22 Jul 02)]
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<src_addr> is not NULL, and the underlying protocol provides the source "
"address of the message, that source address is placed in the buffer pointed "
"to by I<src_addr>.  In this case, I<addrlen> is a value-result argument.  "
"Before the call, it should be initialized to the size of the buffer "
"associated with I<src_addr>.  Upon return, I<addrlen> is updated to contain "
"the actual size of the source address.  The returned address is truncated if "
"the buffer provided is too small; in this case, I<addrlen> will return a "
"value greater than was supplied to the call."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the caller is not interested in the source address, I<src_addr> and "
"I<addrlen> should be specified as NULL."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recv()"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<recv>()  call is normally used only on a I<connected> socket (see "
"B<connect>(2)).  It is equivalent to the call:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recvfrom(fd, buf, len, flags, NULL, 0);\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "recvmsg()"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<recvmsg>()  call uses a I<msghdr> structure to minimize the number of "
"directly supplied arguments.  This structure is defined as follows in "
"I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct msghdr {\n"
"    void         *msg_name;       /* Optional address */\n"
"    socklen_t     msg_namelen;    /* Size of address */\n"
"    struct iovec *msg_iov;        /* Scatter/gather array */\n"
"    size_t        msg_iovlen;     /* # elements in msg_iov */\n"
"    void         *msg_control;    /* Ancillary data, see below */\n"
"    size_t        msg_controllen; /* Ancillary data buffer len */\n"
"    int           msg_flags;      /* Flags on received message */\n"
"};\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<msg_name> field points to a caller-allocated buffer that is used to "
"return the source address if the socket is unconnected.  The caller should "
"set I<msg_namelen> to the size of this buffer before this call; upon return "
"from a successful call, I<msg_namelen> will contain the length of the "
"returned address.  If the application does not need to know the source "
"address, I<msg_name> can be specified as NULL."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The fields I<msg_iov> and I<msg_iovlen> describe scatter-gather locations, "
"as discussed in B<readv>(2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The field I<msg_control>, which has length I<msg_controllen>, points to a "
"buffer for other protocol control-related messages or miscellaneous "
"ancillary data.  When B<recvmsg>()  is called, I<msg_controllen> should "
"contain the length of the available buffer in I<msg_control>; upon return "
"from a successful call it will contain the length of the control message "
"sequence."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The messages are of the form:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct cmsghdr {\n"
"    size_t cmsg_len;    /* Data byte count, including header\n"
"                           (type is socklen_t in POSIX) */\n"
"    int    cmsg_level;  /* Originating protocol */\n"
"    int    cmsg_type;   /* Protocol-specific type */\n"
"/* followed by\n"
"    unsigned char cmsg_data[]; */\n"
"};\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ancillary data should be accessed only by the macros defined in B<cmsg>(3)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As an example, Linux uses this ancillary data mechanism to pass extended "
"errors, IP options, or file descriptors over UNIX domain sockets.  For "
"further information on the use of ancillary data in various socket domains, "
"see B<unix>(7)  and B<ip>(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<msg_flags> field in the I<msghdr> is set on return of B<recvmsg>().  "
"It can contain several flags:"
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_EOR>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"indicates end-of-record; the data returned completed a record (generally "
"used with sockets of type B<SOCK_SEQPACKET>)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_TRUNC>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"indicates that the trailing portion of a datagram was discarded because the "
"datagram was larger than the buffer supplied."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_CTRUNC>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"indicates that some control data was discarded due to lack of space in the "
"buffer for ancillary data."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"is returned to indicate that expedited or out-of-band data was received."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_ERRQUEUE>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"indicates that no data was received but an extended error from the socket "
"error queue."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MSG_CMSG_CLOEXEC> (since Linux 2.6.23)"
msgstr ""

#.  commit 4a19542e5f694cd408a32c3d9dc593ba9366e2d7
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"indicates that B<MSG_CMSG_CLOEXEC> was specified in the I<flags> argument of "
"B<recvmsg>()."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These calls return the number of bytes received, or -1 if an error "
"occurred.  In the event of an error, I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a stream socket peer has performed an orderly shutdown, the return "
"value will be 0 (the traditional \"end-of-file\" return)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Datagram sockets in various domains (e.g., the UNIX and Internet domains)  "
"permit zero-length datagrams.  When such a datagram is received, the return "
"value is 0."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value 0 may also be returned if the requested number of bytes to receive "
"from a stream socket was 0."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These are some standard errors generated by the socket layer.  Additional "
"errors may be generated and returned from the underlying protocol modules; "
"see their manual pages."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>"
msgstr ""

