1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD\\&.GENERATOR"
msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd.generator"
msgstr ""
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd.generator - systemd unit generators"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B</path/to/generator> I<normal-dir> [I<early-dir>] [I<late-dir>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/run/systemd/system-generators/*\n"
"/etc/systemd/system-generators/*\n"
"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
"/usr/lib/systemd/system-generators/*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/run/systemd/user-generators/*\n"
"/etc/systemd/user-generators/*\n"
"/usr/local/lib/systemd/user-generators/*\n"
"/usr/lib/systemd/user-generators/*\n"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators are small executables placed in /usr/lib/systemd/system-"
"generators/ and other directories listed above\\&. B<systemd>(1) will "
"execute these binaries very early at bootup and at configuration reload time "
"\\(em before unit files are loaded\\&. Their main purpose is to convert "
"configuration and execution context parameters that are not native to the "
"service manager into dynamically generated unit files, symlinks or unit file "
"drop-ins, so that they can extend the unit file hierarchy the service "
"manager subsequently loads and operates on\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd> will call each generator with three directory paths that are to "
"be used for generator output\\&. In these three directories, generators may "
"dynamically generate unit files (regular ones, instances, as well as "
"templates), unit file \\&.d/ drop-ins, and create symbolic links to unit "
"files to add additional dependencies, create aliases, or instantiate "
"existing templates\\&. Those directories are included in the unit load path, "
"allowing generated configuration to extend or override existing "
"definitions\\&. For tests, generators may be called with just one argument; "
"the generator should assume that all three paths are the same in that "
"case\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Directory paths for generator output differ by priority: \\&.../generator\\&."
"early has priority higher than the admin configuration in /etc/, while "
"\\&.../generator has lower priority than /etc/ but higher than vendor "
"configuration in /usr/, and \\&.../generator\\&.late has priority lower than "
"all other configuration\\&. See the next section and the discussion of unit "
"load paths and unit overriding in B<systemd.unit>(5)\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators are loaded from a set of paths determined during compilation, as "
"listed above\\&. System and user generators are loaded from directories with "
"names ending in system-generators/ and user-generators/, respectively\\&. "
"Generators found in directories listed earlier override the ones with the "
"same name in directories lower in the list\\&. A symlink to /dev/null or an "
"empty file can be used to mask a generator, thereby preventing it from "
"running\\&. Please note that the order of the two directories with the "
"highest priority is reversed with respect to the unit load path, and "
"generators in /run/ overwrite those in /etc/\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After installing new generators or updating the configuration, B<systemctl "
"daemon-reload> may be executed\\&. This will delete the previous "
"configuration created by generators, re-run all generators, and cause "
"B<systemd> to reload units from disk\\&. See B<systemctl>(1) for more "
"information\\&."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OUTPUT DIRECTORIES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators are invoked with three arguments: paths to directories where "
"generators can place their generated unit files or symlinks\\&. By default "
"those paths are runtime directories that are included in the search path of "
"B<systemd>, but a generator may be called with different paths for debugging "
"purposes\\&. If only one argument is provided, the generator should use the "
"same directory as the three output paths\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<normal-dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In normal use this is /run/systemd/generator in case of the system "
"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator in case of the user "
"generators\\&. Unit files placed in this directory take precedence over "
"vendor unit configuration but not over native user/administrator unit "
"configuration\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<early-dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In normal use this is /run/systemd/generator\\&.early in case of the system "
"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.early in case of the "
"user generators\\&. Unit files placed in this directory override unit files "
"in /usr/, /run/ and /etc/\\&. This means that unit files placed in this "
"directory take precedence over all normal configuration, both vendor and "
"user/administrator\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<late-dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In normal use this is /run/systemd/generator\\&.late in case of the system "
"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.late in case of the "
"user generators\\&. This directory may be used to extend the unit file tree "
"without overriding any other unit files\\&. Any native configuration files "
"supplied by the vendor or user/administrator take precedence\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note: generators I<must not> write to other locations or otherwise make "
"changes to system state\\&. Generator output is supposed to last only until "
"the next B<daemon-reload> or B<daemon-reexec>; if the generator is replaced "
"or masked, its effects should vanish\\&."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The service manager sets a number of environment variables when invoking "
"generator executables\\&. They carry information about the execution context "
"of the generator, in order to simplify conditionalizing generators to "
"specific environments\\&. The following environment variables are set:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the generator is invoked from the system service manager this variable is "
"set to \"system\"; if invoked from the per-user service manager it is set to "
"\"user\"\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 251\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the generator is run as part of an initrd this is set to \"1\"\\&. If it "
"is run from the regular host (i\\&.e\\&. after the transition from initrd to "
"host) it is set to \"0\"\\&. This environment variable is only set for "
"system generators\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this boot-up cycle is considered a \"first boot\", this is set to \"1\"; "
"if it is a subsequent, regular boot it is set to \"0\"\\&. For details see "
"the documentation of I<ConditionFirstBoot=> in B<systemd.unit>(5)\\&. This "
"environment variable is only set for system generators\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the service manager is run in a virtualized environment, "
"I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION> is set to a pair of strings, separated by a "
"colon\\&. The first string is either \"vm\" or \"container\", categorizing "
"the type of virtualization\\&. The second string identifies the "
"implementation of the virtualization technology\\&. If no virtualization is "
"detected this variable will not be set\\&. This data is identical to what "
"B<systemd-detect-virt>(1) detects and reports, and uses the same vocabulary "
"of virtualization implementation identifiers\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This variable is set to a short identifier of the reported architecture of "
"the system\\&. For details about defined values, see documentation of "
"I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5)\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>, I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If set, refers to the directory system credentials have been placed in\\&. "
"Credentials passed into the system in plaintext form will be placed in "
"I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>, and those passed in in encrypted form will be "
"placed in I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>\\&. Use the B<systemd-"
"creds>(1) command to automatically decrypt/authenticate credentials passed "
"in, if needed\\&. Specifically, use the B<systemd-creds --system cat> "
"command\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 254\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the service manager is run in a confidential virtualized environment, "
"I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION> is set to a string that identifies "
"the confidential virtualization hardware technology\\&. If no confidential "
"virtualization is detected this variable will not be set\\&. This data is "
"identical to what B<systemd-detect-virt>(1) detects and reports, and uses "
"the same vocabulary of confidential virtualization technology identifiers\\&."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES ABOUT WRITING GENERATORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All generators are executed in parallel\\&. That means all executables are "
"started at the very same time and need to be able to cope with this "
"parallelism\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators are run very early at boot and cannot rely on any external "
"services\\&. They may not talk to any other process\\&. That includes simple "
"things such as logging to B<syslog>(3), or B<systemd> itself (this means: no "
"B<systemctl>(1))! Non-essential file systems like /var/ and /home/ are "
"mounted after generators have run\\&. Generators can however rely on the "
"most basic kernel functionality to be available, as well as mounted /sys/, /"
"proc/, /dev/, /usr/ and /run/ file systems\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Units written by generators are removed when the configuration is "
"reloaded\\&. That means the lifetime of the generated units is closely bound "
"to the reload cycles of B<systemd> itself\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators should only be used to generate unit files, \\&.d/*\\&.conf drop-"
"ins for them and symlinks to them, not any other kind of non-unit related "
"configuration\\&. Due to the lifecycle logic mentioned above, generators are "
"not a good fit to generate dynamic configuration for other services\\&. If "
"you need to generate dynamic configuration for other services, do so in "
"normal services you order before the service in question\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that using the I<StandardInputData=>/I<StandardInputText=> settings of "
"service unit files (see B<systemd.exec>(5)), it is possible to make "
"arbitrary input data (including daemon-specific configuration) part of the "
"unit definitions, which often might be sufficient to embed data or "
"configuration for other programs into unit files in a native fashion\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since B<syslog>(3) is not available (see above), log messages have to be "
"written to /dev/kmsg instead\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The generator should always include its own name in a comment at the top of "
"the generated file, so that the user can easily figure out which component "
"created or amended a particular unit\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<SourcePath=> directive should be used in generated files to specify "
"the source configuration file they are generated from\\&. This makes things "
"more easily understood by the user and also has the benefit that systemd can "
"warn the user about configuration files that changed on disk but have not "
"been read yet by systemd\\&. The I<SourcePath=> value does not have to be a "
"file in a physical filesystem\\&. For example, in the common case of the "
"generator looking at the kernel command line, B<SourcePath=/proc/cmdline> "
"should be used\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generators may write out dynamic unit files or just hook unit files into "
"other units with the usual \\&.wants/ or \\&.requires/ symlinks\\&. Often, "
"it is nicer to simply instantiate a template unit file from /usr/ with a "
"generator instead of writing out entirely dynamic unit files\\&. Of course, "
"this works only if a single parameter is to be used\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you are careful, you can implement generators in shell scripts\\&. We do "
"recommend C code however, since generators are executed synchronously and "
"hence delay the entire boot if they are slow\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Regarding overriding semantics: there are two rules we try to follow when "
"thinking about the overriding semantics:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"User configuration should override vendor configuration\\&. This (mostly) "
"means that stuff from /etc/ should override stuff from /usr/\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Native configuration should override non-native configuration\\&. This "
"(mostly) means that stuff you generate should never override native unit "
"files for the same purpose\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Of these two rules the first rule is probably the more important one and "
"breaks the second one sometimes\\&. Hence, when deciding whether to use "
"argv[1], argv[2], or argv[3], your default choice should probably be "
"argv[1]\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of heading off now and writing all kind of generators for legacy "
"configuration file formats, please think twice! It is often a better idea to "
"just deprecate old stuff instead of keeping it artificially alive\\&."
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&systemd-fstab-generator>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd-fstab-generator>(8) converts /etc/fstab into native mount "
"units\\&. It uses argv[1] as location to place the generated unit files in "
"order to allow the user to override /etc/fstab with their own native unit "
"files, but also to ensure that /etc/fstab overrides any vendor default from /"
"usr/\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After editing /etc/fstab, the user should invoke B<systemctl daemon-"
"reload>\\&. This will re-run all generators and cause B<systemd> to reload "
"units from disk\\&. To actually mount new directories added to fstab, "
"B<systemctl start >I</path/to/mountpoint> or B<systemctl start local-fs\\&."
"target> may be used\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&systemd-system-update-generator>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd-system-update-generator>(8) temporarily redirects default\\&."
"target to system-update\\&.target, if a system update is scheduled\\&. Since "
"this needs to override the default user configuration for default\\&.target, "
"it uses argv[2]\\&. For details about this logic, see B<systemd.offline-"
"updates>(7)\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"dir=$(mktemp -d)\n"
"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
"find $dir\n"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd>(1), B<systemd-cryptsetup-generator>(8), B<systemd-debug-"
"generator>(8), B<systemd-fstab-generator>(8), B<fstab>(5), B<systemd-getty-"
"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-hibernate-resume-"
"generator>(8), B<systemd-rc-local-generator>(8), B<systemd-system-update-"
"generator>(8), B<systemd-sysv-generator>(8), B<systemd-xdg-autostart-"
"generator>(8), B<systemd.unit>(5), B<systemctl>(1), B<systemd.environment-"
"generator>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"/run/systemd/system-generators/*\n"
"/etc/systemd/system-generators/*\n"
"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
"/lib/systemd/system-generators/*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Generators are small executables placed in /lib/systemd/system-generators/ "
"and other directories listed above\\&. B<systemd>(1) will execute these "
"binaries very early at bootup and at configuration reload time \\(em before "
"unit files are loaded\\&. Their main purpose is to convert configuration and "
"execution context parameters that are not native to the service manager into "
"dynamically generated unit files, symlinks or unit file drop-ins, so that "
"they can extend the unit file hierarchy the service manager subsequently "
"loads and operates on\\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"dir=$(mktemp -d)\n"
"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
"find $dir\n"
msgstr ""
#. type: TH
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/run/systemd/system-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/etc/systemd/system-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/usr/local/lib/systemd/system-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/run/systemd/user-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/etc/systemd/user-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/usr/local/lib/systemd/user-generators/*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "/usr/lib/systemd/user-generators/*"
msgstr ""
|