#.  Actually EAGAIN on Linux
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The socket is marked nonblocking and the receive operation would block, or a "
"receive timeout had been set and the timeout expired before data was "
"received.  POSIX.1 allows either error to be returned for this case, and "
"does not require these constants to have the same value, so a portable "
"application should check for both possibilities."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The argument I<sockfd> is an invalid file descriptor."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ECONNREFUSED>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A remote host refused to allow the network connection (typically because it "
"is not running the requested service)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The receive buffer pointer(s) point outside the process's address space."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The receive was interrupted by delivery of a signal before any data was "
"available; see B<signal>(7)."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr ""

#.  e.g., msg_namelen < 0 for recvmsg() or addrlen < 0 for recvfrom()
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid argument passed."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Could not allocate memory for B<recvmsg>()."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTCONN>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The socket is associated with a connection-oriented protocol and has not "
"been connected (see B<connect>(2)  and B<accept>(2))."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTSOCK>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr ""

#.  POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
#.  glibc bug for msg_controllen raised 12 Mar 2006
#.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2448
#.  The problem is an underlying kernel issue: the size of the
#.  __kernel_size_t type used to type these fields varies
#.  across architectures, but socklen_t is always 32 bits,
#.  as (at least with GCC) is int.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"According to POSIX.1, the I<msg_controllen> field of the I<msghdr> structure "
"should be typed as I<socklen_t>, and the I<msg_iovlen> field should be typed "
"as I<int>, but glibc currently types both as I<size_t>."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, 4.4BSD (first appeared in 4.2BSD)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1 describes only the B<MSG_OOB>, B<MSG_PEEK>, and B<MSG_WAITALL> flags."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a zero-length datagram is pending, B<read>(2)  and B<recv>()  with a "
"I<flags> argument of zero provide different behavior.  In this circumstance, "
"B<read>(2)  has no effect (the datagram remains pending), while B<recv>()  "
"consumes the pending datagram."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<recvmmsg>(2)  for information about a Linux-specific system call that "
"can be used to receive multiple datagrams in a single call."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An example of the use of B<recvfrom>()  is shown in B<getaddrinfo>(3)."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<fcntl>(2), B<getsockopt>(2), B<read>(2), B<recvmmsg>(2), B<select>(2), "
"B<shutdown>(2), B<socket>(2), B<cmsg>(3), B<sockatmark>(3), B<ip>(7), "
"B<ipv6>(7), B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), B<unix>(7)"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-03"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enables nonblocking operation; if the operation would block, the call fails "
"with the error B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>.  This provides similar behavior "
"to setting the B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2)  B<F_SETFL> "
"operation), but differs in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, "
"whereas B<O_NONBLOCK> is a setting on the open file description (see "
"B<open>(2)), which will affect all threads in the calling process and as "
"well as other processes that hold file descriptors referring to the same "
"open file description."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define SO_EE_ORIGIN_NONE    0\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_LOCAL   1\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP    2\n"
"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP6   3\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct sock_extended_err\n"
"{\n"
"    uint32_t ee_errno;   /* Error number */\n"
"    uint8_t  ee_origin;  /* Where the error originated */\n"
"    uint8_t  ee_type;    /* Type */\n"
"    uint8_t  ee_code;    /* Code */\n"
"    uint8_t  ee_pad;     /* Padding */\n"
"    uint32_t ee_info;    /* Additional information */\n"
"    uint32_t ee_data;    /* Other data */\n"
"    /* More data may follow */\n"
"};\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "struct sockaddr *SO_EE_OFFENDER(struct sock_extended_err *);\n"
msgstr ""

#.  commit 9f6f9af7694ede6314bed281eec74d588ba9474f
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"For raw (B<AF_PACKET>), Internet datagram (since Linux 2.4.27/2.6.8), "
"netlink (since Linux 2.6.22), and UNIX datagram (since Linux 3.4) sockets: "
"return the real length of the packet or datagram, even when it was longer "
"than the passed buffer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD (these interfaces first appeared in "
"4.2BSD)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The I<socklen_t> type was invented by POSIX.  See also B<accept>(2)."
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2024-02-18"
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-04-03"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr ""